Fate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Fate - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
судьба
Translate
амер. |feɪt| американское произношение слова
брит. |feɪt| британское произношение слова

  • fate [feɪt] сущ
    1. судьбаж, жребийм, фортунаж, участьж, уделм, судьбинаж
      (destiny, lot, fortune)
      • irony of fate – ирония судьбы
      • ironic twist of fate – ирония судьбы
      • master of his fate – хозяин своей судьбы
      • fate of one man – судьба одного человека
      • wheel of fate – колесо фортуны
      • bitter fate – горькая участь
      • sad fate – печальный удел
    2. фатумм
      (doom)
    3. рокм
      (rock)
      • ill fate – злой рок

noun
судьбаfate, destiny, fortune, lot, luck, doom
участьfate, lot, portion
рокrock, fate, doom, rock and roll, fatality, star
уделdestiny, portion, fate, appanage, apanage
жребийlot, fate, draw
гибельdeath, doom, ruin, downfall, collapse, fate
смертьdeath, dying, demise, end, passing, fate
verb
предопределятьpredetermine, ordain, foreordain, predestinate, predestine, fate

  • fate сущ
    • destiny · fortune · luck · predestination · kismet · karma
    • doom · rock
    • lot · portion

noun

  • destiny, providence, the stars, chance, luck, serendipity, fortune, kismet, karma
  • future, destiny, outcome, end, lot
  • death, demise, end, retribution, sentence
  • the weird sisters, the Parcae, the Moirai, the Norns, ‘Clotho, Lachesis, and Atropos’
  • lot, fortune, destiny, luck, portion, circumstances
  • destiny

verb

  • be predestined, be preordained, be destined, be meant, be doomed, be sure, be certain, be bound, be guaranteed
  • doom, destine, designate

antecedent, causation, cause, occasion, reason

Fate the development of events beyond a person’s control, regarded as determined by a supernatural power.



I don't believe man's fate is predetermined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не верю, что судьба человека предрешена.

You can predict a person's fate based on three traits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьбу человека можно предсказать, основываясь на трёх характеристиках.

Philip cursed the fate which chained him to such a woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Филин проклинал судьбу, которая приковала его к такой женщине.

Can I even become president, but it is certainly my most recent version of my fate, although this too can happen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу даже стать президентом, но это, конечно, самая последняя версия моей судьбы, хотя это тоже может случиться.

Today, if we want to find an answer to the question whether a physicist decided about the fate of the world, total annihilation, than we can tell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня, если мы захотим найти ответ на вопрос о том, может ли физик принять решение относительно судьбы мира, полной аннигиляции, то мы можем спокойно себе ответить.

You have each chosen your lot, now may the gods choose your fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый из вас вытащил свой жребий, теперь пусть боги решают вашу судьбу.

So, only half resigned to her fate, she spent most of her time with Scarlett, vicariously enjoying a pregnancy not her own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому нехотя смирившись со своей участью, она и проводила большую часть времени со Скарлетт, радуясь хотя бы чужой беременности.

A day later, this first payload had failed to deploy from the spacecraft, and its ultimate fate was never completely determined.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Днем позже эту первую партию медной проволоки так и не удалось сбросить с космического корабля, и судьба ее остается неизвестной по сей день.

And of course, looking at this lion paw that has been skinned, it eerily reminds me of a human hand, and that's ironic, because their fate is in our hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я смотрю на эту львиную лапку, с которой содрали кожу, она напоминает мне человеческую руку. Горькая ирония заключается в том, что их судьба в наших руках.

Hunger gave his eyes a cat-like gleam, and he complained incessantly about his fate and his captain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От голода глаза его приобрели кошачий блеск, и он, не переставая, жаловался на судьбу и командора.

It's fate that it should be immersed by me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо, чтобы я его похоронила.

If the remaining eggs ever hatched we knew nothing of the fate of the little Martians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если из оставшихся яиц, впоследствии и вылупились бы маленькие марсиане, мы, во всяком случае, ничего не узнали бы о их судьбе.

He roundly cursed his talentless fate and prayed to God to keep and safeguard the life of this wondrous beauty, sad, submissive, and simple-hearted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он клял на чем свет стоит бесталанную свою судьбу и молил бога сохранить и уберечь жизнь красоты этой писаной, грустной, покорной, простодушной.

Guilt that I was alive, and guilt that... I began to accept it as my destiny, my fate, and I began to embrace it as my purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том, что я жив, и в том, что я... принял это как свою судьбу, свою долю, и начал считать это должным.

Who could be interested in the fate of a murderer but the hangman who would gain his fee?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто мог интересоваться судьбой убийцы, кроме палача, ждущего платы за свое дело?

And that little twist of fate made a big difference, I bet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И могу поспорить, что этот незначительный поворот судьбы сыграл большую роль.

It's got a little bit to dowith destiny, fate, what's writtenin the stars, and a lot to dowith the simple fact that most womenare smarter than we are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это немного связано с судьбой, с тем, что написано звездами, в основном связано с тем фактом, что женщины умнее, чем мы.

There's no author of my fate, no Storybook with my destiny.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У моей судьбы нет автора, нет книжки с моим жребием.

I just hope something comes along to liberate my son from that fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я лишь надеюсь, что появится что-то, что освободит моего сына от этой участи.

I resolved, at least, not to despair, but in every way to fit myself for an interview with them which would decide my fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил не отчаиваться, но как можно лучше подготовиться к встрече с ними, которая решит мою судьбу.

It is hard to forget your comrades' fate, I know... but our feminine guest is easily perturbed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжело не думать о судьбе товарищей, но наша гостья легко расстраивается.

Yet it is Lucy who truly breaks free of the expected domestic fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же именно Люси по-настоящему освобождается от ожидаемой семейной судьбы.

My heart was freed from that dull resentment which had existed side by side with interest in his fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сердце моем уже не было того тупого недовольства, какое не оставляло меня наряду с интересом к его судьбе.

That is, when he's not falling all over himself 'cause he can't walk, which is a fate worse than death, huh?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть,когда он не старается совсем, потому что не может ходить, хуже всякой смерти, да?

At least, she believes it to be so; but it is an error to imagine that fate can be exhausted, and that one has reached the bottom of anything whatever.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так по крайней мере кажется ей самой, но человек ошибается, если думает, что возможно исчерпать свою судьбу и что чаша его выпита до дна.

If I were to receive such a poem, I would... take it as a message of refusal to accept such a fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы я получила такие стихи, я бы... восприняла это как письмо об отказе принять такую судьбу.

Raleigh was publicly criticized for his apparent indifference to the fate of the 1587 colony, most notably by Sir Francis Bacon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рэли публично критиковали за его явное безразличие к судьбе колонии 1587 года, особенно сэр Фрэнсис Бэкон.

The Wall Street Journal reported that four nuclear reactors being built in the southeastern U.S. would be left to an unknown fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Газета The Wall Street Journal сообщила, что четыре ядерных реактора, строящихся на юго-востоке США, будут оставлены на неизвестную судьбу.

No doubt I did not myself quite understand the feeling with which I recalled her, but when we saw each other again I realized that she was destined to be my fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, я сам не понимал вполне того чувства, с которым вспоминал о ней; но когда мы вновь свиделись, я скоро догадался, что она суждена мне судьбою.

Aware of this, editor Dennis O'Neil conceived of letting fans decide his fate, leading to the creation of the storyline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная об этом, редактор Деннис О'Нил задумал позволить поклонникам решить его судьбу, что привело к созданию сюжетной линии.

Implicated in Ireland's fate was the island's disproportionate dependency on a single variety of potato, the Irish Lumper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В судьбе Ирландии была замешана непропорциональная зависимость острова от одного сорта картофеля-ирландского Люмпера.

No records are available regarding her operations or fate after 1926.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никаких записей о ее деятельности или судьбе после 1926 года не сохранилось.

Set during the turbulent decline of Goryeo, it is about practicers of divination and the power that they hold over the fate of the country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Действие происходит во время бурного упадка Горио, речь идет о практиках гадания и власти, которую они имеют над судьбой страны.

Perjure not thyself, said the Norman, interrupting him, and let not thine obstinacy seal thy doom, until thou hast seen and well considered the fate that awaits thee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не произноси лживых клятв, - прервал его норманн, - и своим упорством не предрешай своей участи, а прежде узнай и зрело обдумай ожидающую тебя судьбу.

All of this is preordained, scripted by time, unmovable, because there is nothing more powerful than fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все происходящее предопределено, задано временем, неизменно, потому что нет ничего могущественнее судьбы.

The moral hesitation which decided the fate of battles was evidently culminating in a panic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нравственное колебание, решающее участь сражений, очевидно, разрешалось в пользу страха.

My child, the Eye of Infinity, contains each individual's destiny. every contour of their fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дитя моё, Глаз Бесконечности содержит судьбу каждого, каждую деталь их жребия.

They had cut the bows to simulate a collision, then fled in the yawl to suffer an unknown fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они перерезали луки, чтобы имитировать столкновение, а затем скрылись в Яле, чтобы испытать неизвестную судьбу.

Since I suffer with pleasure, why should I complain,Or grieve at my Fate, when I know 'tis in vain?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я страдаю от удовольствия,то зачем мне жаловаться или горевать о своей судьбе, когда я знаю, что это напрасно?

And when, by an effort, I had set aside that picture of a prostrate body, I faced the problem of the Martians and the fate of my wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я наконец усилием воли заставил себя не думать о совершенном мною убийстве, я стал размышлять о марсианах и о моей жене.

The fate of Polish prisoners and internees in Soviet Russia remains poorly researched.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьба польских военнопленных и интернированных в Советской России остается малоизученной.

Every choice you make, shapes your fate, Quintus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой выбор, сделанный тобой, определяет твою судьбу, Квинт.

All of our lives, all of our possibilities, all of our choices are all woven together in the fabric of history on the loom of fate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все наши жизни, все наши возможности, каждый наш выбор, все вплетено в полотно судьбы на ткацком станке истории.

Botha's precondition was denounced by SWAPO for arbitrarily tying South West Africa's fate to the resolution of another regional conflict.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предварительное условие боты было осуждено СВАПО за произвольную привязку судьбы Юго-Западной Африки к урегулированию другого регионального конфликта.

The fate of everyone that you love rests upon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьба всех, кого ты любишь, зависит от этого.

But standing here among the people of Punxsutawney and basking in the warmth of their hearths and hearts I couldn't imagine a better fate than a long and lustrous winter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, оставшись здесь, среди жителей Панксатони, купаясь в тепле их очагов и сердец я готов был бы согласиться, чтобы зима никогда не кончалась.

If i had to choose between these two incredibilities, i'd rather believe in some mysterious action of fate than in the infamy of a daughter, who up till now has been so perfect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мне нужно было выбирать между двумя непостижимыми вещами, я бы поверила в неслыханный каприз судьбы, чем в низость души моей дочери, до сих пор столь превосходную.

Whether it be Providence or Fate, Gutenburg is the precursor of Luther.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По предопределению ли свыше, или по воле рока, но Гуттенберг является предтечей Лютера.

The fate of the world rests on your shoulders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судьба мира лежит на твоих плечах.

When Jessica threatens to divorce him, Wyatt reveals the existence of the time machine, and her original fate so she will give him a second chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Джессика угрожает развестись с ним, Уайатт раскрывает существование машины времени и ее первоначальную судьбу, чтобы она дала ему второй шанс.

This fate may befall carbonoxygen white dwarfs that accrete matter from a companion giant star, leading to a steadily increasing mass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая судьба может постигнуть углеродно-кислородные белые карлики, которые срастают материю с гигантской звездой-компаньоном, приводя к неуклонно возрастающей массе.

Some overdressed, over-the-top bad guy floats in, gloating about whatever evil fate awaits us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некто разодевшийся, чрезмерно плохой парень появится и и злорадно поведает нам об ожидающей нас судьбе.

And let us fear the native mightiness and fate of him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем же страшиться Его природной мощи и судьбы.

No. The fate of bluebell rests on my shoulders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет.Судьба БлуБелла лежит на моих плечах.

Sophia, the fate of a large black person coming out of the dark through the front door isn't a promising one right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(адарш) СофИя, крупному чернокожему человеку сейчас рискованно выходить через главный вход в темноте.

You'd best think of you own fate... now that you're about to reach the end of your days... unless...unless you're still interested in saving your own people... and yourself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы бы лучше подумали о своей собственной судьбе... сейчас, когда ваша жизнь может подойти к концу ... если...вас по прежнему не интересует ни спасение ваших людей... ни самого себя.

The protagonists of Nolan's films are often driven by philosophical beliefs, and their fate is ambiguous.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Бахаулла вернулся в Багдад, он увидел, что община Баби пришла в уныние и разделилась.

O ʿAmr, do not hasten my deathly fate, but take the royal power without using armed force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О АМР, не торопи мою смертельную участь, но прими царскую власть без применения вооруженной силы.



0You have only looked at
% of the information