Glow - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- glow [gləʊ] гл
- светиться, гореть, сиять, пылать, засиять, тлеть(shine, illuminate, burn, smolder)
- glow brightly – ярко светиться
- сверкать, засверкать(sparkle)
- рдеть
- накалять, накалить(heat)
-
- glow [gləʊ] сущ
- свечениеср, светм, блескм, сияниеср(light, shine, radiance)
- red glow – красное свечение
- dim glow – тусклый свет
- healthy glow – здоровый блеск
- youthful glow – сияние молодости
- жарм, накалм(heat)
- special glow – особый накал
- румянецм(blush)
- natural glow – естественный румянец
- отблескм, отсветм(gleam, reflection)
- glow of candles – отблеск свечей
- заревоср(blaze)
- orange glow – оранжевое зарево
-
noun | |||
свечение | glow, luminescence, fluorescence, phosphorescence, fire | ||
жар | heat, fever, glow, fire, fervor, ardor | ||
румянец | blush, glow, flush, color, bloom, ruddiness | ||
накал | glow, heat, incandescence, heating | ||
зарево | glow | ||
свет | shine, light, glow, world, society, color | ||
отблеск | reflection, glow, gleam, glint, reflexion, reflex | ||
яркость красок | glow | ||
пыл | ardor, fervor, heat, passion, mettle, glow | ||
оживленность | vivacity, sparkle, glow, ginger | ||
сильный жар | glow | ||
сильный накал | glow | ||
взволнованность | glow | ||
горячность | vehemence, fervor, warmth, fervency, quick temper, glow | ||
verb | |||
светиться | shine, glow, light up, gleam, phosphoresce, glory | ||
пылать | blaze, glow, burn, flame, be ablaze | ||
гореть | burn, glow, broil, flame, combust, blaze | ||
сиять | shine, glow, radiate, beam, glisten, blaze | ||
сверкать | sparkle, glitter, flash, blaze, glow, glisten | ||
тлеть | smolder, glow, smoulder | ||
рдеть | glow, color, color up, colour | ||
чувствовать приятную теплоту | glow | ||
накаляться докрасна | glow | ||
накаляться добела | incandesce, glow |
- glow сущ
- shine · sparkle · glitter · brilliance
- light · illumination · glare · beam · reflection · halo · aurora
- radiance · luminous · radiant · luminosity · beaming
- gleam · glint
- blaze · flame · flare · heat · fever
- gleaming
- burn
- luminescence · fluorescence · incandescence · light emission
noun
- radiance, light, shine, gleam, glimmer, incandescence, luminescence, warmth, heat
- flush, blush, rosiness, pinkness, redness, high color, bloom, radiance
- happiness, contentment, pleasure, satisfaction
- luminescence
- freshness
- lambency, gleaming, gleam
- incandescence
- radiance, glowing
verb
- shine, radiate, gleam, glimmer, flicker, flare, luminesce
- radiate heat, smolder, burn
- flush, blush, redden, color (up), go pink, go scarlet, burn
- tingle, thrill, beam
- burn
- beam, radiate, shine
- glow сущ
- irradiance
dullness, paleness, wanness
Glow a steady radiance of light or heat.
However, the true girasol opal is a type of hyalite opal that exhibits a bluish glow or sheen that follows the light source around. |
Однако истинный опал топинамбура-это тип гиалитового опала, который проявляет голубоватое свечение или блеск, который следует за источником света вокруг. |
The last glow of evening had long since died away at the end of the long street, the night air was heavy, there was not a movement amongst the leaves of the ivy that covered the balcony. |
Вечерняя заря давно погасла в конце длинной улицы. Черный воздух был душен. Не шевелился плющ, обвивавший выступы веранды. |
I finally understand why people say pregnant women glow. |
Я наконец-то понимаю, почему люди говорят, что беременные женщины сияют. |
Вы светитесь, мисс Элеонор, как китайский фонарик. |
|
Кэлен увидела, что штырь слегка светится зеленоватым светом. |
|
In the bluish glow of the lone computer monitor, Rachel could make out racks of telephone gear, radios, and satellite telecommunications devices. |
В голубоватом свете компьютерного монитора Рейчел различила нагромождение телефонного оборудования, радиоприемников и спутниковых приборов связи. |
You see that dust in the faint glow it helps create before sunrise and after sunset. |
Вы замечаете эту пыль в слабом мерцании, которое она создает перед восходом солнца и после его заката. |
He was smoking one of the Russian cigarettes and in the glow, as he drew on the cigarette, his round face showed. |
Он курил русскую папиросу, и когда затягивался, огонек, разгораясь, освещал его круглое лицо. |
The diffuse glow of St. Elmo's fire across the ceiling gave the room the cool, even light of a cloudy day. |
Огни святого Эльма, разбросанные по потолку, наполняли кабинет управляющего холодным, ровным светом пасмурного дня. |
Your culinary prowess is surpassed only by your unfailing grace and the uncommon, sometimes haunting, glow of sensuality that surrounds you. |
Твоё кулинарное мастерство перегонит лишь только твоя неисчерпаемая грация и необыкновенноый, порой навязчивый, блеск чувственности, который окружает тебя. |
In the lambent suspension of August into which night is about to fully come, it seems to engender and surround itself with a faint glow like a halo. |
В зыбком затишье августа, куда сейчас вступит ночь, оно одевается, обволакивается слабым свечением, похожим на ореол. |
Вдохновение ожидания ребенка рождается из поцелуя двух ангелов. |
|
When it hits our atmosphere, the oxygen and nitrogen molecules in the air glow like giant fluorescent lightbulbs. |
Когда он сталкивается с атмосферой, молекулы кислорода и азота светят как гигантские флуоресцентные лампы. |
We have been testing it out over the past few months and it seemed perfect to share it over Halloween because it gives that wonderful glow effect. |
Мы тестировали его в течение нескольких последних месяцев, и казалось, что идеально будет представить его в Хэллоуин, потому что оно создает такой замечательный светящийся эффект. |
If the red, blue and green elements all glow at once, the pixel looks white. |
Если красный, синий и зеленый элементы светятся одновременно, пиксель выглядит белым. |
Under the sudden glow of a lantern he could recognize the smiling face of a priest. |
При внезапно вспыхнувшем свете фонарика он увидел улыбающееся лицо священника. |
Magiere saw a white brilliance around his face, and the amber glow of his eyes like tiny suns in the night. |
Магьер разглядела лицо, окруженное белым сиянием, янтарные глаза, сверкавшие в темноте, точно пара крохотных солнц. |
Usually impeccably illuminated, the Louvre galleries were startlingly dark tonight. Instead of the customary flat-white light flowing down from above, a muted red glow seemed to |
Обычно ярко освещенные галереи музея были сейчас погружены в полумрак. Вместо привычного ровного молочно-белого света, льющегося с потолка, от пола |
She found the glow comforting but did not wish the babble to disturb her thoughts. |
Она находила успокоение в поблескивании экрана, но болтовня мешала ее мыслям. |
Lamps, hanging at each end of the tent from a rod forming the peak of the roof, cast a warm glow inside the snug tent. |
Две лампы, висящие по углам, освещали палатку мягким матовым светом. |
If they could not be lovers, they could be friends again and she could warm her cold and lonely heart in the glow of his friendship. |
Если уж они не могут любить друг друга, то по крайней мере могли бы остаться друзьями и она могла бы отогревать свое застывшее одинокое сердце у огонька его дружбы. |
Then, nearer, I perceived a strange light, a pale, violet-purple fluorescent glow, quivering under the night breeze. |
Вскоре я заметил вблизи какой-то странный свет, бледный, фиолетово-красный, фосфоресцирующий отблеск, дрожавший на ночном ветру. |
The characteristic blue glow of an underwater nuclear reactor is a completely normal phenomenon due to Cherenkov radiation. |
Характерное голубое свечение подводного ядерного реактора-это совершенно нормальное явление, обусловленное излучением Черенкова. |
When luminol is sprayed evenly across an area, trace amounts of an activating oxidant make the luminol emit a blue glow that can be seen in a darkened room. |
Когда люминол распыляется равномерно по всей площади, следовые количества активирующего окислителя заставляют люминол излучать голубое свечение, которое можно увидеть в затемненной комнате. |
How do you get a girl's face to glow? |
Как сделать, чтобы лицо девушки сияло? |
Sort of like more small-scale stuff, like... Well, the Glow-in-the-Dark Flashlight, that was mine. |
Скорей вещи небольшого масштаба светящийся в темноте фонарик - это мое изобретение. |
The lights in the trees glimmered as Edward led me through the glass back doors, making the white flowers glow. |
Эдвард провел меня через стеклянные двери в сад, в море мерцающих огней и цветочного сияния. |
The red glow cast its reflection over the whole of the black, troubled ocean. |
Зарево бросало отблески на весь черный, взволнованный океан. |
She works so hard to be perfect because she doesn't want your parents looking beyond the glow of her halo. |
Она работает так усердно, чтобы быть идеальной. потому что она не хочет, чтобы твои родители увидели, что скрывается за сиянием нимба. |
Well! he observed, surveying her in the soft glow of the reception-room lighted by wall candles judiciously arranged. |
Хорошо, очень хорошо! - воскликнул он, разглядывая Эйлин, освещенную теплым сиянием сотен свечей, горевших в золоченых бра. |
Glow sticks sometimes utilize fluorescent materials to absorb light from the chemiluminescent reaction and emit light of a different color. |
Светящиеся палочки иногда используют флуоресцентные материалы для поглощения света от хемилюминесцентной реакции и испускают свет другого цвета. |
In 2002, he had a residency at Glow in Washington D.C., and played across North America. |
В 2002 году он имел резидентуру в Glow в Вашингтоне, округ Колумбия, и играл по всей Северной Америке. |
Water and Power recommends the far safer glow stick. |
Водоэнергоснабжения рекомендует гораздо более безопасные светящиеся палочки. |
Importantly, warm glow is distinctly non-pecuniary, meaning it arises independent of the possibility of financial reward. |
Важно отметить, что теплое свечение является явно неденежным, то есть оно возникает независимо от возможности получения финансового вознаграждения. |
This heat is soft and clean because, thanks to combustion, the stove stones glow red, even white-hot, and are freed of dust at the same time. |
Это тепло мягкое и чистое, потому что благодаря сгоранию камни печи раскаляются докрасна, даже добела, и в то же время освобождаются от пыли. |
She was also fascinated by the blue glow of the powder, applying it to her body and showing it off to her mother. |
Она также была очарована голубым сиянием порошка, нанося его на свое тело и показывая его своей матери. |
The faint glow of the fire coming from the windows offered warmth and light. |
В окнах мерцали отблески огня, мирно горевшего в очаге, суля тепло и уют. |
The glow of the sunset was slowly fading, and the mountains were growing black against the red sky, which was getting duller. |
Закатный пожар постепенно стихал, и горы на фоне темневшего, хотя все еще алого неба становились черными. |
At other times she seemed possessed of a wild animation, her eyes alight, her expression vigorous, an intense glow in her soul. |
Но порой ею овладевало какое-то дикое, безудержное веселье, и тогда она внезапно преображалась, лицо ее словно оживало, в глазах вспыхивал огонь. |
The sky showed a clear, strange glow, going lavenders and white, and the upper stories of the buildings went all dim. |
На пронзительно-белесом небе сияло яркое, странное свечение, а верхние этажи здания тонули в дымке. |
The deep glow of indignation suffused the cheeks of Dantes. |
Краска негодования залила щеки Дантеса. |
In the warm glow of the guttered gas-jets she looked particularly brilliant here, pampered, idle, jaunty-the well-kept, stall-fed pet of the world. |
В мягком свете газовых рожков Эйлин на этом полотне казалась особенно блистательной -праздная, беспечная, балованная красавица, которую всегда холили и берегли. |
He buried his head in his bombsight until his bombs were away; when he looked up, everything inside the ship was suffused in a weird orange glow. |
Он не отрывал глаз от бомбового прицела, пока бомбы не пошли к земле. Когда же он поднял голову и глянул вверх, корабль был залит изнутри неестественным оранжевым светом. |
In the distance there was the glow of the city, which seemed quite unaware of the enemy incursion. |
Вдалеке небо озарялось огнями большого города, совершенно не подозревающего о вражеском вторжении. |
Strontium aluminate phosphors produce green and aqua hues, where green gives the highest brightness and aqua the longest glow time. |
Люминофоры алюмината стронция производят зеленые и аквамариновые оттенки, где зеленый цвет дает самую высокую яркость, а Аквамарин-самое длительное время свечения. |
The candle illuminated the wooden stairs leading down into the basement and cast a faint glow into the sunken room itself. |
Пламя свечи осветило деревянные ступеньки, ведущие в подвал, выхватило из темноты очертания помещения. |
She went on to tour with Kanye West in his Glow in the Dark Tour Prior to completing her debut album, Hallim met with recording artist Jay-Z and his friend Tyty. |
Она отправилась в турне с Канье Уэстом в его Glow in the Dark Tour до завершения ее дебютного альбома, Халлим встретился с записывающим артистом Jay-Z и его другом Тайти. |
Camerlegno! Langdon felt himself closing the gap on the lantern's glow. |
Камерарий! - кричал Лэнгдон, постепенно приближаясь к световому пятну лампады. |
However, the new EP, Glow was released on 23 July 2012. |
Однако новый EP Glow был выпущен 23 июля 2012 года. |
Darkness was almost complete, relieved only by a vague glow from the bow apron forward. |
Вокруг господствовала почти непроглядная темнота, которую оживлял лишь слабый луч света на носу. |
An example of this would be if you had a piece of red paper and held it up to a white wall, the light would be colored by the paper and cast a red glow on the wall. |
Например, если бы у вас был кусок красной бумаги и вы поднесли его к белой стене, свет был бы окрашен бумагой и отбрасывал бы красное свечение на стену. |
Glow-in-the-dark stickers are phosphorescent, but there are no truly phosphorescent animals known. |
Светящиеся в темноте наклейки фосфоресцируют,но по-настоящему фосфоресцирующих животных не существует. |
Glow plugs in model engines differ from those in full-size diesel engines. |
Свечи накаливания в модельных двигателях отличаются от таковых в полноразмерных дизелях. |
Deep into the cave the light from the cave's opening was only a distant soft glow. |
Далеко в глубине пещеры свет дня от ее входа казался всего лишь отдаленной мерцающей точкой. |
The black canopy of night hung less than a yard above the glow of the charcoal. |
Черный полог ночи на аршин висел над светом углей. |
Slowly the red glow of the electric sign rose above the trees opposite and cast a warm reflection on her bright shoes. Then it wandered over her dress and her hands. |
Красные огни рекламы напротив, за деревьями, медленно поднимались вверх и бросали матовый отблеск на ее светлые туфли, освещали юбку и руки. |
They had to load the rock straight on to barges and take it well out to sea; there the glow and the explosions never ceased. |
Пришлось перегружать породу прямо на баржи и топить ее далеко в океане, где не прекращались свечение и взрывы. |
It was a large, bare room, made luminous by the clean glow of whitewash. |
Это была большая пустая комната, светлая от чисто оштукатуренных стен. |
- pale glow - тусклый свет
- glow colour - цвет свечения
- glow discharge indicator - лампа тлеющего разряда
- glow tube - впускной патрубок
- gradient glow - градиентного свечение
- neon glow lamp - неоновая лампа
- dim glow - тусклый свет
- bluish glow - голубоватое свечение
- glow stick - светящаяся палочка
- glow of the skin - свечение кожи
- subtle glow - тонкое свечение
- glow wire test 850 - свечения тест провод 850
- skins glow - шкурки свечение
- my glow - мое свечение
- your glow - ваше свечение
- glow rod - свечение стержень
- purple glow - Пурпурное свечение
- of glow - свечения
- face glow - лицо свечение
- in the glow of - в лучах
- a red glow - красное зарево
- coronal glow - корональное свечение
- glow fly - жук-светляк
- glow with enthusiasm - пылать энтузиазмом
- electric glow discharge method - метод тлеющего разряда
- maintain forge at a glow - поддерживать жар в горне
- glow-tube rectifier - выпрямитель на лампе тлеющего разряда
- glow-discharge lamp - электролампа тлеющего разряда
- Gone like a glow on the cloud at the close of day - Исчезло, как сияние на облаке в конце дня
- Her banners like a thousand sunsets glow - Ее знамена светятся, как тысяча закатов