Glance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Glance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
взгляд
Translate
амер. |ɡlæns| американское произношение слова
брит. |ɡlɑːns| британское произношение слова

  • glance [glɑːns] гл
    1. скользнуть
      (slide)
    2. бросить взгляд, взглянуть, заглянуть, оглянуться, глянуть, поглядеть, поглядывать, глядеть, заглядывать, взглядывать
      (look)
      • glance upwards – взглянуть вверх
      • glance inside – заглянуть внутрь
    3. мельком взглянуть
      (glance down)
    4. переглядываться
      (exchange glances)
    5. поблескивать
      (gleam)
    6. бегло просмотреть
      (skim)
  • glance [glɑːns] сущ
    1. быстрый взгляд, взорм, взглядм
      (quick look, look)
      • penetrating glance – проницательный взор
      • sidelong glance – косой взгляд

noun
взглядsight, view, look, opinion, glance, eye
беглый взглядglance, fleeting glance, look-see
блескshine, splendor, gloss, brilliance, glitter, glance
быстрый взглядpeek, glance, glimpse, dekko, eyebeam, eyewink
вспышкаflash, outbreak, flare, outburst, burst, glance
сверканиеglitter, scintillation, sparkle, flash, glint, glance
verb
взглянутьglance, take a look at, take a glance, take a gander, give a glance, give a look
глянутьglance
мельком взглянутьglance, glance at
бегло просмотретьglance, run an eye over
скользнутьglance, glance aside, glance off
бросать взглядcast an eye, glance, flash a glance, throw a glance, cast a look
замечатьnotice, note, observe, remark, detect, glance
блеснутьflash, glance
сверкнутьflash, glance
мелькнутьflash, glance, pass
отражатьсяreflect, reverberate, echo, glance, glass, stamp
перескакиватьjump, leap, skip, jump over, overleap, glance
наводить глянецgloss, polish, glance
полироватьpolish, burnish, buff, grind, brighten, glance

  • glance сущ
    • look · view
    • glimpse · peek · peep · gander · opinion · peer · mind · outlook
    • eye · sight · vision
    • cast
    • drop

noun

  • peek, peep, brief look, quick look, glimpse, gander
  • glimpse, coup d’oeil

verb

  • look briefly, look quickly, peek, peep, glimpse, have a gander
  • read quickly, scan, skim through, leaf through, flip through, thumb through, browse (through), dip into
  • ricochet off, rebound off, be deflected off, bounce off, graze, clip
  • reflect, flash, gleam, glint, glitter, glisten, glimmer, shimmer
  • peek, glint

gaze, stick, study, stare, full inspection, thorough examination

Glance a brief or hurried look.



He looked at the drawing, then his glance moved to her face and returned to the drawing. He let the paper drop back on the desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посмотрел на рисунок, затем бросил взгляд на её лицо и возвратил ей газету, которая вновь легла на своё место на столе.

At the first glance one read arrogance on his visage; at the second, craft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего бросалась в глаза его надменность, затем хитрость.

Marius cast a wild glance about him, the last mechanical resource of despair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мариус растерянно водил глазами, - к этому, как последнему средству, бессознательно прибегает отчаяние.

Lance threw her an appreciative glance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ланс окинул ее оценивающим взглядом.

But is it necessary to have a pair of spirited horses, servants in livery, and torrents of gold to draw a glance from a woman here in Paris?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так неужели для того, чтобы добиться взгляда парижанки, надо иметь ретивых лошадей, ливреи и горы золота?

On the morrow Jean Valjean bestowed on Marius that glance which Marius at last perceived.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На следующий день Жан Вальжан бросил на Мариуса взгляд, который тот, наконец, понял.

We stepped, as it were, right out of the carriage and into the hall, so that I failed to catch the most fleeting glance of the front of the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, прямо из экипажа я очутился в прихожей и не сумел даже краем глаза разглядеть фасад дома.

Mrs. Linton's glance followed him suspiciously: every movement woke a new sentiment in her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Линтон следила за ним подозрительным взглядом: каждое движение пробуждало в ней новый помысел.

You have the future before you, said the public prosecutor, with an inquisitorial glance at the dejected villain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У вас есть будущее! - сказал генеральный прокурор, бросая испытующий взгляд на угнетенного злодея.

But now, said Kemp, with a side glance out of the window, what are we to do?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, - сказал Кемп, покосившись на окно, - что же мы теперь будем делать?

Julia gave her a glance and saw that she was looking grim. (To hell with her. What do I care what she thinks!') He ought to have been there by now. It was after five.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулия взглянула на нее: у Эви был очень хмурый вид. (Ну ее к черту. Плевать мне, что она там думает!) Том уже должен был к этому времени прийти: шел шестой час.

Oppose, suggest a new peer review—the article itself actually looks neat from a glance, but the technical aspects disturb me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возражаю, предлагаю новую рецензию-сама статья на самом деле выглядит аккуратно с первого взгляда, но технические аспекты меня беспокоят.

Can you read it? he asked me with a keen glance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можете вы произнести ее? - спросил старик, устремив на меня пронзительный взгляд.

Elegant women descended from the diligence; he did not glance at them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из дилижанса выходили элегантные дамы, он не смотрел на них.

The article is long due to the mass of details and at first glance it seems a wide variety of professional sources was consulted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Статья длинная из-за массы подробностей и на первый взгляд кажется, что консультировались самые разные профессиональные источники.

The older one seemed the graver of the two and was perhaps the more puritanical. It was hard to tell from a few words and a quick glance, but he had the feeling and was willing to go by that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Старшая выглядела более серьезной и, скорее всего, была большей пуританкой, чем ее младшая сестра.

I saw at a glance that there was neither rum nor vodka in it-it was fruit juice, lemon, tomato, perhaps a drop of .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сразу увидел, что там нет ни рома, ни водки. Г оттфрид смешал фруктовый, лимонный и томатный соки и, может быть, добавил каплю

At first glance, the Thin White Duke appeared more conventional than Bowie's previously flamboyant glam incarnations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На первый взгляд худощавый Белый Герцог казался более условным, чем прежние яркие гламурные воплощения Боуи.

As tempting as this mechanism seems at first glance, it is generally far from satisfying even Pareto efficiency, not to mention IIA.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каким бы заманчивым этот механизм ни казался на первый взгляд, он, как правило, далек от удовлетворения даже эффективности Парето, не говоря уже о МИС.

What was that internal fire which sometimes broke forth in his glance, to such a degree that his eye resembled a hole pierced in the wall of a furnace?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что за тайное пламя вспыхивало порой в его взгляде, уподобляя глаза отверстиям, проделанным в стенке горна?

He looked up again, with a sharp glance at the questioner; and then tittered a low and bitter laugh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Николас снова взглянул проницательным взглядом на вопрошавшего, а потом горько усмехнулся.

Take a glance and then you'll Be our guest, oui, our guest

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Угощений - груда Вы наш гость, вы наш гость

At a glance I'd say it is either 60 or 70.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С первого взгляда я бы сказал, что это либо 60, либо 70.

Where do you find the money? said Carlos point-blank, with a sagacious glance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откуда же вы берете средства? - внезапно спросил Карлос, проницательно глядя на него.

I saw him glance over his shoulder and wink at Mrs Danvers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я видела, как он оглянулся через плечо и подмигнул миссис Дэнверс.

She gave the body a glance of satisfaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она с удовлетворением оглядела труп.

He bent his head a little towards me, and with a single hasty glance seemed to dive into my eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он слегка наклонил ко мне голову и бросил на меня быстрый взгляд, словно проникший в самую глубину моей души.

Once again I saw Colonel Julyan give him that swift, curious glance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И снова я поймала быстрый, испытующий взгляд, брошенный на него полковником Джулианом.

That day, Cosette's glance drove Marius beside himself, and Marius' glance set Cosette to trembling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этот день взгляд Козетты свел Мариуса с ума, взгляд Мариуса заставил затрепетать Козетту.

Aunt Effie threw him a sharp glance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тетушка Эффи кинула на него быстрый взгляд.

As he spoke thus, he did not advance a single step; he hurled at Jean Valjean a glance which he threw out like a grappling-hook, and with which he was accustomed to draw wretches violently to him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Произнося эти слова, он не сделал ни шагу; он только метнул на Жана Вальжана взгляд, который он закидывал, как крюк, притягивая к себе несчастные жертвы.

She gave a slight glance round the table, and applied herself to it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она окинула быстрым взглядом стол и принялась за дело.

St. John said these words as he pronounced his sermons, with a quiet, deep voice; with an unflushed cheek, and a coruscating radiance of glance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сент-Джон произнес эти слова так, как говорил свои проповеди, - сдержанным, глубоким голосом; лицо его оставалось бледным, а в глазах горел тот же лихорадочный блеск.

Margo gave the clerk a surprisingly cool smile, causing Skeeter to glance more sharply at her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Марго отвечала ему неожиданно холодной улыбкой, заставившей Скитера приглядеться к ней внимательнее.

At the first glance I took on the article this was the worst section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С первого взгляда я понял, что эта статья-самый худший раздел.

Their glance fell upon Alleyne, and he could not withstand the mute appeal which he read in them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их взгляд нашел Аллейна, и тот не смог устоять перед безмолвной мольбой.

A sideways glance could've made him snap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Косой взгляд мог вывести его из себя.

At first glance the scene irritated me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне там, с первого взгляда, все не понравилось.

Charmolue, following the direction of his glance, perceived that it was fixed mechanically on the great spider's web which draped the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шармолю проследил за направлением его взгляда и увидел, что глаза священника были устремлены на паутину, затягивающую слуховое окно.

He saw Lewis turn slightly and glance up the street in the direction of the parking garage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он увидел, как Льюис чуть обернулся и метнул взгляд на улицу в сторону гаража.

Poirot took a quick glance through the contents of the small case on the seat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пуаро быстро осмотрел содержимое чемоданчика.

Vis-à-vis could use a glance... or something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Vis-à-vis мог бы использовать один взгляд... или еще что-нибудь.

Would you be so good? he returned with a glance of something like apprehension at Miss Flite.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, - ответил он, глядя на мисс Флайт с некоторой опаской.

My poor friend again stole a hurried and agitated glance at me, so that at last I turned away from him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бедный друг мой опять бегло и тревожно со мной переглянулся, так что я, наконец, стал от него отворачиваться.

And he would glance now and then at Ippolit Matveyevich, whose head was just beginning to sprout a new crop of silvery hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он смешливо поглядывал на Воробьянинова, у которого на голове уже пророс серебряный газончик.

He happens to glance at Rosa, who looks down and is very shy indeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут он, должно быть случайно, бросает взгляд на Розу, а та опускает глаза и очень смущается.

Michael gave the room a complacent glance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майкл самодовольно оглядел комнату.

Wynand's glance moved from Roark to the drawing of the house lying face down on his desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взгляд Винанда переместился на эскиз, лежавший изображением вниз.

Lucky cast a side glance at Devoure, who was inspecting the knuckles of his hands with an indifferent air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лакки бросил мимолетный взгляд на Девура, рассматривавшего с безразличием костяшки своих рук.

Fournier shot him a cold glance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фурнье бросил на него ледяной взгляд.

A quick glance at the facts shows there simply is not any sort of correlation between “Western prosperity” and “freedom enjoyed by Ukrainians.”

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достаточно слегка ознакомиться с историческими фактами, чтобы стало понятно: между «процветанием Запада» и «свободой украинцев» не существует никакой корреляции.

To be clear, I'm not laying blame on anybody, just giving an example of why it is important to glance at the article history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы быть ясным, я не возлагаю вину ни на кого, просто приводя пример того, почему важно заглянуть в историю статьи.

She looked first of all at that suit and at the hat in my hand, then turned an impatient, searching glance upon my face as though studying it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она окинула взглядом прежде всего эту пару и шляпу в моей руке, потом остановила нетерпеливый, испытующий взгляд на моем лице, как бы изучая его.

I will not be interfered with by Jane, said Mrs. Pocket, with a majestic glance at that innocent little offender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не потерплю, чтобы мне делала замечания Джейн, - сказала миссис Покет, обратив величественный взор на ни в чем не повинную маленькую преступницу.

He was speedily reassured, and with a large, white, rascally grin, and a glance at his charge, seemed to take me into partnership in his exalted trust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре он успокоился, лукаво ухмыльнулся, показывая большие белые зубы, и бросил взгляд на вверенное ему стадо, словно обращая мое внимание на свою высокую миссию.

I cast a glance at the bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я еще раз бросаю взгляд на постель.

The dark windows were grim and silent, a silence revealed at a glance as utterly lifeless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черные окна являли полнейший и угрюмейший покой. С первого взгляда становилось понятно, что это покой мертвый.

Kantorek shoots a glance at me as if he would like to eat me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Канторек бросает на меня свирепый взгляд, он сейчас готов съесть меня.

The doctor threw her a sharp glance. Then he seemed to come to a decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор внимательно посмотрел на нее, потом, казалось, принял решение.



0You have only looked at
% of the information