Glare - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Glare - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
яркий свет
Translate
амер. |ɡler| американское произношение слова
брит. |ɡlɛː| британское произношение слова

  • glare [glɛə] прил
    1. ослепительный
      (blinding)
  • glare [glɛə] прич
    1. слепящий
      (blinding)
  • glare [glɛə] сущ
    1. сияниеср, блескм, бликм, отблескм, сверканиеср
      (glow, shine, flare, brilliance)
      • white glare – белое сияние
      • blinding glare – ослепительный блеск
      • sun glare – блики солнца
      • red glare – красный отблеск
    2. взглядм
      (glance)
    3. яркий свет, ослепляющий свет
      (bright light)
    4. слепимостьж, блескостьж
    5. ослеплениеср
      (blinding)
    6. свирепый взгляд
    7. мишураж
      (tinsel)
    8. ослепительный блеск
      (dazzle)
    9. отсвечиваниеср
    10. броскостьж
  • glare [glɛə] гл
    1. сверкать
      (sparkle)
    2. пристально смотреть
      (stare)
    3. свирепо смотреть

noun
яркий светglare, blaze, flame, flare, flash
ослепительный блескglare, dazzle, dazzlement
свирепый взглядglare
блестящая мишураglare
слепящая яркостьglare
verb
бросаться в глазаstrike the eye, be evident, glare
свирепо смотретьglare, glare at
ослепительно сверкатьglare
с ненавистью смотретьglare
adjective
гладкий и прозрачныйglare

  • glare сущ
    • light · gleam · shine · glow · flare · radiance · blaze · glower
  • glare гл
    • dazzle

noun

  • scowl, glower, angry stare, frown, black look, threatening look, dirty look
  • blaze, dazzle, shine, beam, radiance, brilliance, luminescence
  • blaze, brilliance
  • limelight, public eye, spotlight
  • glower

verb

  • scowl, glower, stare angrily, look daggers, frown, lower, give someone a black look, look threateningly, give someone a dirty look
  • blaze, beam, shine brightly, be dazzling, be blinding
  • glower

  • glare сущ
    • antiglare

smile, grin, dimness, dullness, be dim, be dull

Glare a fierce or angry stare.



It's that bloody Dago girl! he said at last, and turned to glare at Fee.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это все та итальянская паршивка, - сказал он наконец и свирепо посмотрел на жену.

The rims of his eyes were red with sun glare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От яркого солнца у него покраснели глаза.

A small wooden house dominated the camp ground, and on the porch of the house a gasoline lantern hissed and threw its white glare in a great circle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В центре лагеря стоял маленький деревянный дом, а на крыльце этого дома с шипением горел газолиновый фонарь, отбрасывавший широкий круг белого света.

Too expensive and jolly, again thought I, pausing one moment to watch the broad glare in the street, and hear the sounds of the tinkling glasses within.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тут чересчур дорого и чересчур весело, -подумал я, задержавшись на мгновение, чтобы полюбоваться яркими отсветами на мостовой и послушать доносящийся изнутри звон стаканов.

I am not a fan of gaming with glare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не фанат игр с бликами.

He didn't even get the Gibbs glare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он даже не заставил Гиббса сверкать глазами.

He did not glare; it was again that cold and detached expression with which he had looked at the legion commander. Eating, he said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глазах его не было гнева; они смотрели так же холодно и бесстрастно, как перед тем - на командира легиона. -Кушает.

The stationary hole or slot limits the light to a single viewing path and reduces glare from light passing through other parts of the moving hole/slot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неподвижное отверстие или щель ограничивают свет до одного пути обзора и уменьшают блики от света, проходящего через другие части движущегося отверстия/щели.

The ruddy fiery glare, taking a long flight through the night, sank with a vicious hiss, and the calm soft starlight descended upon them, unchecked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резкая огненная полоса, прорезав ночь, угасла с сердитым шипением, и тихий, нежный звездный свет мирно спустился на них.

I can feel your glare on the back of my head, Satomi.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую твой взгляд затылком, Сатоми.

Momma began to force Carrie toward the blue glare of the closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мама принялась силой заталкивать Кэрри в чулан, залитый мертвенным голубым светом.

The white crust of the soda lake reflects the sun's glare and increases the impact of its ultraviolet rays.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Белая корочка, покрывающая солёное озеро, отражает солнечный свет и усиливает воздействие ультрафиолетовых лучей.

The lighting level was so intense the glare was almost blinding, particularly coming in from the darkness outside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Освещение было настолько сильным, что почти ослепляло, особенно при входе в помещение из окружающей темноты.

When they glare up at me from the table, it's scary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они смотрят на меня со стола, мне становится жутко.

He held this moment and he made of it, of the glare, of the vulgarity, a silent height of his own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он удерживал мгновение и молча творил из блеска люстр, из пошлости обряд для себя.

Point is, this is under the glare, so make it clean, make it count.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому делу приковано пристальное внимание, так что сделаете все чисто и аккуратно.

I'm always looking for new ways to get her to glare at me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда ищу новые пути, чтобы получить её взгляд.

Forthwith flashes of actual flame, a bright glare leaping from one to another, sprang from the scattered group of men.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Языки пламени, ослепительный огонь перекинулись на кучку людей.

He just seemed to glare at her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он так пристально на нее посмотрел.

Near the summer and winter solstices, Uranus' hemispheres lie alternately either in full glare of the Sun's rays or facing deep space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вблизи летнего и зимнего солнцестояний полушария Урана лежат попеременно либо в полном блеске солнечных лучей, либо обращены в глубокий космос.

Sun had dropped toward western horizon but its glare kept me from seeing Terra clearly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Солнце уже клонилось к западу, но его сияние мешало мне ясно видеть Терру.

Just say it's the glare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Скажи, что это яркий свет.

PRK can be associated with glare, halos, and starburst aberrations, which can occur with postoperative corneal haze during the healing process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ФРК может быть связан с бликами, ореолами и аберрациями звездообразования, которые могут возникать при послеоперационном помутнении роговицы во время процесса заживления.

In the sudden thud, hiss, and glare of the igniting trees, the panic-stricken crowd seems to have swayed hesitatingly for some moments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда затрещали и загудели пылающие деревья, охваченная паникой толпа несколько секунд нерешительно топталась на месте.

We sat in its harsh glare, hardly believing that I had succeeded in correcting the terrible motion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В его резком сиянии мы боялись пошевелиться; с трудом верилось, что нам действительно удалось избавиться от невыносимой качки.

The grime on the glass makes it look like some filthy, gargantuan ruin - dead Atlantis, maybe, just heaved back to the surface to glare at the gray sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сквозь копоть на стекле город выглядит гигантскими мерзкими развалинами - может, погибшая Атлантида, только что извлеченная на поверхность под свирепым серым небом.

Ice splattered and stuck, then slipped downwards to fall away in the turbulent glare of the drive exhaust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россыпи маленьких льдинок соскальзывали вниз и попадали в горячий поток выхлопной струи привода.

However, like other anidolic systems, they are susceptible to glare and offer no protection from overheating on sunny days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, как и другие анидольные системы, они восприимчивы к бликам и не обеспечивают никакой защиты от перегрева в солнечные дни.

The bridge night lighting is now glare free and new white LED lighting has been installed in the lower, eastbound tunnel section.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ночное освещение моста теперь не имеет бликов, и новое белое светодиодное освещение было установлено в нижней части Восточного туннеля.

But lighting should also be free from glare and highlights so as not to distract or even temporarily blind the user.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Охотники за пушниной пересекали большую часть региона, устанавливая регулярные контакты с индейцами.

The invalid received Miss Gilchrist with a baleful glare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инвалид встретил мисс Г илкрист злобным взглядом.

Then they halt on the pavement, the pair of them, and glare at each other; the dog with terror and the man with hatred in his eyes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот оба они стоят на тротуаре и смотрят друг на друга - собака с ужасом, человек - с ненавистью.

He had emerged from that crimson twilight into the common electric glare with a self-consciousness intensified to the pitch of agony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из вишневого сумрака в мир обычных электрических огней Бернард вышел с чувством отчужденности, обратившимся в настоящую муку.

Let's glare at people, like a couple of tough nuts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай пялиться на людей как будто мы двое крутых.

I squinted at him in the smoke and against the glare of lights on the burlesque stage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попытался разглядеть его сквозь дым и ослепительный блеск прожекторов со сцены.

I sat up straight and squinted against the glare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я выпрямился в седле и прищурился от света пламени.

It's like a great city, and in the glare you can just see them moving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно над большим городом. И видно, как движутся их тени.

Grace Poole caught his eye again and fixed him with a baleful glare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грэйс Пул снова пригвоздила его к месту злобным взглядом.

I looked down and met his angry glare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наклонив голову, встретился с его свирепым взглядом.

She doesn't glare at the rest, And doesn't claim to have success;

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Без взора наглого для всех, Без притязаний на успех,

But the glare of the flashbulb shone on her back, and I saw that her shadow would have masked Sam Francis completely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вспышка фотоаппарата осветила ее спину, загородившую Сэма Фрэнсиса.

But he turned round, speechless and foaming at the lips, and in his pale eyes the alcohol was blazing with a murderous glare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но он возвращался молча, с пеной на губах; в его осовелых глазах вспыхивал злобный огонь - огонь убийства.

She continued to glare at us as she spoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в это время продолжала свирепо глядеть на нас.

Treukhov was tossed in the air beneath the full glare of electric lights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Треухова качали уже при полном блеске электрических ламп.

Little close-set eyes, squinting in the sun glare, calmly surveyed the house from beneath the visor of his tight blue cap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Маленькие, близко посаженные глаза, щурясь от солнца, спокойно разглядывали дом из-под козырька жесткого синего кепи.

A glare brighter than a dozen suns dazzled their eyes, scorching heat seared their skins and the roaring, cracking and crashing beat upon their ears in painful waves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их обдало испепеляющим жаром, ослепило сверканием тысячи раскаленных солнц, оглушило чудовищным треском и грохотом.

Fire burst from its open mouth, its eyes glowed with a smouldering glare, its muzzle and hackles and dewlap were outlined in flickering flame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из ее отверстой пасти вырывалось пламя, глаза метали искры, по морде и загривку переливался мерцающий огонь.

Oh... you mean my glare reduction lunettes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ох Вы имеете в виду мои  окуляры уменьшения бликов

He- with a slight movement of the head he indicates the old man, who is now watching Hightower with his bright, mad glare-he took it right after it was born and carried it away.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он, - легким движением головы указав на старика, который впился в Хайтауэра горящим бешеным взглядом, - он взял его сразу после рождения и унес.

I left Charley below and went up with a light foot, not distressed by any glare from the feeble oil lanterns on the way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставив Чарли внизу, я, стараясь не шуметь, поднялась по темной лестнице, и меня не смущал тусклый свет уличных масляных фонарей, так как сюда он не достигал.

You hugged me yesterday, and you glare at me today.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчера вы обнимали меня, сегодня свирепо смотрите...

The town thus laid bare seemed to sleep; the spires and roofs, and its palisade and walls, gleamed quietly in the glare of the distant conflagrations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обложенный город, казалось, уснул. Шпицы, и кровли, и частокол, и стены его тихо вспыхивали отблесками отдаленных пожарищ.

They always paint the inside of goggles black, so our eyes won’t be bothered by the glare and can stay wide open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они всегда окрашивают внутреннюю часть очков в черный цвет, так что наши глаза не будут беспокоить блики и могут оставаться широко открытыми.

Their faces lighted up as if they were looking into the glare of a sideshow platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица осветились, как будто смотрели на ярко освещенную платформу с ярмарочными артистами.

I'm sure she'd prefer that over your evil glare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, ей это понравится куда больше твоего злобного взгяда.

The contrary argument is that glare from HID headlamps can reduce traffic safety by interfering with other drivers' vision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Противоположный аргумент заключается в том, что слепящий свет от скрытых фар может снизить безопасность дорожного движения, мешая зрению других водителей.



0You have only looked at
% of the information