Fate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- fate [feɪt] сущ
- судьбаж, жребийм, фортунаж, участьж, уделм, судьбинаж(destiny, lot, fortune)
- irony of fate – ирония судьбы
- ironic twist of fate – ирония судьбы
- master of his fate – хозяин своей судьбы
- fate of one man – судьба одного человека
- wheel of fate – колесо фортуны
- bitter fate – горькая участь
- sad fate – печальный удел
- фатумм(doom)
- рокм(rock)
- ill fate – злой рок
-
noun | |||
судьба | fate, destiny, fortune, lot, luck, doom | ||
участь | fate, lot, portion | ||
рок | rock, fate, doom, rock and roll, fatality, star | ||
удел | destiny, portion, fate, appanage, apanage | ||
жребий | lot, fate, draw | ||
гибель | death, doom, ruin, downfall, collapse, fate | ||
смерть | death, dying, demise, end, passing, fate | ||
verb | |||
предопределять | predetermine, ordain, foreordain, predestinate, predestine, fate |
- fate сущ
- destiny · fortune · luck · predestination · kismet · karma
- doom · rock
- lot · portion
noun
- destiny, providence, the stars, chance, luck, serendipity, fortune, kismet, karma
- future, destiny, outcome, end, lot
- death, demise, end, retribution, sentence
- the weird sisters, the Parcae, the Moirai, the Norns, ‘Clotho, Lachesis, and Atropos’
- lot, fortune, destiny, luck, portion, circumstances
- destiny
verb
- be predestined, be preordained, be destined, be meant, be doomed, be sure, be certain, be bound, be guaranteed
- doom, destine, designate
antecedent, causation, cause, occasion, reason
Fate the development of events beyond a person’s control, regarded as determined by a supernatural power.
I don't believe man's fate is predetermined. |
Я не верю, что судьба человека предрешена. |
Судьбу человека можно предсказать, основываясь на трёх характеристиках. |
|
Филин проклинал судьбу, которая приковала его к такой женщине. |
|
Can I even become president, but it is certainly my most recent version of my fate, although this too can happen. |
Я могу даже стать президентом, но это, конечно, самая последняя версия моей судьбы, хотя это тоже может случиться. |
Today, if we want to find an answer to the question whether a physicist decided about the fate of the world, total annihilation, than we can tell. |
Сегодня, если мы захотим найти ответ на вопрос о том, может ли физик принять решение относительно судьбы мира, полной аннигиляции, то мы можем спокойно себе ответить. |
You have each chosen your lot, now may the gods choose your fate. |
Каждый из вас вытащил свой жребий, теперь пусть боги решают вашу судьбу. |
So, only half resigned to her fate, she spent most of her time with Scarlett, vicariously enjoying a pregnancy not her own. |
Поэтому нехотя смирившись со своей участью, она и проводила большую часть времени со Скарлетт, радуясь хотя бы чужой беременности. |
A day later, this first payload had failed to deploy from the spacecraft, and its ultimate fate was never completely determined. |
Днем позже эту первую партию медной проволоки так и не удалось сбросить с космического корабля, и судьба ее остается неизвестной по сей день. |
And of course, looking at this lion paw that has been skinned, it eerily reminds me of a human hand, and that's ironic, because their fate is in our hands. |
Когда я смотрю на эту львиную лапку, с которой содрали кожу, она напоминает мне человеческую руку. Горькая ирония заключается в том, что их судьба в наших руках. |
Hunger gave his eyes a cat-like gleam, and he complained incessantly about his fate and his captain. |
От голода глаза его приобрели кошачий блеск, и он, не переставая, жаловался на судьбу и командора. |
Надо, чтобы я его похоронила. |
|
If the remaining eggs ever hatched we knew nothing of the fate of the little Martians. |
Если из оставшихся яиц, впоследствии и вылупились бы маленькие марсиане, мы, во всяком случае, ничего не узнали бы о их судьбе. |
He roundly cursed his talentless fate and prayed to God to keep and safeguard the life of this wondrous beauty, sad, submissive, and simple-hearted. |
Он клял на чем свет стоит бесталанную свою судьбу и молил бога сохранить и уберечь жизнь красоты этой писаной, грустной, покорной, простодушной. |
Guilt that I was alive, and guilt that... I began to accept it as my destiny, my fate, and I began to embrace it as my purpose. |
В том, что я жив, и в том, что я... принял это как свою судьбу, свою долю, и начал считать это должным. |
Who could be interested in the fate of a murderer but the hangman who would gain his fee? |
Кто мог интересоваться судьбой убийцы, кроме палача, ждущего платы за свое дело? |
And that little twist of fate made a big difference, I bet. |
И могу поспорить, что этот незначительный поворот судьбы сыграл большую роль. |
It's got a little bit to dowith destiny, fate, what's writtenin the stars, and a lot to dowith the simple fact that most womenare smarter than we are. |
Это немного связано с судьбой, с тем, что написано звездами, в основном связано с тем фактом, что женщины умнее, чем мы. |
У моей судьбы нет автора, нет книжки с моим жребием. |
|
I just hope something comes along to liberate my son from that fate. |
Я лишь надеюсь, что появится что-то, что освободит моего сына от этой участи. |
I resolved, at least, not to despair, but in every way to fit myself for an interview with them which would decide my fate. |
Я решил не отчаиваться, но как можно лучше подготовиться к встрече с ними, которая решит мою судьбу. |
It is hard to forget your comrades' fate, I know... but our feminine guest is easily perturbed. |
Тяжело не думать о судьбе товарищей, но наша гостья легко расстраивается. |
Yet it is Lucy who truly breaks free of the expected domestic fate. |
И все же именно Люси по-настоящему освобождается от ожидаемой семейной судьбы. |
My heart was freed from that dull resentment which had existed side by side with interest in his fate. |
В сердце моем уже не было того тупого недовольства, какое не оставляло меня наряду с интересом к его судьбе. |
That is, when he's not falling all over himself 'cause he can't walk, which is a fate worse than death, huh? |
То есть,когда он не старается совсем, потому что не может ходить, хуже всякой смерти, да? |
At least, she believes it to be so; but it is an error to imagine that fate can be exhausted, and that one has reached the bottom of anything whatever. |
Так по крайней мере кажется ей самой, но человек ошибается, если думает, что возможно исчерпать свою судьбу и что чаша его выпита до дна. |
If I were to receive such a poem, I would... take it as a message of refusal to accept such a fate. |
Если бы я получила такие стихи, я бы... восприняла это как письмо об отказе принять такую судьбу. |
Raleigh was publicly criticized for his apparent indifference to the fate of the 1587 colony, most notably by Sir Francis Bacon. |
Рэли публично критиковали за его явное безразличие к судьбе колонии 1587 года, особенно сэр Фрэнсис Бэкон. |
The Wall Street Journal reported that four nuclear reactors being built in the southeastern U.S. would be left to an unknown fate. |
Газета The Wall Street Journal сообщила, что четыре ядерных реактора, строящихся на юго-востоке США, будут оставлены на неизвестную судьбу. |
No doubt I did not myself quite understand the feeling with which I recalled her, but when we saw each other again I realized that she was destined to be my fate. |
Конечно, я сам не понимал вполне того чувства, с которым вспоминал о ней; но когда мы вновь свиделись, я скоро догадался, что она суждена мне судьбою. |
Aware of this, editor Dennis O'Neil conceived of letting fans decide his fate, leading to the creation of the storyline. |
Зная об этом, редактор Деннис О'Нил задумал позволить поклонникам решить его судьбу, что привело к созданию сюжетной линии. |
Implicated in Ireland's fate was the island's disproportionate dependency on a single variety of potato, the Irish Lumper. |
В судьбе Ирландии была замешана непропорциональная зависимость острова от одного сорта картофеля-ирландского Люмпера. |
No records are available regarding her operations or fate after 1926. |
Никаких записей о ее деятельности или судьбе после 1926 года не сохранилось. |
Set during the turbulent decline of Goryeo, it is about practicers of divination and the power that they hold over the fate of the country. |
Действие происходит во время бурного упадка Горио, речь идет о практиках гадания и власти, которую они имеют над судьбой страны. |
Perjure not thyself, said the Norman, interrupting him, and let not thine obstinacy seal thy doom, until thou hast seen and well considered the fate that awaits thee. |
Не произноси лживых клятв, - прервал его норманн, - и своим упорством не предрешай своей участи, а прежде узнай и зрело обдумай ожидающую тебя судьбу. |
All of this is preordained, scripted by time, unmovable, because there is nothing more powerful than fate. |
Все происходящее предопределено, задано временем, неизменно, потому что нет ничего могущественнее судьбы. |
The moral hesitation which decided the fate of battles was evidently culminating in a panic. |
Нравственное колебание, решающее участь сражений, очевидно, разрешалось в пользу страха. |
My child, the Eye of Infinity, contains each individual's destiny. every contour of their fate. |
Дитя моё, Глаз Бесконечности содержит судьбу каждого, каждую деталь их жребия. |
They had cut the bows to simulate a collision, then fled in the yawl to suffer an unknown fate. |
Они перерезали луки, чтобы имитировать столкновение, а затем скрылись в Яле, чтобы испытать неизвестную судьбу. |
Since I suffer with pleasure, why should I complain,Or grieve at my Fate, when I know 'tis in vain? |
Если я страдаю от удовольствия,то зачем мне жаловаться или горевать о своей судьбе, когда я знаю, что это напрасно? |
And when, by an effort, I had set aside that picture of a prostrate body, I faced the problem of the Martians and the fate of my wife. |
Когда я наконец усилием воли заставил себя не думать о совершенном мною убийстве, я стал размышлять о марсианах и о моей жене. |
The fate of Polish prisoners and internees in Soviet Russia remains poorly researched. |
Судьба польских военнопленных и интернированных в Советской России остается малоизученной. |
Любой выбор, сделанный тобой, определяет твою судьбу, Квинт. |
|
All of our lives, all of our possibilities, all of our choices are all woven together in the fabric of history on the loom of fate. |
Все наши жизни, все наши возможности, каждый наш выбор, все вплетено в полотно судьбы на ткацком станке истории. |
Botha's precondition was denounced by SWAPO for arbitrarily tying South West Africa's fate to the resolution of another regional conflict. |
Предварительное условие боты было осуждено СВАПО за произвольную привязку судьбы Юго-Западной Африки к урегулированию другого регионального конфликта. |
Судьба всех, кого ты любишь, зависит от этого. |
|
But standing here among the people of Punxsutawney and basking in the warmth of their hearths and hearts I couldn't imagine a better fate than a long and lustrous winter. |
Но, оставшись здесь, среди жителей Панксатони, купаясь в тепле их очагов и сердец я готов был бы согласиться, чтобы зима никогда не кончалась. |
If i had to choose between these two incredibilities, i'd rather believe in some mysterious action of fate than in the infamy of a daughter, who up till now has been so perfect. |
Если бы мне нужно было выбирать между двумя непостижимыми вещами, я бы поверила в неслыханный каприз судьбы, чем в низость души моей дочери, до сих пор столь превосходную. |
Whether it be Providence or Fate, Gutenburg is the precursor of Luther. |
По предопределению ли свыше, или по воле рока, но Гуттенберг является предтечей Лютера. |
Судьба мира лежит на твоих плечах. |
|
When Jessica threatens to divorce him, Wyatt reveals the existence of the time machine, and her original fate so she will give him a second chance. |
Когда Джессика угрожает развестись с ним, Уайатт раскрывает существование машины времени и ее первоначальную судьбу, чтобы она дала ему второй шанс. |
This fate may befall carbon–oxygen white dwarfs that accrete matter from a companion giant star, leading to a steadily increasing mass. |
Такая судьба может постигнуть углеродно-кислородные белые карлики, которые срастают материю с гигантской звездой-компаньоном, приводя к неуклонно возрастающей массе. |
Some overdressed, over-the-top bad guy floats in, gloating about whatever evil fate awaits us. |
Некто разодевшийся, чрезмерно плохой парень появится и и злорадно поведает нам об ожидающей нас судьбе. |
And let us fear the native mightiness and fate of him. |
Будем же страшиться Его природной мощи и судьбы. |
Нет.Судьба БлуБелла лежит на моих плечах. |
|
Sophia, the fate of a large black person coming out of the dark through the front door isn't a promising one right now. |
(адарш) СофИя, крупному чернокожему человеку сейчас рискованно выходить через главный вход в темноте. |
You'd best think of you own fate... now that you're about to reach the end of your days... unless...unless you're still interested in saving your own people... and yourself. |
Вы бы лучше подумали о своей собственной судьбе... сейчас, когда ваша жизнь может подойти к концу ... если...вас по прежнему не интересует ни спасение ваших людей... ни самого себя. |
The protagonists of Nolan's films are often driven by philosophical beliefs, and their fate is ambiguous. |
Когда Бахаулла вернулся в Багдад, он увидел, что община Баби пришла в уныние и разделилась. |
O ʿAmr, do not hasten my deathly fate, but take the royal power without using armed force. |
О АМР, не торопи мою смертельную участь, но прими царскую власть без применения вооруженной силы. |
- leave to the mercy of fate - бросать на произвол судьбы
- tragic fate - печальная участь
- irony of fate - ирония судьбы
- sad fate - печальный удел
- accept fate - принять судьбу
- strange fate - странная судьба
- fate worse than death - Судьба хуже, чем смерть
- fate of - судьба
- merciful fate - милостива судьба
- fate is in your hands - судьба находится в ваших руках
- by a twist of fate - по иронии судьбы
- the fate or whereabouts - судьба или местонахождение
- abandoned to their fate - брошены на произвол судьбы
- environmental fate and effects - экологическая судьба и эффекты
- fate of the entire - судьба всего
- believe in fate - верю в судьбу
- suffered this fate - перенес эту судьбу
- moan fate - оплакивать свою судьбу
- fate neurosis - невроз судьбы
- stoop to fate - покориться судьбе
- fate signal - аварийный сигнал
- go to one's fate - идти на гибель
- big with fate - большой с судьбой
- It is no use quarreling with fate - С судьбой спорить бесполезно
- The Jordan's fate is not unique - Судьба Джордана не уникальна
- His fate will be the same as ours - Его судьба будет такой же, как и наша
- Or follow Indus to his fate - Или следуй за Индом к его судьбе
- Fate is a draw - Судьба - это ничья
- Such is my fate - Такова моя судьба
- Nothing justifies his tragic fate - Ничто не оправдывает его трагическую судьбу