Furthermore - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- furthermore [ˈfɜːðəˈmɔː] нареч
- кроме того, более того(moreover)
- к тому же(besides)
- далее(further)
-
- furthermore [ˈfɜːðəˈmɔː] союз
- притом(besides)
-
adverb | |||
более того | furthermore, moreover, further, nay, likewise, too | ||
кроме того | moreover, besides, in addition, further, furthermore, additionally | ||
к тому же | also, in addition, then, furthermore, too, therewith | ||
больше того | moreover, what is more, furthermore, yea |
- furthermore нареч
- moreover · additionally · also · besides · likewise · then · alternatively · indeed
- further
adverb
- moreover, further, what’s more, also, additionally, in addition, besides, as well, too, to boot, on top of that, over and above that, into the bargain, by the same token, withal
- what is more, moreover
previously, before now, formerly, anteriorly, before, before this, but, on the other hand, that said, then again, afore, antecedently, as an alternative, at the same time, by contrast, conversely, earlier on, even though, having said that, instead, otherwise, previous to, prior, rather than, so
Furthermore in addition; besides (used to introduce a fresh consideration in an argument).
This man Blanquet was a man of extreme seriousness and furthermore very devout. |
Бланкет - человек серьезный и вдобавок набожный. |
Furthermore, Trinidad and Tobago did not support large-scale pelagic drift-net fishery and as such did not permit or license its vessels to practice that method of fishing. |
Было также указано, что Тринидад и Тобаго не поддерживает масштабный пелагический дрифтерный лов и поэтому не дает своим судам разрешений или лицензий на такой промысел. |
And furthermore we've been told that if we go through with our plan the city of Tel Aviv will be bombed tonight by an enemy air force. |
Нам заявили, что если мы будем следовать своему плану, сегодня ночью Тель-Авив подвергнется бомбардировке. |
Furthermore, while the dogs, on several ounces each of beans a day, would travel slowly, nevertheless, the men who travelled with them, on a pinch, would have the dogs themselves to eat. |
Правда, получая по горсточке бобов в сутки, собаки быстро не побегут, но на худой конец они сами могут послужить пищей для людей. |
Furthermore, it is not restricted to a subthreshold signal, hence the qualifier. |
Кроме того, он не ограничивается подпороговым сигналом, следовательно, квалификатором. |
Furthermore, the stripping of the armies of their own transport had the effect of seriously slowing their own maneuverability. |
Список жертв был опубликован во всех варшавских газетах, а соболезнования прислали Эдуард Герек и Леонид Брежнев. |
Furthermore, Congress may confiscate the property of traitors, but that property must be inheritable at the death of the person convicted. |
Кроме того, Конгресс может конфисковать имущество предателей,но это имущество должно быть унаследовано после смерти осужденного. |
Furthermore, a new round of war and violence would destabilize the Governments of both Croatia and Bosnia and Herzegovina. |
Кроме того, новый этап войны и насилия приведет к дестабилизации правительств как Хорватии, так и Боснии и Герцеговины. |
Furthermore, when fortune tellers became officials they also encountered attacks from other officials. |
Кроме того, когда гадалки становились чиновниками, они также сталкивались с нападками со стороны других чиновников. |
Furthermore, there can be various degrees of shared environment of twins in the womb, potentially leading to pregnancy complications. |
Кроме того, у Близнецов в утробе матери может быть различная степень совместного окружения, что потенциально может привести к осложнениям беременности. |
Jesper furthermore held the unconventional belief that angels and spirits were present in everyday life. |
Кроме того, Йеспер придерживался нетрадиционной веры в то, что ангелы и духи присутствуют в повседневной жизни. |
Furthermore, in many slashers, the final girl's victory is often ambiguous or only apparent. |
Более того, во многих слэшерах окончательная победа девушки часто бывает двусмысленной или только кажущейся. |
Furthermore, moisture migrates slowly due to the fact that extractives plug the small cell wall openings in the heartwood. |
Кроме того, влага мигрирует медленно из-за того, что экстрактивные вещества затыкают небольшие отверстия клеточной стенки в сердцевине дерева. |
Furthermore, Angolan pilots newly trained under Soviet supervision at Lubango were proving more capable of challenging South African fighters. |
Кроме того, ангольские пилоты, недавно прошедшие подготовку под советским руководством в Лубанго, оказались более способными бросить вызов южноафриканским истребителям. |
Furthermore, ground testing has been used to correlate the size and type of damage experimented in the specimens with probable particle size and velocity. |
Кроме того, проводились наземные испытания для корреляции величины и вида повреждений использованных в экспериментах образцов и вероятных размеров и скоростей частиц. |
Furthermore, actual artistic renditions and holograms of the flying fish are also present within the Barbadian passport. |
Кроме того, в Барбадосском паспорте имеются также подлинные художественные изображения и голограммы летучей рыбы. |
Furthermore, special analysis show that several propositions favour the theory. |
Кроме того, специальный анализ показывает, что некоторые положения благоприятствуют этой теории. |
Furthermore, according to federal agents, while Dreamboard's servers were located in Shreveport, Louisiana, the site's top administrators were in France and Canada. |
Кроме того, по данным федеральных агентов, в то время как серверы Dreamboard находились в Шривпорте, штат Луизиана, главные администраторы сайта находились во Франции и Канаде. |
Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community. |
Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом. |
Furthermore, this silencing showed a dramatic reduction in the number of neurofibrillary tangles. |
Кроме того, это глушение показало резкое уменьшение количества нейрофибриллярных клубков. |
Furthermore, several outdoor vending machines, such as newspaper vending machines, could also be considered street furniture. |
Кроме того, несколько уличных торговых автоматов, таких как газетные автоматы, также могут считаться уличной мебелью. |
Furthermore, close to 20 shophouses owned by the Chinese around the Geylang and Jalan Eunos regions were burnt down. |
Кроме того, было сожжено около 20 торговых домов, принадлежащих китайцам в районах Гейланг и Джалан-Юнос. |
Furthermore, the countryside was filled with rumours regarding the harshness of collective farm life. |
Кроме того, в деревне ходили слухи о суровости колхозной жизни. |
Furthermore, several ministries have formed and designated HIV/AIDS task forces and focal persons. |
Кроме того, в ряде министерств сформированы целевые группы по проблеме ВИЧ/СПИДа и назначены лица, ответственные за эту работу. |
Furthermore, prolactin levels vary according to factors as age, sex, menstrual cycle stage and pregnancy. |
Кроме того, уровень пролактина варьируется в зависимости от таких факторов, как возраст, пол, стадия менструального цикла и беременность. |
Furthermore, women were then eligible for different occupations, particularly the common school teacher. |
Кроме того, женщины в то время имели право на различные профессии, в частности на должность учителя общей школы. |
Furthermore, I do not see a point in using wikilinks in citations if some of those wikilinks are also in prose. |
Кроме того, я не вижу смысла использовать викилинки в цитатах, если некоторые из этих викилинков также находятся в прозе. |
Furthermore, its gill bars have a supportive brace characterized for use as an underwater ear because it can pick up noise vibrations through the water. |
Кроме того, его жаберные стержни имеют поддерживающую скобу, характерную для использования в качестве подводного уха, потому что он может улавливать шумовые вибрации через воду. |
Furthermore, it was agreed that the last sentence concerning diffuse sources should be put into a separate paragraph. |
Кроме того, было принято решение выделить в отдельный пункт последнее предложение, касающееся диффузных источников. |
Furthermore, x-rays are required for the planning of an optimal CT or MR image. |
Кроме того, рентгеновские лучи необходимы для планирования оптимального КТ или МРТ-изображения. |
He furthermore convinced the professional that he needed sedatives for sleeping problems. |
Кроме того, он убедил профессионала, что ему нужны успокоительные средства для лечения проблем со сном. |
Furthermore, the comment might mislead a person to think that outside lane always means right lane to all speakers. |
Кроме того, комментарий может ввести человека в заблуждение, думая, что внешний ряд всегда означает правый ряд для всех ораторов. |
Furthermore, American factory workers were paid higher wages than their European competitors. |
Кроме того, американские фабричные рабочие получали более высокую заработную плату, чем их европейские конкуренты. |
Furthermore, Greek is taught by two teachers seconded from Greece. |
Кроме того, греческий язык преподают два преподавателя, откомандированные из Греции. |
Furthermore, the arguments that the dingo caused the extinction of the thylacine, the devil, and the hen are in direct conflict with each other. |
Кроме того, доводы о том, что динго вызвал вымирание тилацина, дьявола и курицы находятся в прямом противоречии друг с другом. |
Furthermore, risk analyses are carried out in the scientific world and the insurance industry. |
Кроме того, анализ рисков проводится в научном мире и страховой отрасли. |
Кроме того, занимает почти все пространство статьи. |
|
Furthermore, the company will use the allocated funds to pay for the use of a fibre-optic communications line and repairs to the energy system. |
Кроме того, из выделенных средств компания оплатит использование волоконно-оптической линии связи (ВОЛС) и проведение ремонта системы энергетики. |
Furthermore, as depth increases, mantis shrimp fluorescence accounts for a greater part of the visible light available. |
Кроме того, по мере увеличения глубины флуоресценция креветок-Богомолов составляет большую часть доступного видимого света. |
Furthermore, the rate of rainfall is projected to increase, but trends in the future frequency on a global scale are not yet clear. |
Кроме того, по прогнозам, темпы выпадения осадков будут увеличиваться, однако тенденции в отношении будущей частоты выпадения осадков в глобальном масштабе пока не ясны. |
Furthermore, since it is more difficult to top the scales or influence the search engines in this way, search engines are putting more stock into social search. |
Кроме того, поскольку это более трудно, чтобы превзойти масштабы или повлиять на поисковые системы таким образом, поисковые системы вкладывают больше акций в социальный поиск. |
Sleep difficulties are furthermore associated with psychiatric disorders such as depression, alcoholism, and bipolar disorder. |
И наоборот, для обычного человека на улице упоминание о специальных операторах ВВС США неизбежно вызывает недоумение. |
Furthermore, the couple received Marselisborg Palace in Aarhus as a wedding present from the people of Denmark in 1898. |
Кроме того, в 1898 году супруги получили Дворец Марсельсборг в Орхусе в качестве свадебного подарка от датского народа. |
Furthermore, investments in infrastructure may not reduce transport costs if not reinforced by appropriate policy and institutional reforms. |
Кроме того, инвестиции в инфраструктуру могут и не привести к снижению транспортных издержек, если не будут подкрепляться соответствующей политикой и институциональными реформами. |
Furthermore, the pinyin for each singular Chinese character should be separated. |
Кроме того, пиньинь для каждого отдельного китайского иероглифа должен быть разделен. |
Furthermore, as with the road strategy, the effective use of the river requires that the berthing facilities along the river be upgraded and maintained. |
Кроме того, как и при осуществлении стратегии дорожных перевозок, эффективное использование речных транспортных средств требует модернизации и обеспечения обслуживания и ремонта причальных сооружений. |
Seriously, I totally understand and furthermore, I think that you are absolutely making the right decision. |
Серьезно, я полностью понимаю и даже больше - я считаю что ты поступаешь абсолютно правильно |
Furthermore, the plant agreed to install an enhanced thermal oxidizer and to upgrade its air scrubber system under a court order. |
Кроме того, завод согласился установить усиленный термоокислитель и модернизировать свою систему воздушного скруббера по решению суда. |
Furthermore, even in developed countries long-term investment by institutional investors, particularly in sustainable development, is limited. |
Кроме того, даже в развитых странах объем долгосрочных вложений институциональных инвесторов, прежде всего на цели устойчивого развития, является ограниченным. |
Furthermore, business-to-business CRM must be easily integrated with products from other companies. |
Кроме того, бизнес-бизнес CRM должен быть легко интегрирован с продуктами других компаний. |
Furthermore, the investors in this area are not local and have not put any profits back into the local economy. |
Кроме того, инвесторы в этой области не являются местными и не вкладывают никакой прибыли обратно в местную экономику. |
Furthermore, chips are often not available in order to implement the fastest rates. |
Кроме того, чипы часто недоступны для реализации самых быстрых ставок. |
Furthermore, a lack of differences between groups with different psychological problems was found, questioning the validity of the technique. |
Кроме того, было обнаружено отсутствие различий между группами с различными психологическими проблемами, что ставит под сомнение валидность методики. |
Furthermore, this particular version does not address the origin of the South Slavic peoples. |
Кроме того, эта конкретная версия не касается происхождения южнославянских народов. |
Furthermore, Lars and Githa have created the free spiritual video channel Cosmoporta.net. |
Кроме того, Ларс и Гита создали бесплатный духовный видеоканал Cosmoporta.net-да. |
Furthermore, some 120 hulls were found to have insufficient hull armor. |
Кроме того, было установлено, что около 120 корпусов имели недостаточную броню корпуса. |
Furthermore, Japan cut off the overland supply route to China. |
Кроме того, Япония отрезала сухопутный путь снабжения Китая. |
Furthermore, by my death, the troops and the people will sacrifice their lives to save this country. |
И коли я умру, то и воины, и простой народ с радостью отдадут жизнь за родину. |
- furthermore it can - Кроме того, он может
- furthermore information and - Кроме того, информация и
- furthermore, according to - Кроме того, в соответствии с
- furthermore please note, that - Кроме того, пожалуйста, к сведению, что
- furthermore as you - Кроме того, как вы
- furthermore explanation - Кроме того, объяснение
- furthermore we offer - Кроме того, мы предлагаем
- furthermore it was agreed - Кроме того, было решено
- furthermore, in our opinion - Кроме того, по нашему мнению,
- furthermore i have - Кроме того, у меня есть
- furthermore in 2012 - Кроме того, в 2012
- furthermore guarantee - Кроме того, гарантия
- furthermore possible - Кроме того, возможно
- furthermore have i - Кроме того, есть я
- furthermore i represented - Кроме того, я представлял
- furthermore, during - Кроме того, во время
- furthermore, it was noted - Кроме того, было отмечено,
- furthermore i think - Кроме того, я думаю,
- furthermore concerning - Кроме того, в отношении
- the study furthermore - Кроме того, исследование
- furthermore running - Кроме того, работает
- furthermore regarding - Кроме того, в отношении
- have been furthermore - Кроме того, было
- furthermore it also - Кроме того, он также
- which furthermore - который, кроме того,
- furthermore there should be - Кроме того, должно быть
- and that furthermore - и что, кроме того,
- and furthermore have - и, кроме того, есть
- and furthermore also - и, кроме того, также
- furthermore we note - Кроме того, мы отмечаем,