Give the chance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Give the chance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
давать возможность
Translate

- give [noun]

verb: давать, придать, отдавать, предоставлять, дарить, уделить, выдавать, уступать, подавать, передавать

noun: податливость, уступчивость, эластичность, смягчение, упругость, зазор

- the [article]

тот

- chance [adjective]

noun: шанс, возможность, вероятность, случай, случайность, риск, удача, судьба, счастье

adjective: случайный

verb: рискнуть, случаться

  • chance event - случайное событие

  • equal chance - равные шансы

  • an evil chance seldom comes alone - пришла беда, отворяй ворота

  • even money chance - равный шанс

  • best chance - лучшая возможность

  • even-money chance - равный шанс

  • fat chance - призрачный шанс

  • chance constrained non linear programming - нелинейное программирование с вероятностными ограничениями

  • no chance - без шансов

  • sporting chance - спортивный шанс

  • Синонимы к chance: unintended, accidental, unintentional, inadvertent, unplanned, serendipitous, fluky, adventitious, fortuitous, coincidental

    Антонимы к chance: aim, purpose, design, designed, foreseeable, understood, plan, scheme, certainty, surety

    Значение chance: fortuitous; accidental.


bring an opportunity, create opportunity, open up a chance, present an opportunity, afford an opportunity, bring opportunity, confer the possibility, grant the opportunity, open up an opportunity, open up opportunity, provide opportunity, afford ground, afford ground for, create a chance, empower with the option, give chance, give opportunity, offer chance, offer opportunity, offer possibility, provide a way, afford opportunity, come up with opportunity, create an opportunity, create option

hamper, hinder, obstruct, arrest, baffle, balk, be a hindrance to, block, check, constrain, cramp, cripple, curb, delay, encumber, fetter, foil, forestall, frustrate, halt, hamstring, handicap, hold back, hold up, impede


Oh, good, it'll give us a chance to pick up that hubcap you lost cutting through the temple parking lot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, хорошо, это даст нам шанс подобрать ту покрышку, которую ты потерял на парковке храма.

Relationships require patience and compassion, but if you’re tired, frazzled or undernourished, you give yours little chance of thriving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отношения требуют терпения и сочувствия, но если вы устали, измотаны или испытываете голод, вы лишаете свои отношения шанса процветать.

You renounce your happy acts of temerity on many occasions; and thus, without any principle to direct you, give yourself up to caprice, or rather chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы отказываетесь от удачливой дерзости, и вот теперь уже действуете безо всяких правил, положившись на волю случая, или, вернее, прихоти.

Let us give genuine democracy and peace a chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давайте же дадим шанс для подлинной демократии и мира.

They can demo it by 2025, and they can deliver it in scale by 2030, if only we give them a chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прототип можно подготовить к 2025 году, начать поставки электроэнергии в промышленных масштабах — к 2030 году, если только мы дадим им шанс.

And it's a sign of character to give a person a second chance, right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но люди с сильным характером дают другому второй шанс, так?

So I will give him a chance to speak before leaving for the airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому я хотел бы дать ему возможность выступить до отъезда в аэропорт.

He never got the chance to give his logical argument.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Тэйлор не дала ему возможности привести этот логический аргумент.

We feel like if you guys just give us a chance to do what we're supposed to do, on our own, you might get more of the results you're looking for.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы чувствуем, если вы, ребята просто дадите нам шанс делать то, что мы должны делать по своему, вы можете получить больше результатов, чем рассчитываете.

Still I asked the head inspector to give yet another chance to the student to correct the mistake.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я попросила инспектора дать ученику еще один шанс исправить ошибку.

Spreading ideas and education and technology - the true wealth of nations - is the best way to give the people the chance to succeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Распространение идей, образования и технологии - подлинного богатства наций - это наилучший способ предоставить людям возможность преуспеть.

Secretary of State John Kerry wants to give a chance for the diplomatic process to work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Госсекретарь Джон Керри хочет дать шанс дипломатическому процессу.

Just give him a chance to regain equilibrium.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто дай ему возможность восстановить равновесие.

We're close to executing an operation that will give us a fighting chance to end the occupation itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы близки к выполнению операции, которая даст нам реальный шанс разделаться с оккупантами.

Little phrases we spit out to give our brain a chance to catch up with our mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы произносим их, чтобы наш мозг поспевал за нашим ртом. Скажем...

It'll give us a chance to spend some quality time together, starting right now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неплохой шанс же! Качественно проведем время вместе!

The West should support the Ukrainian army with modern weapons to give it a better chance of defending its homeland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запад должен предоставить украинской армии современное оружие, чтобы она могла более эффективно защищать свою родину.

Please give them a chance to behave properly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, дай им шанс поступить правильно.

So I got to stick around and try to knock some Huns off your tails, and give you a chance to survive this useless war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придётся мне торчать рядом, сбивать гуннов у вас с хвоста и давать вам шанс уцелеть.

Lf you give me another chance, I'll prove it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы дадите мне шанс, я докажу Вам.

As he put it, “You can feed on people’s grievances or you can give people a chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его словам, “Вы можете нагнетать недовольство людей или вы можете дать людям шанс.

You need to give a bank a complete set of figures to stand even an outside chance of a loan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банку надо предоставить полный набор цифр, чтобы рассчитывать на выдачу займа.

He was a poor boy from the islands who had this rapid and amazing rise to success, and he wanted government to give poor boys and girls like him a chance to succeed, using limited but energetic government to create social mobility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедный паренёк с Карибских островов, достигший головокружительных высот, хотел, чтобы правительство предоставило шанс на успех похожим на него ребятам, сильное правительство с узким полномочием для социальной мобильности.

These youth organizations give young people a chance to develop and broaden their interests and to gain experience in working with others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти молодежные организации дают молодым людям возможность развивать и расширять их интересы и набираться опыта в работе с другими людьми.

So, you invented NZT to give addicts a chance to pull their lives together?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы изобрели НЗТ, чтобы дать алкоголикам шанс вернуться на путь истинный?

So why not give Russia a chance, especially since it promises higher yields than most other big markets?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так почему бы не дать России шанс, тем более что она обещает более высокие доходы, чем большинство крупных рынков?

I'll give you one last chance to behave like a loyal subject of His Majesty and the lawful crown of England.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я даю вам последний шанс, чтобы остаться верным подданым Его Величества и законной власти Британии.

Wouldn't surprise me, them others took the chance to give her the odd peck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не удивлюсь, если остальные ее заклюют.

That is why we must now move to give the culture of peace a chance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно поэтому сейчас мы должны дать шанс культуре мира.

And give the mole another chance to slip us up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И позволим кроту снова всё испортить?

Not that I have any idea who me is right now, but give me a chance to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сейчас и сама не знаю, кто такая я, но дай мне хотя бы шанс понять.

And I wanted to hide from the world I'd rejected for so long - people who had no reason at all to give me a second chance after a lifetime of antagonism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я хотела спрятаться от мира, который так долго отвергала — от людей, у которых не было никаких причин давать мне второй шанс после многих лет противостояния.

Looks like this little tip just lost you the chance to give her your little tip.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, что из-за того, что ты не дал нам, ты потерял шанс, чтобы она дала тебе.

Since you're all so fond of tattling, I'll give you the chance to make it up to me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И раз уж вы все любите болтать, я дам вам возможность загладить вину.

I'm gonna give you one chance to walk away from this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дам тебе один шанс, чтобы уйти.

I'm gonna give you a chance to fix it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я дам тебе шанс исправиться.

But just give me the chance for you to see me here and I will be here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но дайте мне шанс показать себя, и вы увидите меня в полный рост.

It does not want to lose initiative and give Azerbaijan a chance to monopolize the issue of Euro-Atlantic integration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страна не хочет потерять инициативу и дать Азербайджану шанс монополизировать тему евро-атлантической интеграции.

Commander, set up the infusion unit in the first magma pocket and give this one a chance to cool.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Коммандер, я полагаю, мы должны установить нагнетатель в первом магмовом кармане, и дать этому время остынуть.

Doctors Give Michael Douglas 80% Chance of Recovery From Throat Cancer...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нефть дешевеет из-за деловой пассивности США...

It will give us a chance, before we leave, to reciprocate the hospitality you have shown us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дает нам шанс, до того как мы вас покинем, ответить таким же гостеприимством на продемонстрированное вами.

I'll cruise around and give you a chance to get ashore.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я тут покатаюсь вокруг, дам вам шанс высадиться.

The conditions of crediting give chance to the farmers to pay for milking units without any financial losses for them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Условия кредитования дают возможность фермерам оплачивать аппараты без каких-либо финансовых ущербов для себя.

I never give up a chance to watch things explode.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда не отказывался от шанса посмотреть на взрывающиеся штуки

But if they don’t chase you out of their hearts you always give them a chance to find one of your closest friends – Forgiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если они не прогнали тебя из своих сердец, ты всегда даёшь им шанс найти одного из самых близких своих друзей – Прощение.

Give me a chance to tell the Bard's tale... and I give you my word on humble knee... whence you shall not say it wasn't e'er to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дайте мне шанс поведать эту сагу, и я даю вам честное благородное слово: не быть вам усомняшеся в правдивости оной.

We can tie this thing up legally until election and after, and that will give all this row a chance to die down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы на самых законных основаниях оттянем это дело до выборов и даже дольше, а тем временем вся шумиха уляжется.

Give his heart a chance to rebound.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это даст сердцу шанс оправиться.

And yours is even though you had freaking cancer... you're willing to give money to a corporation... for the chance to acquire even more cancer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у тебя уже есть чёртов рак, и ты отдаёшь деньги табачным корпорациям, чтобы заполучить ещё одну его разновидность?

All right then, we will now hear what people have to say, and then make an informed decision about whether to give Mr. Desai a second chance, despite his recent infraction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, мы должны выслушать всех пришедших, а затем мы примем общее решение, давать ли мистеру Десаи второй шанс, несмотря на его недавние нарушения дисциплины.

I think of the people and the places that give me immeasurable joy, and I work to represent them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю о людях и местах, которые придавали мне безмерную радость, и в своих работах я их изображаю.

A similar demographic of women in Jennie's area who gave birth at the same hospital her clients did were three times more likely to give birth to a baby below a healthy weight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У других женщин этого класса из района Дженни, которые рожали в той же больнице, что и её пациентки, вероятность родить ребёнка с весом ниже нормы была в три раза выше.

But what he loved most was to give money to the ragged young children who thronged the streets of all the little towns in Sicily.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но больше всего ему нравилось раздавать деньги оборванным ребятишкам, кишевшим на улицах маленьких городков Сицилии.

It is my delegation's view that we must give thought right now to the exit strategy, given the complexity of the situation in the region as a whole.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя делегация считает, что в настоящее время нам необходимо продумать стратегию ухода с учетом сложного характера ситуации в регионе в целом.

Whether it's extending your 6G coverage, drilling natural gas out of shale, or perfecting the chicken quesadilla, we will give you the energy to get you to the next level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неважно, хотите ли вы расширить зону 6G, добыть сланцевый газ или приготовить идеальную кесадилью с курицей, мы придадим вам энергию, необходимую для перехода на следующий уровень.

And it gives entrepreneurial upstarts a greater chance of competing with established firms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это дает начинающим предпринимателям больший шанс конкурировать с установившимися фирмами.

I'll always be grateful to you for turning my life around, but now, thanks to you, I finally have a chance to transform my mom's life in the same way you transformed mine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда буду благодарен тебе за то, что ты перевернул мою жизнь, но теперь, благодаря тебе, я наконец-то получил шанс изменить жизнь моей мамы так, как ты изменил мою.

If the monsters had chosen to slay us then we would have had no chance of survival, yet once again we were spared by their preoccupations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вздумай чудовища умертвить нас, нам бы нипочем не спастись, но судьба и на этот раз оказалась к нам милостивой: марсиане были поглощены своими заботами.

I hate to tell you, but there ain't any chance for but one of us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне очень неприятно это говорить, но место есть только для одного.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «give the chance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «give the chance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: give, the, chance , а также произношение и транскрипцию к «give the chance». Также, к фразе «give the chance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information