Feast - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- feast [fiːst] сущ
- пирм, банкетм, празднованиеср, праздникм, пиршествоср, застольеср, празднествоср, торжествоср, трапезаж(banquet, celebration, holiday, meal)
- marriage feast – брачный пир
- wedding feast – свадебный банкет
- feast of tabernacles – праздник кущей
- feast of unleavened bread – праздник опресноков
- bloody feast – кровавое пиршество
- traditional feast – традиционное застолье
- sumptuous feast – пышное празднество
- угощениеср(food)
- пирушкаж(revelry)
- званый обед(dinner party)
-
- feast [fiːst] гл
- пировать, праздновать, попировать(revel, celebrate)
- любоваться(admire)
- радовать(delight)
- насыщаться(satiate)
- пиршествовать
-
- feast [fiːst] прил
- праздничный(holiday)
- feast day – праздничный день
-
- feast сущ
- dinner · banquet · junket · repast
- fete · fiesta · celebration · holiday · feast day · festival · festivity · triumph
- treat · regale
companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate, chum, buddy, dawg, peeps, familiar, fellow, brother
deficiency, inadequacy, insufficiency, undersupply
Feast A very large meal, often of a ceremonial nature.
Мы можем объединить наши силы и вместе наживиться на слабости. |
|
My father invited this Goroda and his chief vassals to a feast. |
Мой отец пригласил этого Городу и его главных вассалов на пиршество. |
The Baptism of the Lord is observed as a distinct feast in the Roman rite, although it was originally one of three Gospel events marked by the feast of the Epiphany. |
Крещение Господне отмечается как особый праздник в римском обряде, хотя первоначально оно было одним из трех евангельских событий, отмеченных праздником Богоявления. |
Saint Thomas Christians, like other Eastern Christians, celebrate Denha as a great feast to commemorate the Baptism of Jesus in the river Jordan. |
Христиане святого Фомы, как и другие восточные христиане, празднуют Денху как великий праздник в честь крещения Иисуса в реке Иордан. |
Lastly, 25 December might be a reference to the date of the Feast of the Dedication, which occurs on 25 Kislev of the Jewish calendar. |
Наконец, 25 декабря может быть отсылкой к дате праздника посвящения, который приходится на 25 Кислев еврейского календаря. |
I would go to every class, and I would attend every lecture, and I would feast on what that place has to offer like no one ever has. |
Я бы ходил на все пары, посещал все лекции, я вобрал бы всё, что может предложить университет, как никто другой. |
Siegfried then leads Gutrune and the bystanders off to the wedding feast, leaving Brünnhilde, Hagen, and Gunther alone by the shore. |
Затем Зигфрид уводит Гутруну и всех остальных на свадебный пир, оставив Брунгильду, Гагена и Гюнтера одних на берегу. |
One cold drink to feast your starving, fishy, little eyes on the picture? |
Только одну колу за то, чтобы твои жадные, голодные, маленькие рыбьи глазки посмотрели на фото? |
The feast begins with the appearance of the first star. |
Праздник начинается с появления первой звезды. |
Maybe this guy is its chief geneticist, who recklessly experimented on himself and now transforms into a fiend who needs to feast on human flesh. |
Может, этот парень – их главный генетик, который опрометчиво экспериментировал на самом себе, а теперь превратился в демона, которому необходимо питаться человеческой плотью. |
The queen intended to pay for the necklace in two months' time, on the day of the Feast of the Assumption. |
Жанна сообщила кардиналу, что королева заплатит за ожерелье через два месяца, в день праздника Успения. |
This is a complete Christmas feast. |
Тут целый рождественский обед. |
I give you Mr. Scrooge, the founder of the feast. |
За вас, мистер Скрудж, вы главный на нашем празднике. |
While the other animals feast, Ash and Kristofferson begin to reconcile after Kristofferson defends Ash from a bully. |
Пока другие животные пируют, Эш и Кристоферсон начинают мириться после того, как Кристоферсон защищает Эша от хулигана. |
Дамы и господа, добро пожаловать на первый ужин. |
|
The ceremony will be celebrated with the usual feast in the Cathedral on the main square, where my sister got married as well as Alberto and Fedora. |
Церемония будет обычной... в Соборе на главной площади, в котором выходила замуж моя сестра и женились Альберто и Федора,. |
Food is usually supplied, and sometimes this is a formal meal known as a feast or ale-feast. |
Обычно подают еду, и иногда это официальная трапеза, известная как пир или Эль-пир. |
You're about to feast your eyes on the pieces of Prospero's staff. |
Это будет сущим пиршеством для взора: обломки посоха Просперо. |
Despite this, in the Iliad Hebe serves all the gods at their heavenly feast were Ganymede is exclusively Zeus's wine-pourer. |
Проститутки часто беременели и из-за венерических заболеваний в конце концов становились бесплодными. |
Representatives of the Iroquois Six Nations were invited to supervise an Iroquois Feast of the Dead reburial ceremony. |
Представители шести ирокезских народов были приглашены для наблюдения за ирокезским праздником перезахоронения умерших. |
In November 2005, A Feast for Crows, the fourth novel in this series, became The New York Times No. 1 Bestseller. |
В ноябре 2005 года пир для ворон, четвертый роман из этой серии, стал бестселлером № 1 газеты Нью-Йорк Таймс. |
Мечтает ли эта маленькая парижанка о празднике который всегда с собой? |
|
It's a feast of color, costumes and music, even if the stain remains the religious hero who knows his start on 1 May. |
Это праздник красок, костюмов и музыки, даже если религиозные укуса остается героем, который знает свое начало с 1 мая. |
Pope John XXIII's 1960 revision, in which the Vigil of Saint Lawrence had a high rank, moved the feast to 8 August. |
Пересмотр папы Иоанна XXIII 1960 года, в котором бдение Святого Лаврентия имело высокий ранг, перенес праздник на 8 августа. |
I've no doubt the Sheriff will call a feast to celebrate your safe return. |
Нет сомнений, что шериф устроит пир по поводу твоего благополучного возвращения. |
They are an important item in sadya, a vegetarian feast prepared during festive occasions in Kerala. |
Они являются важным элементом в Садье, вегетарианском празднике, приготовленном во время праздничных мероприятий в Керале. |
Demodocus first appears at a feast in the hall of Alcinous, after he approved that Odysseus should be provided with a ship for a safe passage home. |
Демодок впервые появляется на пиру в зале Алкиния, после того как он одобрил предоставление Одиссею корабля для безопасного возвращения домой. |
Before the Feast of the Passover. |
Перед праздником Пасхи. |
At nine o'clock Dulcie took a tin box of crackers and a little pot of raspberry jam out of her trunk, and had a feast. |
В девять часов Дэлси достала из сундучка жестянку с сухарями и горшочек с малиновым вареньем и устроила пир. |
Benjamin's feast day is celebrated on October 13 in the Eastern Orthodox Church and the Byzantine Rite Eastern Catholic Churches. |
День памяти Вениамина отмечается 13 октября в восточно-православной церкви и Восточно-Католической Церкви византийского обряда. |
The feast has been associated with specific hymns and other church music. |
Праздник был связан с определенными гимнами и другой церковной музыкой. |
Roman Epicureans froze its sprouts high in the Alps for the Feast of Epicurus. |
Римские эпикурейцы заморозили его ростки высоко в Альпах на праздник Эпикура. |
A feast is provided on the ground but it is announced that this can only be eaten by those whose claws are clean. |
На земле устраивается пир, но объявляется, что его могут есть только те, чьи когти чисты. |
In 1867 Joannes Paredis, bishop of Roermond, reinstated the feast of the holy bishops of Maastricht. |
В 1867 году Иоанн Паредис, епископ Рермонда, восстановил праздник святых епископов Маастрихта. |
During a feast at Atla-isle, Bard's attempt to poison Egill failed when a rune carved by Egill shattered his poisoned cup. |
Во время пира на острове Атла попытка барда отравить Эгилла провалилась, когда руна, вырезанная Эгиллом, разбила его отравленную чашу. |
In many places the feast of the Patronage is held with an additional Marian title of Queen of All Saints, of Mercy, Mother of Graces. |
Во многих местах праздник покровительства проводится с дополнительным Марианским титулом царицы Всех Святых, милосердия, матери благодати. |
The Day of Atonement, Passover, and the Feast of the Tabernacles were invariably and reverently observed by him everywhere wherever fate might have cast him. |
Судный день, пасха и кущи неизменно и благоговейно справлялись им всюду, куда бы ни забрасывала его судьба. |
In the 19th century, the saint emerged from hiding and the feast became more secularized at the same time. |
В 19 веке святой вышел из укрытия, и в то же время праздник стал более секуляризованным. |
In England, the feast of the Annunciation came to be known as Lady Day, and Lady Day marked the beginning of the English new year until 1752. |
В Англии праздник Благовещения стал известен как Леди Дэй, и Леди Дэй отмечал начало английского Нового года вплоть до 1752 года. |
In Eastern Orthodoxy, the feast day of Saint Joseph is celebrated on the First Sunday after the Nativity of Christ. |
В Восточном православии праздник Святого Иосифа отмечается в первое воскресенье после Рождества Христова. |
Праздничный обед стоял на столе после похода в церковь каждое воскресенье. |
|
At Burwash, East Sussex an effigy of Old Clem is still mounted above the door of an inn for the annual Clem Feast every 23 November. |
В Берваше, Восточный Суссекс, над дверью постоялого двора до сих пор висит статуя старого Клема, который каждый год 23 ноября устраивает ежегодный праздник Клема. |
Also in England, the 1240 Synod of Worcester banned all servile work during the Feast of the Annunciation, making it a day of rest. |
Также в Англии в 1240 году вустерский Синод запретил всякую подневольную работу во время праздника Благовещения, сделав его днем отдыха. |
Пасху мы будем праздновать вместе. |
|
First things first. We have prepared a gorgeous wedding feast of all of your favorites. |
Но первым делом мы приготовили роскошный свадебный пир из твоих любимых блюд. |
The fast called the Passover-a religious affair, of course-was near, and thousands were pouring in from the country, according to custom, to celebrate the feast in Jerusalem. |
Приближался пост, называемый Пасхой, и тысячи людей стекались из провинции, чтобы, по обычаю, провести этот праздник в Иерусалиме. |
In thanksgiving, in 542 the feast was elevated to a more solemn celebration and established throughout the Eastern Empire by the Emperor. |
В День благодарения, в 542 году праздник был поднят до более торжественного празднования и установлен по всей Восточной империи императором. |
Or I'll just feast on him. |
Или я просто съем его. |
Queen Margot never carried out her project of having me taught, for an unpleasant affair happened on the feast of the Holy Trinity that nearly ruined me. |
Королеве Марго не удалось позаботиться о том, чтобы я учился, - на троицу разыгралась противная история и едва не погубила меня. |
His short films as director The Feast of Stephen and Herbert White were both presented within Maryland Film Festival in May 2010. |
Его короткометражные фильмы в качестве режиссера праздник Стивена и Герберт Уайт были представлены на кинофестивале в Мэриленде в мае 2010 года. |
Gero II, Margrave of the Saxon Ostmark, reconquered Lusatia the following year and, in 939, murdered 30 Sorbian princes during a feast. |
Геро II, Маркграф саксонского Остмарка, отвоевал лужицу в следующем году и в 939 году во время пира убил 30 сорбских князей. |
От голода до изобилия - он испорчен выбором. |
|
For one night a year, we cast off reason and good behaviour and we indulge ourselves in a feast of mischief. |
На одну ночь в году мы забываем благоразумие и хорошее поведение и не отказываем себе в шалостях. |
I doubt not I shall leave our feast halls and raid your coasts of sun and flowers, and steal you away. My mother was so stolen. |
Я не сомневаюсь в том, что мне еще придется покинуть наши пиршественные чертоги, сделать набег на твои солнечные и полные цветов берега и похитить тебя - так похитили мою мать... |
Радует меня осознание, что Один готовится к пиру. |
|
Signaling If villagers do not hold a Poon choi feast, it means, for example, that a village does not approve of or accept a particular marriage. |
Сигнализация если жители деревни не устраивают праздник Пун чой, это означает, например, что деревня не одобряет или не принимает конкретный брак. |
Tonight is New Year's Eve, so let's feast. |
Сегодня Новый Год, так что давайте праздновать. |
Now, if however, she brokers a deal to align the Light with the Garuda, the Fae would once again be at war and the Garuda would have a feast of hatred and rage. |
Теперь, если каким-то образом она устроит так, чтобы Светлые действовали заодно с Гарудой, Фейри снова будут в состоянии войны, и Гаруда будет пировать ненавистью и яростью. |
- feast on - праздновать
- patronal feast day - престольный праздник
- feast rite - праздничная служба
- as good as a feast - вполне достаточно
- feast eye - услаждать взор
- feast of Matzoth - пасха
- love feast - вечеря любви
- on a feast - на праздник
- annual feast day - Ежегодный день праздника
- ramadan feast - рамадан праздник
- at the feast - на праздник
- the feast - торжество
- village feast - деревня праздник
- fancy feast - фантазии праздник
- winter feast - зимний праздник
- the feast of the sacred heart - праздник священного сердца
- the feast of christ the king - праздник христа король
- feast of pentecost - праздник Пятидесятницы
- have a feast - есть праздник
- a barmecide feast - barmecide праздник
- enough is as good as a feast - посл. ≅ от добра добра не ищут
- come to a funeral feast - поминать
- parable of the marriage feast - притча о брачном пире
- feast fit for the gods - пир, достойный богов
- death's a skeleton at the feast - неприятное происшествие во время праздника
- Was it not his betrothal feast? - Разве это не был его обручальный пир
- I'm busy managing the feast - Я занят организацией праздника
- A feast and some entertainment - Праздник и немного развлечений
- And now the wedding feast - И вот свадебный пир
- That is for the wedding feast - Это для свадебного пира