G hundreds of thousands - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

G hundreds of thousands - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
г сотни тысяч
Translate

- G [abbreviation]

noun: соль

- hundreds [noun]

noun: округ

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- thousands [noun]

noun: тысяча, множество, масса



Air, soil, and water pollution has been growing, causing hundreds of thousands of deaths every year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загрязнение воздуха, почвы и воды продолжается, служа причиной сотни тысяч смертей ежегодно.

Once the French army suffered hundreds of thousands of losses in Russia, the momentum turned decisively in Russia’s favor and its armies eventually made their way west to Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда французская армия потеряла в России сотни тысяч своих солдат, преимущество оказалось на стороне России, и ее армия в конечном итоге двинулась на запад к Парижу.

Hundreds of thousands of tourists no matter of their religious beliefs visit this monastery during the year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монастырь в течение года посещают сотни тысяч туристов со всех концов мира и всех вероисповеданий.

Not only was I not moving a muscle, I had no social interaction with the hundreds of thousands of people that were hurtling past me, like me, with their eyes faced forward and their music blaring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мало того, что я сидел без движения, я совсем не общался с людьми, хотя мимо проезжали сотни тысяч человек, которые, как и я, сосредоточенно смотрели вперёд под рёв музыки.

Without witnesses, we would believe that those thousands of massacred people are still alive, that those hundreds of burned homes are still standing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не будь очевидцев, мы бы верили, что тысячи убитых в той резне всё ещё живы, что те сотни сожжённых домов всё ещё стоят на месте.

I've had to sacrifice certain aspects of my relationship with you so that hundreds and thousands of patients will live

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришлось жертвовать отдельными аспектами наших с тобой отношений чтобы сотни и тысячи пациентов выжили.

And after hundreds of years of private worship, several great schisms, and thousands of people martyring themselves, it became a focused belief system... with a name.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но после сотен лет тайного поклонения, пары крупных расколов, и тысяч умерших мученической смертью, оно стало средоточием веры и религиозного учения... причем, с названием.

Scores of times she had done it: he wished it had been hundreds-thousands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это бывало у нее десятки раз - жаль, не сотни... не тысячи.

“We either get the rights of the martyrs, or die like them,” chanted hundreds of thousands in Tahrir and other Egyptian squares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Мы либо добьемся справедливости к мученикам, либо умрем, как они» ? скандировали сотни тысяч людей на Тахрире и других площадях Египта.

Thousands of foreign troops and hundreds of foreign tanks are now on the territory of Ukraine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи иностранных военных и сотни иностранных танков сейчас на территории Украины.

We laugh because we know the heart is a muscle, but for hundreds of thousands of years, or tens of thousands of years, I gave her my heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы знаем, что сердце — всего лишь мышца, но сотни или десятки тысяч лет мы говорили.

If we coordinated the planning and logistics across all of the major facets of a humanitarian operation, we could feed, clothe and shelter hundreds of thousands more people, and companies need to step up and play the role that I know they can in bringing about this revolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если объединить планирование и логистику во всех основных направлениях деятельности гуманитарных организаций, мы смогли бы обеспечить едой, одеждой и жильём на сотни тысяч больше людей.

Smoke is escaping from gaping holes on both the north and east side, and... what looks like hundreds of thousands of pieces of paper...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дым идёт с обоих и северной и восточной стороны выглядит, как сотни тысяч расбросанных бумажек...

With hundreds of thousands receiving cancellation notices from their providers, Republicans have slammed the president in recent days for misleading the American public.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видя, что сотни тысяч людей получают уведомления о прекращении оказания услуг от своих провайдеров, республиканцы в последние дни раскритиковали президента за то, что он вводит американское общество в заблуждение.

At a stroke, several hundred thousand human beings - living in hundreds of communities which the newcomers called tribes - were dispossessed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В одночасье несколько сот тысяч человек, проживавших в сотнях общин, которые недавние колонисты называли племенами, оказались лишенными своей собственности.

Every year hundreds of thousands of women, children and men are tricked, sold, forced or coerced into situations of exploitation from which they cannot escape.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ежегодно сотни тысяч женщин, детей и мужчин в результате обмана, продажи, насилия или принуждения попадают в положение эксплуатируемых, выйти из которого невозможно.

Hundreds of thousands have already paid a terrible price, with their lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни тысяч уже заплатили ужасную цену, своими жизнями.

Another series of still more zoomed-in maps, at 1:25,000 scale, covers all of the former Soviet Union and Eastern Europe, as well as hundreds or perhaps thousands of foreign cities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Также была подготовлена серия карт масштаба 1: 25 000, которые охватывают весь Советский Союз и Восточную Европу, а также сотни, а может, и тысячи зарубежных городов.

I wasted hundreds of thousands on research and development With the stuff he brought me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потратил сотни тысяч на исследования и разработки того, что он мне присылал.

What happens when you put hundreds of thousands of smart, young, ambitious kids on a call center job?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что происходит, когда сотни тысяч умных, молодых, амбициозных молодых людей начинают работать в колл-центрах?

Hundreds of thousands of people were exterminated, slowly and painfully.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни тысяч людей были истреблены, медленно и мучительно.

As a result, 25,000 people a year go blind, hundreds of thousands lose limbs, every year, for something that's solvable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате, 25000 человек в год теряют зрение, сотни тысяч теряют конечности каждый год, из-за проблемы, у которой есть решение.

This guard exists alongside the regular forces of the Ministry of Interior, FSB, border, railroad, regular army troops, and hundreds of thousands of other paramilitary forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта служба существует наряду с регулярными силами Министерства внутренних дел, ФСБ, пограничной, железнодорожной, регулярной армией и сотнями тысяч других военизированных формирований.

And then in a long and complicated process, the tribes coalesced together to form the Chinese nation, which controlled the entire Yellow River and had the ability to bring hundreds of thousands of people together to build dams and canals and regulate the river and prevent the worst floods and droughts and raise the level of prosperity for everybody.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате долгого и сложного процесса племена объединились и сформировалась китайская нация, контролирующая Хуанхэ на всей её протяжённости и способная сплотить сотни тысяч людей для постройки плотин и каналов и таким образом усмирить реку, предотвратить разрушительные наводнения и засухи и обеспечить некий уровень процветания для каждого.

For the hundreds of thousands who joined them on the streets after they were beaten, Yanukovych’s violence against Ukrainian citizens broke an implicit social contract.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения тех сотен тысяч, которые присоединились к студентам на улицах, после того как тех избили, акт насилия против украинских граждан со стороны Януковича положил конец негласному социальному контракту.

Supersonic jet airliners use tons of oxygen and throw out over hundreds of thousands tons of water, vapour into stratosphere every day, increasing the temperature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сверхзвуковые авиалайнеры используют тонны кислорода и каждый день выбрасывают больше сотни тысяч тонн воды и пара в стратосферу , что повышает температуру.

After all, if they remain at large, they may succeed in carrying out further terrorist attacks that take hundreds or even thousands of innocent lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конце концов, если они останутся на свободе, они могут преуспеть в осуществлении дальнейших террористических нападений, которые унесут сотни или даже тысячи невинных жизней.

Is a heinous act suffered by hundreds of thousands of victims yearly, some of whom Jolene has cared for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это гнусное деяние, совершаемое против сотен и тысяч людей ежегодно, о некоторых из которых заботилась сама Джолин.

Those hundreds of thousands of people who camped for weeks on the freezing streets of Kiev did so because they were demanding their dignity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те сотни тысяч людей, которые в течение многих недель жили в палаточном лагере на замерзающих улицах Киева, сделали это потому, что они отстаивали свое достоинство.

In addition to the satellites that are no longer working, there's also hundreds of thousands of marble-sized debris and millions of paint chip-sized debris that are also orbiting around the Earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме уже неработающих спутников, там паря́т сотни тысяч кусков мусора размером с горошину и миллионы осколков размером с чип, которые также находятся на земной орбите.

It was 2003, and my people were being brutally attacked because of their race - hundreds of thousands murdered, millions displaced, a nation torn apart at the hands of its own government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2003 году мой народ подвергся жестокому нападению из-за нашей расы — сотни тысяч убиты, миллионы потеряли дома, нация была разорвана на части своим собственным правительством.

The draft continues to equate the regime’s brutality with that of the largely peaceful struggle of the majority of hundreds of thousands of protesters in Syria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В проекте по-прежнему ставится знак равенства между жестокостью режима и в основе своей мирной борьбой большинства участников протестов в Сирии, число которых составляет сотни тысяч.

Have hundreds or thousands of users to add?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужно добавить сотни или тысячи пользователей?

Clinton's program calls for comprehensive immigration reform, and she is in favor of bringing hundreds of thousands of Syrian refugees into the U.S.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Программа Клинтон подразумевает масштабную реформу иммиграционной системы, и она высказывалась в пользу того, чтобы принять сотни тысяч сирийцев в США.

Thousands of people are missing, hundreds of thousands have been displaced, and millions are without water, food, or heating in near-freezing temperatures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи человек пропали без вести, сотни тысяч стали вынужденными переселенцами, а миллионы людей остаются без воды, пищи или отопления при температуре, близкой к замерзанию.

To find out, I spent five years interviewing hundreds of people and reading through thousands of pages of psychology, neuroscience and philosophy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы узнать ответ на этот вопрос, я потратила пять лет, опросив сотни людей и прочитав тысячи страниц по психологии, нейробиологии и философии.

Hundreds of thousands of people are employed as freelance Web commentators, working to spin discussions in chat rooms and on blogs in a more patriotic, pro-government direction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни тысяч людей работают внештатными веб-комментаторами, вращаясь в чатах и на блогах в более патриотическом, про-правительственном направлении.

On separate occasions, invisible saboteurs have turned off the electricity to hundreds of thousands of people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях невидимые диверсанты лишили электричества сотни тысяч человек.

Many viruses spread by causing computers to send out hundreds or thousands of copies of the virus.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие вирусы распространяются, заставляя компьютеры рассылать сотни или даже тысячи копий вируса.

But the costs would be immense — not just to Ukrainians, who would die in the hundreds of thousands, but so, too, to Russians, who would also die in the hundreds of thousands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но затраты будут огромными, не только для украинцев, которые будут умирать сотнями тысяч, но также и для русских, которые также будут умирать сотнями тысяч.

Hundreds of thousands of Romanians cheered President Bush as he welcomed us into NATO, and we meant it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни тысяч румын аплодировали президенту Бушу, когда он пригласил нас в НАТО, и мы делали это на полном серьезе.

France has also been accepting relatively few Syrian refugees, making it unnecessary for intelligence services to check hundreds of thousands of people for terrorist connections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция почти перестала принимать беженцев из Сирии, избавив свои спецслужбы от необходимости проверять сотни тысяч людей на предмет их связей с террористическими группировками.

Even a small amount of nuclear material could kill and injure hundreds of thousands of innocent people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже небольшого количества ядерных материалов достаточно, чтобы убить и ранить сотни тысяч невинных людей.

In 1999, in Munich, I joined hundreds of thousands who filled the streets and the rooftops and cheered in unison as the solar corona emerged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1999 году в Мюнхене я присоединился к сотням тысяч человек, которые заполнили улицы и крыши и радовались в унисон, когда появилась солнечная корона.

The policy of never negotiating with terrorists cannot be scaled up to state level when hundreds of thousands of lives are at stake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Политика отказа от переговоров с террористами не может распространяться на государственный уровень, когда на кону стоят сотни тысяч жизней.

And what I experienced - what they experience every day, hundreds of thousands of people like Robin - was really amazing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И то, что я испытал, то, что испытывают каждый день сотни тысяч людей, как Робин, было действительно потрясающе.

I am employ hundreds of people directly, thousands indirectly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я напрямую трудоустроил несколько сотен людей, косвенно несколько тысяч.

He bought real estate where no one expected it to become valuable, he built against all advice - and he ran hundreds into thousands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он покупал недвижимость, роста цен на которую никто не предвидел.

There are hundreds of thousands of plant species and they create thousands of chemicals and it would be just remarkable if there wasn't one that didn't interact with the human brain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существую сотни тысяч растений и они производят тысячи химических соединений и это было бы замечательно, если бы они не оказывали влияния на человеческий мозг.

Till the very morning hundreds and thousands of men ascend and descend these staircases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До самого утра сотни и тысячи мужчин подымаются и спускаются по этим лестницам.

Hundreds of villages were to become urban industrial centres via investment in schools, medical clinics, housing, and industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни деревень должны были стать городскими промышленными центрами благодаря инвестициям в школы, медицинские клиники, жилье и промышленность.

Hundreds of employees are moved, fired and hired.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сотни служащих переводят на другие места, увольняют и нанимают.

Hector's worth hundreds of millions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У Гектора есть сотни миллионов.

The sudden saving of a thousand souls, a sudden capacity to heal the lame and the blind.... But the age of miracles is past.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Внезапное спасение тысячи душ разом, внезапно открывшийся дар исцелять хромых и слепых... Но время чудес миновало.

After the Grail was entrusted to Joseph of Arimathea, it disappeared, and was lost for a thousand years before it was found again by three knights of the First Crusade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как Грааль был поручен Иосифу, он пропал на тысячу лет. Его нашли три рыцаря, три брата, во время первого Крестового похода.

It was one man against hundreds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был один человек против сотен.

On June 25, 2019, The New York Times Magazine listed Muddy Waters among hundreds of artists whose material was reportedly destroyed in the 2008 Universal fire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

25 июня 2019 года журнал New York Times включил Мадди Уотерса в список сотен художников, чьи материалы, как сообщается, были уничтожены во время Всемирного пожара 2008 года.

As a result, several large accidents occurred and killed hundreds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате произошло несколько крупных аварий, в которых погибли сотни человек.

Letters and printed material delivered by mail in the seventeen-hundreds were carried by horse in a saddle bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Письма и печатные материалы, доставленные почтой в семнадцатисотые годы, перевозились на лошадях в седельной сумке.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «g hundreds of thousands». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «g hundreds of thousands» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: g, hundreds, of, thousands , а также произношение и транскрипцию к «g hundreds of thousands». Также, к фразе «g hundreds of thousands» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information