Foreign address - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Foreign address - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
внешний адрес
Translate

- foreign [adjective]

adjective: иностранный, внешний, зарубежный, чужой, инородный, чуждый, нездешний, несоответствующий, не относящийся к делу

- address [noun]

noun: адрес, обращение, выступление, речь, ловкость, такт, обхождение, ухаживание

verb: обращаться, адресовать, направлять, выступать, напутствовать

adjective: адресный



This destabilization, the direct result of foreign involvement, is now so bad and so dangerous that there are calls to address it with...more foreign intervention!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта дестабилизация, ставшая прямым результатом иностранного вмешательства, сейчас настолько усилилась и стала настолько опасной, что зазвучали призывы ответить на нее ... новой иностранной интервенцией!

In 1989, Wałęsa was the first foreign non-head of state to ever address the Joint Meeting of the U.S. Congress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1989 году Валенса стал первым иностранным лицом, не являющимся главой государства, которое выступило на совместном заседании Конгресса США.

A non-standard, or proxy, address space is the address by which an Exchange Server recipient object is recognized in a foreign messaging system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нестандартное адресное пространство или пространство прокси-адресов — это адрес, по которому объект получателя сервера Exchange опознается в сторонних системах обмена сообщениями.

You will have to greet foreign envoys and address the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам придётся встречать иностранных посланников и обращаться к народу.

Here is an attempt to translate for you the foreign policy-related portions of President Barack Obama’s State of the Union address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня я попытаюсь перевести для вас некоторые фрагменты из послания президента Барака Обамы о положении в стране, относящиеся к внешней политике.

The receiver identifies matching fragments using the foreign and local address, the protocol ID, and the identification field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приемник идентифицирует совпадающие фрагменты с помощью внешнего и локального адреса, идентификатора протокола и поля идентификации.

There is a need for an explicit provision in the Penal Code to address corruption by foreign officials and officials of public international organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо включить в Уголовный кодекс четкое положение, касающееся коррупционных деяний, совершаемых иностранными должностными лицами и должностными лицами публичных международных организаций.

It is a great pleasure for me to invite the Foreign Secretary of Pakistan to address us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я с большим удовольствием приглашаю выступить у нас Министра иностранных дел Пакистана.

In the glass Station the Big Nurse has opened a package from a foreign address and is sucking into hypodermic needles the grass-and-milk liquid that came in vial in the package.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На стеклянном посту старшая сестра открыла пакет с иностранной надписью и набирает в шприц травянисто-молочную жидкость из пузырька.

A user or host could call a host on a foreign network by including the DNIC of the remote network as part of the destination address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователь или хост может вызвать хост в внешней сети, включив DNIC удаленной сети в качестве части адреса назначения.

The habit of inviting foreign dignitaries to address Joint Meetings of Congress is one of the more longstanding, as well as dubious, American political traditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Привычка приглашать иностранных чиновников для выступления перед объединенной сессией Конгресса является одной из самых давних и сомнительных традиций американской политики.

As a result, it’s increasingly difficult for us to intelligently address both domestic and foreign problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате - нам становится все труднее разумно решать как внутренние, так и внешние проблемы.

Ten klomters above the tuft, the wood of the trunk had grown to enclose a node of foreign matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В десяти километрах от кроны кора дерева закрывала собой нарост явно постороннего происхождения.

They were the first foreign arrivals, and the friends of Princess Ozma were polite to them and tried to make them feel that they were welcome.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти посетители оказались первыми чужеземными гостями, и все друзья Озмы наперебой старались оказать им гостеприимство.

The address system begins hurrying us up before everyone is completely awake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система выгрузки начинает подгонять нас прежде, чем мы успеваем окончательно проснуться.

More than 33,000 foreign workers would also be needed to build wharves, aircraft carrier berths, roads, military barracks and homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для строительства причальных стенок, причалов для авианосцев, дорог, казарм и жилья потребуется также привлечь более ЗЗ 000 иностранных рабочих.

Brazil spent $45 billion in foreign exchange reserves in a failed attempt to defend the currency, which ended up collapsing anyway in January 1999.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бразилия потратила $45 миллиардов своих резервов в провалившейся попытке защитить курс валюты, которая все равно рухнула в январе 1999 года.

Nevertheless, the volume of foreign investment falls short of what Russia needs, for its economy is unbalanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем не менее, объем иностранных инвестиций не соответствует нуждам России, поскольку ее экономика остается несбалансированной.

Is a company better or worse for the American investor if an abnormally large part of its earning power is derived from foreign operations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если доходность компании имеет своим источником необычайно высокую долю зарубежных операций, то лучше это или хуже для американского инвестора?

By enabling states to combine their capabilities and coordinate some aspects of their foreign policies, alliances seek to make each member more secure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давая государствам возможность объединять свои силы и координировать некоторые аспекты своей внешней политики, альянсы тем самым укрепляют безопасность каждого из членов.

But, as noted earlier, U.S. foreign policy is run by fools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, как я уже писал выше, внешней политикой США руководят глупцы.

In a hastily convened press conference at the Foreign Correspondents’ Club of Thailand, today Viktor Bout’s wife Alla read a statement dictated by her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время спешно созванной в таиландском клубе иностранных корреспондентов пресс-конференции жена Виктора Бута Алла зачитала написанное ее мужем заявление.

A genuineness test for foreign workers on 457 visas is being considered by the government as it contemplates expanding a crackdown.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тест подлинности для иностранных рабочих по визам класса 457 находится на рассмотрении правительства, поскольку оно намечает расширение репрессивных мер.

Article 19 bis: Bribery of foreign public officials or officials of an international organization

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья 19 бис: Подкуп иностранных публичных должностных лиц или должностных лиц международной организации

Foreign Intelligence Head and former Prime Minister Mikhail Fradkov has one son in Vnesheconombank and another is the Deputy Manager of Presidential Affairs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один сын директора Службы внешней разведки и бывшего премьер-министра Михаила Фрадкова ? во «Внешэкономбанке», второй занимает пост заместителя управделами президента.

Also, another big concern in the United States relates to Russia’s NGO law and the restriction of foreign NGOs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И еще. Также большую обеспокоенность в США вызывает российский закон о некоммерческих организациях и ограничения для иностранных некоммерческих организаций.

Obama's foreign and defense policies have been assertive, to say the least, especially in the Middle East and the Pacific.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внешняя и оборонная политика Обамы была, по меньшей мере, напористой, особенно на Ближнем Востоке и в Тихоокеанском регионе.

Previously, Russian businesses were frequently unable to get their goods onto the shelves of local stores as a result of the high level of competition from foreign competitors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранее российские предприятия зачастую не могли пробиться на прилавки местных магазинов из-за высокой конкуренции со стороны зарубежных аналогов.

To get the nation's economy out of the red, more foreign aid had to be pumped in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того, чтобы вывести национальную экономику из красной зоны, её необходимо накачать иностранными инвестициями.

In return for helping Gazprom obtain a foreign asset, Gazprom would then sell back 25 percent of the field to BP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Далее, в обмен на помощь в приобретении зарубежного актива Газпром должен был перепродать BP двадцать пять процентов акций месторождения.

The Bank for International Settlements recently reported that $4 trillion a day is traded in global foreign-exchange (FX) markets, up from $3.3 trillion in 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банк международных расчётов недавно сообщил, что ежедневно на глобальных рынках обмена валюты Форекс оборот составляет 4 триллиона американских долларов, и торги идут вверх от 3,3 триллионов американских долларов в 2007 году.

All foreign relations have, it seems, now been made subservient to domestic concerns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все внешние отношения, кажется, теперь перешли в подчинение внутренних проблем.

The United States should clearly communicate to its competitors that a foreign policy of territorial expansion will cause it to move toward a strategy of containment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

США обязаны четко дать понять своим соперникам, что их политика территориальной экспансии заставит Вашингтон перейти к стратегии сдерживания.

The desks of the art department were covered with foreign magazines, large-size pairs of scissors, bottles of India ink and whiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На столах художественного отдела лежали иностранные журналы, большие ножницы, баночки с тушью и белилами.

Have they got a foreign help of any kind?'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у него случайно нет иностранной прислуги?

Injecting their brains with a collection of cells. Combination of fetal stern cells and some kind of foreign matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он вводил в их мозг набор клеток - комбинацию фетальных стволовых клеток и какое-то... инородное вещество.

I mean, if they're not quitters, it makes more sense to diversify their lines or open foreign offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имею в виду, было бы более разумным модифицировать производство или открыть зарубежные представительства.

Mr. Satterthwaite suspected him of deliberately exaggerating his foreign mannerisms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мистер Саттерсвейт подозревал, что бельгиец намеренно преувеличивает свои иностранные манеры.

What can the Foreign Ministry do for Section 9?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что МИД может сделать для 9-го отдела?

Check military databases, foreign and domestic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверьте военные базы данных, иностранные и отечественные.

After you address a list of our demands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того, как вы рассмотрите наш список требований.

Thou shalt not address the interlocutor directly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не должен обращаться к другой стороне непосредственно.

That does nothing - NOTHING - to address our currently calamitous situation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не делается ничего - ничего - чтобы исправить наше бедственное положение.

This is the first time you are serving as nestor, so perhaps I should explain that you have no authority to address this court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не доводилось исполнять обязанности нестора прежде, так что позвольте мне вам кое-что объяснить.

Still in foreign parts and pining?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все еще тоскует в чужих краях?

The fact that she bawled out the foreign minister of our biggest creditor?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На том факте, что она наорала на министра иностранных дел нашего крупнейшего кредитора?

But we noted down what other foreign steamers would leave London with the same tide, and we satisfied ourselves that we knew the build and color of each.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако мы заметили себе и другие корабли, уходившие в это время из Лондона, и как следует запомнили размер и общий вид каждого из них.

It's the address to the Brotherhood's base of operations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это адрес управления Братства.

You were killed by metabolically induced problems caused by the presence of a foreign body.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты была убита метаболически наведёнными проблемами, вызванными присутствием чужеродного тела.

I apologize that our foreign minister cannot be here to welcome you personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Извиняюсь, что наш министр иностранных дел не смог поприветствовать вас лично.

Sir, are you sure we shouldn't let the Israeli Foreign Minister know you're on your way to see her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты уверен, что нам не стоит известить министра иностранных дел Израиля, что мы к ней едем?

If you don't address the source of your anger, there will be another incident like the one at the bar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

если вы не обнаружите источник своего гнева, то, что произошло в баре, повторится снова.

Two of the passengers had a rather standoffish, foreign look to them. The third one was a fellow Russian, judging by the overpowering smell of galoshes coming from his State Rubber Trust raincoat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Третий, судя по одуряющему калошному запаху, исходившему от его резинотрестовского плаща, был соотечественник.

Then he Google-mapped an address in Pennsylvania Dutch Country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом погуглил адрес в Датской Деревеньке в Пенсильвании.

Are you going to address her creative concerns?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собираешься ли ты решать её творческие проблемы?

Now, I find it absurd that the hopes and dreams of a small American businessman like Cole Lamburt are to be crushed today but foreign entrepreneurs are free to import camel-milk products into the U.S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я считаю абсурдным, что надежды и мечта маленького американского бизнесмена Коула Лабурта разрушены сегодня, а зарубежные предприниматели свободно импортируют продукцию из верблюжьего молока в США.

Foreign Refugees!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иностранные беженцы!

The Supreme Court says you do not have rights when you provide material support for a foreign terrorist network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд говорит, что у вас нет прав, когда вы предоставляете материальную поддержку иностранной террористической сети.

Hulu, Netflix, Amazon and BBC iPlayer are among the foreign video services widely used through these means by foreign users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Hulu, Netflix, Amazon и BBC iPlayer относятся к числу иностранных видеосервисов, широко используемых с помощью этих средств иностранными пользователями.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «foreign address». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «foreign address» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: foreign, address , а также произношение и транскрипцию к «foreign address». Также, к фразе «foreign address» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information