Give offence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать
noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор
give notice - Обращать внимание
give the thumbs down to - дать большие пальцы вниз
give someone the sack - дать кому-то мешок
give the chills - леденить кровь
give the appearance of - дать вид
give oneself up to - отдаться
give a hard pull - сильно потянуть
give wrong idea - давать неверное представление
give as a present - дарить
give an accurate idea - давать верное представление
Синонимы к give: flexibility, stretchiness, elasticity, slack, play, stretch, spring, springiness, contribute to, accord
Антонимы к give: get, take, receive, choose, select, resist, capture, borrow
Значение give: capacity to bend or alter in shape under pressure; elasticity.
noun: преступление, правонарушение, нарушение, оскорбление, обида, нападение, проступок, наступление, камень преткновения
penal offence - уголовное преступление
petty offence - мелкое правонарушение
marked increase in such offence - заметное увеличение числа подобных преступлений
breakingandentering offence - преступление, квалифицируемое как взлом и проникновение
capital offence - серьезное правонарушение
cause offence - причинять обиду
economic offence - экономическое преступление
impeachable offence - влекущее за собой импичмент правонарушение
offence against the law - нарушение закона
cognate offence - родственное преступление
Синонимы к offence: wrongdoing, sin, felony, crime, infringement, trespass, malfeasance, breach of the law, wrong, peccadillo
Антонимы к offence: defense, defence
Значение offence: a breach of a law or rule; an illegal act.
offend, insult, cause offence, slight, affront, disrespect, hurt, wound, outrage, give offense
If it's no offence, we'd give you a lift if so be it's agreeable. |
Коли вам не обидно, мы, пожалуй, вас подвезем, если только приятно станет. |
A diplomatic passport, said M. Bouc. We must be careful, my friend, to give no offence. |
Дипломатический паспорт, - сказал мсье Бук. -Мы должны быть крайне осторожны, мой друг, и никоим образом их не обидеть. |
However, it was not an offence under the Act to give or lend a pistol to anyone belonging to the two groups. |
Однако в соответствии с этим законом не считается преступлением дарить или одалживать пистолет кому-либо, принадлежащему к этим двум группам. |
The same trait made him a very plain-speaking person, but his straight words would not give offence to anyone. |
Эта же черта делала его очень прямолинейным человеком, но его прямые слова никого не оскорбляли. |
It is an offence for any person... to be present in any public place while intoxicated... to such an extent as would give rise to a reasonable apprehension... |
Нахождение в публичных местах... в состоянии сильного алкогольного опьянения... является правонарушением и влечёт за собой арест ... |
He said, he was sorry he had uttered anything which might give offence, for that he had never intended it; but Nemo omnibus horis sapit. |
Он попросил извинить его, если он сказал что-нибудь оскорбительное, потому что такого намерения у него никогда не было; но nemo omnibus horis sapit. |
Sorry to give offence, Stax; it was a bit naughty of me. Although my final statement was a slight exaggeration, I stand by it in principle. |
Прости, что обидел тебя, Стэкс, но это было немного неприлично с моей стороны. Хотя мое последнее заявление было небольшим преувеличением, я в принципе его придерживаюсь. |
We feel like if you guys just give us a chance to do what we're supposed to do, on our own, you might get more of the results you're looking for. |
Мы чувствуем, если вы, ребята просто дадите нам шанс делать то, что мы должны делать по своему, вы можете получить больше результатов, чем рассчитываете. |
The same shall also apply to the perpetrator who only acquired Malian nationality after the commission of the crime or offence. |
Аналогичные меры применяются в случае, если обвиняемый получил гражданство Мали лишь после совершения преступления или деликта. |
Они придают вкус шоколаду и питательные свойства почве. |
|
Rules of engagement give us every right to repel. |
Правила ведения боевых действий дают нам полное право дать отпор. |
It'll give me validation among the academic community, which will allow me to finish my dream, which is to teach. |
Они обеспечат мне признание среди научного сообщества что позволит мне воплотить мою мечту о преподавании. |
And it probably explains why Garrett's naval records didn't give a reason for his early discharge. |
И вероятно это объясняет почему в записях Гаррета нет натуральной причины для ранней отставки. |
A prudent man doesn't give either a priest or a woman the opportunity to scold him in public. |
Осмотрительный человек никогда не даст возможности жрецу или женщине выговаривать ему на людях. |
It's the attention to detail that a gardener can give to a small plot that makes it so productive. |
Не внимание ли к деталям, которое садовод может дать небольшому участку, делает его настолько производительным? |
But by damn he wasn't going to give in, to those imperial vampires or to the weakness of his flesh. |
И все же он не собирался уступать ни своей плоти, ни этим имперским упырям. |
Braxton had decided that he would give a dinner party and had invited twenty guests. |
Брэкстон решил дать званый обед и пригласил на него двадцать гостей. |
Hang 'em, flog 'em, not give a damn. |
Вешать их, сечь, ни во что не ставить. |
John wanted to give her these gorgeous diamond earrings that his grandmother passed down. |
Джон хотел подарить ей те великолепные серьги с бриллиантами которые достались ему от его бабушки. |
Like you should probably give up your membership to the all white woodvale country club. |
Вам возможно придется отказаться от членства в загородном клубе для белых. |
The children of the forest used to give the Night's Watch a hundred obsidian daggers every year, during the Age of Heroes. |
В Век Героев Дети Леса каждый год дарили Ночному Дозору сотню обсидиановых кинжалов. |
He didn't even dare give him anything to ease the agony-almost all narcotics were respiratory depressants. |
Он не осмеливался дать укушенному даже болеутоляющего, так как все наркотики одновременно являлись респираторными депрессантами. |
The organizing of provincial and national exhibitions in order to give craftspeople an opportunity to display their skills;. |
организация провинциальных и общенациональных выставок, дающих возможность ремесленникам продемонстрировать свое умение;. |
Дай любви, чтобы ваш комментарий внизу - хорошие или плохие. |
|
To love someone is to give and then want to give more. |
Любить кого-то, значит давать и хотеть дать больше. |
Я хотел сделать для вас что-нибудь, что принесет вам немного радости. |
|
You will be freed if you give me your word not to interfere. |
Я освобожу тебя, если ты дашь мне слово, что не будешь вмешиваться. |
You just give me a few more days and I'm going to be ready to join book club. |
Дайте мне ещё пару дней и я буду готов вступить в книжный клуб. |
A question does not call for a general discussion and does not give rise to a vote by the Chamber. |
Постановка вопроса не влечет за собой общей дискуссии и не дает оснований для голосования в палате депутатов. |
Look here now, I'll give you the egg beater AND. |
Смотри сюда, я дам тебе взбивалку для яиц И. |
And that's why we shouldn't go along and give into this stunt. |
Именно поэтому нам нельзя поддаваться на эту уловку. |
And this will give better opportunities for all to play a more significant role in our work. |
Это позволит всем играть более существенную роль в нашей работе. |
You see, I took a class at UCLA in judging for reality TV shows, so I'm totally ready to give feedback that's both blistering and unhelpful. |
Видите ли, я брал уроки судейства реалити-шоу в Калифорнийском университете, так что я полностью готов предоставить отзыв, который одновременно и едок, и бесполезен. |
You give the impression that you're not happily married. |
Создаётся впечатление, что вы не счастливы браке. |
They give permission, and we get about 40 or 50 concerts a day. |
Они дают разрешение, и мы получаем 40 или 50 концертов ежедневно. |
Look, if you want to go out for a drink or you want to speak, just give me a call, all right, and I'll get onto that. |
Знаешь, если захочешь выбраться, чтобы выпить, или поговорить, только позвони, и я приду. |
Our evolved intuitions do not necessarily give us the right or consistent answers to moral dilemmas. |
С помощью интуиции, появившейся в результате эволюции, мы не всегда можем дать однозначный ответ на моральную дилемму. |
I won't give an assessment to specific publications, simply so as not to advertise them, and that's precisely the goal this publication is after. |
Я не буду давать оценку конкретным публикациям, просто чтобы не рекламировать их, поскольку цель данной публикации именно в этом. |
One of the crucial purposes of the Commission is to help give voice to the health needs of the poorest of the poor. |
Одна из решающих целей создания комиссии - во весь голос заявить о проблемах здравоохранения беднейших из бедных. |
The best defense is a good offence. |
Нападение - лучший вид защиты. |
И выйдешь лишь после того, как согласишься дать скидку. |
|
“That should give legislators the freedom, if they choose to exercise it, to ease their tough-on-crime positions and not have to worry about surviving the next election.” |
- Это дает законодателям определенную степень свободы, и если они решат ею воспользоваться, они смогут смягчить свое суровое отношение к преступности, не опасаясь при этом поражения на следующих выборах». |
In fact, give this back to her. |
Кстати, отдай ей это назад. |
If they do, then that would mark another bullish development which could give rise to further follow-up technical buying. |
Если да, то это будет знаменовать очередное бычье развитие, которое может привести к дальнейшей логической технической покупке. |
Q21: Can you give me an example of a way to organize my video hierarchy so I can best utilize artwork and folder structure on Xbox 360 for my personal video collection? |
В21: Приведите пример способа организации видео, чтобы наилучшим образом использовать структуру обложек и папок на Xbox 360 для организации своей личной видеоколлекции? |
The PLA has spent an inordinate amount of its rapidly growing resources in areas that give it an asymmetrical advantage, such as electronic warfare and human intelligence. |
Народно-освободительная армия потратила значительные средства в областях, обеспечивающих несимметричное преимущество, а именно, электронная война и агентурная разведка. |
Let's give up our plan to climb it. |
Давайте оставим наши планы забраться на неё. |
“I think it could give some cover to political leaders who already thought these things but were afraid to say them. |
«Думаю, это даст определенное прикрытие и защитную страховку политическим руководителям, которые уже думали об этих вещах, но боялись говорить о них вслух. |
Передадим всю информацию Дейли Миррор? |
|
Today's offence will cost you 500 zlotys... |
За сегодняшнее нарушение вы получаете 500 злотых. |
Wasting police time is listed as a criminal offence in many Commonwealth countries. |
Во многих странах Содружества трата времени полиции квалифицируется как уголовное преступление. |
Таким образом, может быть только общее правонарушение или никакого правонарушения. |
|
Homosexuality was never illegal or a criminal offence in ancient Indian and traditional codes but was criminalised by the British during their rule in India. |
Гомосексуализм никогда не был незаконным или уголовным преступлением в древних индийских и традиционных кодексах, но был криминализирован британцами во время их правления в Индии. |
The offence of child cruelty can be prosecuted concurrently with any assault on the child. |
Преступление жестокого обращения с детьми может преследоваться одновременно с любым нападением на ребенка. |
CPS officers are instructed to refer to the police any case in which they consider a caution is the appropriate way of handling the offence. |
Сотрудникам Роспотребнадзора предписано обращаться в полицию по любому делу, в котором, по их мнению, предупреждение является надлежащим способом рассмотрения правонарушения. |
If one was sincerely trying to compliment Sylvie then why would one ask her not to take offence? |
Если кто-то искренне пытается сделать комплимент Сильви, то почему он просит ее не обижаться? |
She was initially arrested under section 4 of the Vagrancy Act 1824, a minor offence tried by magistrates. |
Первоначально она была арестована в соответствии с разделом 4 Закона о бродяжничестве 1824 года-незначительное правонарушение, рассматриваемое магистратами. |
Murder is an offence under the common law of England and Wales. |
Убийство является преступлением по общему праву Англии и Уэльса. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give offence».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give offence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, offence , а также произношение и транскрипцию к «give offence». Также, к фразе «give offence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.