Gauging fixture - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
gauging nipple - прилив для запора
gauging arrangement - приспособление для калибровки
gauging machine - установка для контроля размеров проката
gauging rod - измерительный стержень
gauging speed - скорость измерений
gauging system - система калибровки
stream flow gauging bureau - гидрометрическая станция
tonnage gauging surveyor - инспектор по обмеру судов
wear gauging - измерение износа
x-ray gauging - рентгеноизмерение толщины
Синонимы к gauging: work out, count, determine, weigh, measure, calculate, compute, put a figure on, ascertain, quantify
Антонимы к gauging: calculation, certainty, contempt, criticize, discard, dishonor, dismiss, disregard, doubt, estimate
Значение gauging: estimate or determine the magnitude, amount, or volume of.
radial fixture - радиальный зажим
rigging fixture - монтажное приспособление
collet fixture - цанговый зажим
holding fixture - зажимное приспособление
aerial fixture line - столбовая линия связи усиленного типа
bending fixture - гибочное приспособление
calibrating fixture - калибровочное устройство
fixture quenching - закалка в зажатом состоянии
fixture wire - арматурная проволока
fixture workshop - участок подготовки зажимных приспособлений
Синонимы к fixture: fixed appliance, unit, installation, permanent feature, part of the furniture, lifer, resident, regular, habitue, secureness
Антонимы к fixture: looseness, combatant, corrupt, damage, disadvantage, disfavor, distress, divorcing, enemy, harm
Значение fixture: a piece of equipment or furniture that is fixed in position in a building or vehicle.
The brawny red-armed woman whom Winston had seen there on his first visit was almost a fixture in the yard. |
Могучая краснорукая женщина, которую Уинстон увидел здесь еще в первый раз, будто и не уходила со двора. |
Dimmers are devices connected to a light fixture and used to lower the brightness of light. |
Диммеры - это устройства, подключенные к светильнику и используемые для снижения яркости света. |
Owner of the largest chain of unpaintedfurniture and bathroom fixture outlets throughout the Southwest. |
Владелец крупнейшей сети магазинов некрашеной мебели и аксессуаров для ванной на всем Юго-Западе. |
The cosmonauts speculated that the lost item was an attachment fixture to secure the cables in place once they are installed. |
Космонавты предположили, что потерянный предмет был приспособлением для крепления кабелей после их установки. |
Our protests soon became a daily occurrence and an international phenomenon, and as a member of Westboro Baptist Church, I became a fixture on picket lines across the country. |
Вскоре мы протестовали уже каждый день, протесты стали международным явлением, и как член Баптистской церкви Вестборо я стала завсегдатаем пикетов, проходивших по всей стране. |
He flipped a switch and a blue light of small wattage came on within a plain fixture overhead. |
Мелман щелкнул выключателем, и из простого плафона под потолком разлился неяркий голубой свет. |
Next he stood on his chair to get close to the ceiling fixture, but already the smoke was nearly gone. |
Затем он встал на стул и нацелился было на люстру, но люстра уже не дымилась. |
Queen was a regular tabloid presence and a fixture at the Starling City club scene. |
Куин часто появлялся на страницах бульварных газет и был завсегдатаем клубов города Старлинг. |
Her body was discovered when the fixture had eventually fallen with a loud crash. |
Обнаружили тело только в тот момент, когда люстра наконец не выдержала и с грохотом упала. |
Arrange the safety-belt strap around the fixture in approximately the correct position as shown in figures 2 and 3, then latch the buckle. |
2.6.1 Лямка ремня безопасности пропускается вокруг зажимного приспособления приблизительно так, как это показано на рис. 2 и 3, затем пряжка застегивается. |
It had encountered some difficulties, however, in gauging the value of work done. |
Однако при этом страна сталкивается с некоторыми трудностями на пути исчисления стоимости выполняемой работы. |
This complicates the task of gauging the full legal and policy implications of any such agreement and increases the risk of investment disputes. |
Это усложняет задачу оценки всей полноты правовых и политических последствий любого такого соглашения и повышает риск возникновения инвестиционных споров. |
Based on recent information by Tajikistan, there are no gauging stations on the Pamir River. |
Как свидетельствует последняя информация, представленная Таджикистаном, на реке Памир не существует гидрометрических постов. |
This mainly concerns the forecasting of training requirements and the gauging of potential for integration into the labour market. |
Ведется изучение потребностей в профессиональной подготовке и возможностей для выхода на рынок труда. |
The supply of services on a cost-recovery basis was also suggested as one method of gauging SME demands. |
В качестве одного из методов учета потребностей МСП было также предложено оказывать услуги на основе возмещения затрат. |
Gauging the limitation of decision-making capacity requires expertise acquired through specific training. |
Оценка степени ограниченности в способности принятия решений требует экспертизы на базе специфической подготовки. |
The test fixture shall rotate about an axis lying parallel to the longitudinal vehicle axis. |
6.2.2 Испытательный стенд позволяет осуществлять вращение вокруг оси, параллельной продольной оси транспортного средства. |
That institution and its regular functioning must become a fixture of the international scene. |
Этот орган и его регулярная деятельность должны стать важным явлением международной жизни. |
Оба эти блока жестко крепятся к испытательной арматуре. |
|
Joining using flanged fixture does not require any specialist tools. |
Для выполнения фланцевого соединения не требуются специальные инструменты. |
Its victory has now made it a fixture on the political landscape. |
Её победа создала прецедент на политическом ландшафте. |
Draft legislation seeks to make criminal defamation a permanent fixture, and includes new provisions making it an offense to criticize a court ruling. |
Законопроект стремится сделать уголовную клевету постоянным элементом и включает новые условия, согласно которым критика постановления суда становится правонарушением. |
Он, кажется, очень близок с этой семьей. |
|
Now he's pretty much a fixture at the dog track when he's not hanging around with Matheson. |
Теперь он в основном трется на собачьих бегах когда не крутится вокруг Мэтисона. |
Apparently, Marty the junkie here, is a permanent fixture in that part of the park. |
Вероятно, Марти - местный наркоман, постоянно ошивавшийся в этой части парка. |
Entertainment 720 has been a fixture of this community since June. |
Развлечения720 были неотъемлимой частью нашего общества с июня. |
Он положил ее в светильник ванной комнаты. |
|
I wasn't sure if you were serious About selling it as a garden fixture. |
Я не была уверена, серьезно ли ты хотела продать их как садовые приспособления. |
He's become a spiritual counselor of sorts and a recent fixture at the White House. |
Духовный наставник... недавно ставший консультантом Белого дома. |
The infant mortality rate is an objective barometer for gauging the State's attitude towards protecting and strengthening children's health. |
Показатель младенческой смертности является объективным критерием, отражающим отношение государства к сохранению и укреплению здоровья детей. |
The light fixture jingled and Keating's head moved up in obedience. |
Люстра зазвенела, и Китинг послушно поднял голову. |
Did you analyze the blood from my light fixture like I asked? |
Ты сделал анализ крови из моей люстры как я просил? |
Gauging by the small circumference of the wounds. |
Замер по небольшой окружности раны. |
She'd come over to see what all the lights were on about. What made it necessary to turn on every fixture in the ward? |
Она хотела выяснить, почему везде горит свет, для какой цели включены все лампы в отделении. |
He studied the nail-formation, and prodded the finger-tips, now sharply, and again softly, gauging the while the nerve-sensations produced. |
Он приглядывался к строению ногтей, пощипывал кончики пальцев, то сильнее, то мягче, испытывая чувствительность своей нервной системы. |
Я ловко справлюсь с молниями, обмерами и шнуром. |
|
After Julius Caesar, the ballista was a permanent fixture in the Roman army and, over time, modifications and improvements were made by successive engineers. |
После Юлия Цезаря баллиста стала постоянным атрибутом римской армии, и со временем последовательные инженеры вносили в нее изменения и усовершенствования. |
Some grinders have complex movements and are self-truing, and some honing machines are equipped with in-process gauging for size control. |
Некоторые шлифовальные машины имеют сложные движения и являются самонастраивающимися, а некоторые хонинговальные станки оснащены в процессе калибровки для контроля размеров. |
Since her early years of stardom, Spears become a tabloid fixture and a paparazzi target, which affected her personal life as well. |
С тех пор как она стала первой звездой, Спирс стала предметом пристального внимания таблоидов и мишенью папарацци, что также повлияло на ее личную жизнь. |
The pump tower also contains the tank gauging system and the tank filling line, all of which are located near the bottom of the tank. |
Насосная башня также содержит систему измерения резервуара и линию наполнения резервуара, все из которых расположены вблизи дна резервуара. |
It was displayed at fairs, amusement parks, and flea markets for three decades, and became a fixture at a Nevada race track. |
Она была выставлена на ярмарках, парках развлечений и блошиных рынках в течение трех десятилетий и стала неотъемлемой частью гоночного трека в Неваде. |
Such dress and hair standards have long been a fixture of North Korean society. |
Такие стандарты одежды и прически уже давно стали неотъемлемой частью северокорейского общества. |
As one of the brightest objects in the sky, Venus has been a major fixture in human culture for as long as records have existed. |
Как один из самых ярких объектов в небе, Венера была главным атрибутом человеческой культуры с тех пор, как существуют записи. |
Machines can be portable, simple manual machines, or fully automatic with gauging depending on the application. |
Машины могут быть портативными, простыми ручными машинами, или полностью автоматическими с калибровкой в зависимости от применения. |
He remained a fixture in the team for the rest of the autumn campaign as PSG finished the first half of the league in first-place position. |
Он оставался неизменным членом команды до конца осенней кампании, поскольку ПСЖ завершил первую половину лиги на первом месте. |
The non-denominational prayer had been a daily fixture since the 1950s. |
Внеконфессиональная молитва была ежедневным атрибутом с 1950-х годов. |
Nearly a century later, Andrea Petrucci described lazzi as a fixture of commedia in The Art of The Rehearsal Performance and Improvisation. |
Почти столетие спустя Андреа Петруччи описал лацци как неотъемлемую часть комедии в искусстве репетиционного исполнения и импровизации. |
News bulletins have been a fixture of radio broadcasting since at least the 1920s. |
Новостные бюллетени были неотъемлемой частью радиовещания, по крайней мере, с 1920-х годов. |
In early February 2011, a maintenance crew found a fixture lying in the middle travel lane in the northbound tunnel. |
В начале февраля 2011 года ремонтная бригада обнаружила приспособление, лежащее в средней полосе движения в Северном туннеле. |
The workpiece is firmly held in place by either a vise, chuck or fixture while the reamer advances. |
Заготовка прочно удерживается на месте либо тисками, либо патроном, либо креплением, пока расширитель продвигается вперед. |
He also edited Willem Raets’ Arithmetica in 1580 and included an appendix on wine gauging. |
Он также редактировал арифметику Виллема Раца в 1580 году и включил в нее приложение по измерению вина. |
The fixture list was confirmed by UEFA on 2 December 2018 following the draw. |
Список претендентов был утвержден УЕФА 2 декабря 2018 года после жеребьевки. |
The fixture list was confirmed by UEFA on 24 January 2018 following the draw. |
Список претендентов был утвержден УЕФА 24 января 2018 года после жеребьевки. |
Anyone have objections to a straw poll as a method of gauging community consensus on the idea behind this policy? |
У кого-нибудь есть возражения против соломенного опроса как метода оценки общественного консенсуса по идее, лежащей в основе этой политики? |
Within a specific fixture the beam pattern of each LED is restricted by a masking structure. |
В пределах конкретного приспособления схема пучка каждого светодиода ограничена маскирующей структурой. |
He had to repair a shroud fixture that broke in heavy weather. |
Он должен был починить приспособление для крепления савана, которое сломалось в тяжелую погоду. |
The initial fixture list was published by UEFA on 22 November 2019 following the draw. |
Первоначальный список матчей был опубликован УЕФА 22 ноября 2019 года после жеребьевки. |
Their first league fixture, against Plymouth Argyle, on 28 August 1920, ended in a 1–1 draw. |
Их первый матч в Лиге, против Плимутского Аргайла, 28 августа 1920 года, завершился вничью 1: 1. |
Šatka was nominated for a double fixture against Czech Republic and Sweden on 13 and 16 October 2018, respectively. |
Шатка был номинирован на двойной матч против Чехии и Швеции 13 и 16 октября 2018 года соответственно. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gauging fixture».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gauging fixture» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gauging, fixture , а также произношение и транскрипцию к «gauging fixture». Также, к фразе «gauging fixture» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.