Grab - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Grab - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
грейфер
Translate
амер. |ɡræb| американское произношение слова
брит. |ɡræb| британское произношение слова

  • grab [græb] гл
    1. захватывать, хватать, захватить, вцепиться
      (seize)
      • grab the phone – хватать телефон
      • grab the flag – захватить флаг
    2. схватывать, схватить, ухватить, прихватить, поймать, сцапать
      (catch)
      • grab a knife – схватить нож
    3. ухватиться, уцепиться
      (grasp, seize)
    4. взять, брать, забрать
      (pick up, take, pick)
    5. урвать, отхватить, хапнуть, нахапать
      (snatch, snap)
    6. привлечь
      (draw)
    7. сгрести
      (scoop)
    8. обхватить
      (clasp)
    9. прихватывать
      (take)
  • grab [græb] сущ
    1. захватм
      (capture)
      • land grab – захват земли
    2. грейферм
      (grapple)
    3. самосхватм
    4. подхватм
    5. дночерпательм
  • grab [græb] прил
    1. грейферный
      (clamshell)
      • grab crane – грейферный кран
      • grab bucket – грейферный ковш

noun
захватcapture, grab, taking, seizure, grip, take
грейферgrab, clamshell, bucket
самосхватgrab
черпакscoop, ladle, dipper, bucket, bailer, grab
присвоениеassignment, appropriation, embezzlement, giving, conferment, grab
ковшladle, scoop, dipper, shovel, trough, grab
быстрое хватательное движениеgrab
внезапная попытка схватитьgrab
экскаваторexcavator, digger, shovel, dredge, power shovel, grab
verb
захватыватьgrab, capture, seize, grasp, grip, take
схватыватьgrasp, catch, grab, grip, apprehend, lay hands on
присваиватьassign, appropriate, confer, arrogate, assume, grab
нахапатьgrab
пытаться схватитьgrab
внезапно хвататьgrab
прихватыватьgrab, fasten, nip
нахвататьpick up, grab, seize
цапатьsnatch, grab, seize

  • grab гл
    • catch · snatch · seize · get · capture · snap · nab · take
    • snag · grapple
    • be enough · suffice

noun

  • lunge, snatch
  • catch, snap, snatch

verb

  • seize, grasp, snatch, take hold of, grip, clasp, clutch, take, glom on to
  • get, acquire, obtain, buy, purchase, procure, secure, snap up, gather, collect, garner, achieve, attain, get one’s hands on, get one’s mitts on, get hold of, bag, score, nab
  • snap up, snaffle
  • catch, take hold of
  • seize

release, let go, administer, baulk, set free, compensate, displease, duck, give, accept reluctantly, afflict, affront, aggrieve, agonise, agonize, ail, allow to leave, anger, annoy, attach, attach to, be disagreeable to, be hurtful to, be reluctant to accept, be reluctant to take

Grab a quick, sudden clutch or attempt to seize.



I just wanted to grab her by the throat and say, What am I, your biographer?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хотела схватить ее за горло и сказать... Я что, твой биографист?

And in this state you seize upon this, whatever it is, that has neither sense nor substance, and you grab hold of it and hang on for dear life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в этом состоянии вы хватаетесь за это, чем бы оно ни было, в чем нет ни осязаемого, ни вещественного, и вы вцепились в это и держитесь за свою драгоценную жизнь.

Um, you wanna grab the newspaper, and I'll make some coffee?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочешь почитать газету, а я сварю кофе?

McCall and Stilinski, grab the long sticks. You're covering goal for two-on-ones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

МакКол и Стилински, возьмите клюшки, вы прикрываете ворота, двое на одного.

Grab a rifle, the Sig and a survival knife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берите ружье, защиту, и нож первой помощи

In that time, someone had to grab him, incapacitate him, drive him out to that park, and push the car over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время кто-то захватил его, обезвредил, провёз через парк и столкнул машину.

And he gets right on top of me, like, and he goes to grab me and I ducked out of the way and he went sprawling into the intersection, and a garbage truck came and hit him...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он набросился на меня вот так, захотел схватить меня, но я увернулся, и он вылетел прямо на перекрёсток, и тут мусоровоз пронёсся и переехал его...

Wilkes made the grab in our one operational blind spot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилкс произвел захват в зоне вне нашего контроля.

Let's put her inside. Grab her legs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давай затащим ее внутрь.Хватай ее за ноги.

Okay, we got to grab night kits, H2O extractors, and solar bundles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, нам нужно взять ночные комплекты, экстракторы H2O, и солнечные пучки.

Grab resusci Annie out of the supply room and move it to the lounge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Захвати манекен из столовой и перенеси его в холл.

Neighbor confirmed suspect matching the screen-grab was spotted entering the building.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сосед подтвердил, он заметил как в здание вошел подозреваемый, похожий на того, кто на снимке.

You grab the grape between your thumb and forefinger... and gently twist it off and drop it in the bucket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берете виноградную лозу в ладонь... нежно отрываете от куста и кладете в корзину.

I decided to grab a snack from the bodega.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я решил захватить в магазине что-нибудь перекусить.

She rotates the baby until she can grab a foot, and then she delivers her as a breech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она будет поворачивать ребенка до тех пор, пока не ухватит его за ножку, а затем примет его, как при родах ребенка с тазовым предлежанием.

Can you reach into the backpack, grab my phone for me?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы бы не могли протянуть руку в рюкзак, достать мне телефон?

Hopefully we can grab a celebratory drink when this is over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, мы сможем отпраздновать, когда все это закончится.

Grab this guy, he picked up speed the second he saw us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возьмите этого подонка, увидев нас, он увеличил скорость.

Believe it or not, they grab on by intermolecular forces, by Van der Waals forces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотите верьте, хотите нет - они карабкаются за счёт сил межмолекулярного взаимодействия, за счёт Ван-дер-ваальсовых сил.

I learned the hard way that with a schedule like mine you got to seize the moment, so how about I drive down and we grab a quick bite to eat?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я усвоил на собственном горьком опыте, что с таким графиком, как у меня нужно пользоваться моментом. Может я приеду и мы немного перекусим?

Donovan sent us over so you can grab a bite to eat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Донован прислал нас, чтобы вы смогли перекусить.

Grab your snack bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Берите рюкзаки с закуской.

It wasn't supposed to be a ha ha, funny Abu Grab joke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не должно было быть ха-ха смешной шуткой об Абу Грейб

Probably grab your naps curled up in the break room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спите, свернувшись калачиком в подсобке... на кушетке.

To spend a difficult time in the company of someone impeccable Gotta grab that with both hands

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В такое время выгодно иметь отношения с безупречными людьми.

Cam, grab the paintings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кам, хватай искусство.

We've got a few angry gun lobbyists, some medicaid complaints, so you can grab that computer over by the window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть несколько сердитых лоббистов оружия, некоторые жалобы на медпомощь, так что садись за вон тот компьютер у окна.

Taxi drivers accused that Grab and Uber were causing them to receive smaller daily incomes due to the rising number of app users.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таксисты обвиняли, что Grab и Uber заставляют их получать меньшие ежедневные доходы из-за растущего числа пользователей приложений.

I think we hit the fire alarm, slip past the metal detectors in the confusion... grab a guard to get into the computer room... and them, boom, one body to dump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А, конкретно, включим пожарную тревогу, в суматохе проскользнем через металлодетекторы, захватим охранника, чтобы пройти в серверную, а потом, бум, и одним телом больше.

I reached out to grab a nozzle, but it bent, and I fell, and I twisted my neck.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потянулась, чтоб ухватиться за насадку, но она погнулась, и я упала, и вывихнула себе шею.

Maybe I can just grab something at the airport.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, я прихвачу кое-что в аэропорту.

Cats and kittens, grab your mittens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кошки и котятки Воруют твои перчатки.

Once the truck is alone, Peter and I will emerge from our hiding place and grab the treasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только грузовик оставят без присмотра, мы с Питером выберемся из укрытия и заберем сокровище.

The townsfolk... had not bothered to grab the chickens as provisions for the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Горожане... не удосужился захватить кур в качестве провизии на дорогу.

He's a 19-year-old banger from another hood who was, uh, making a power grab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он 19-летний орел из другого квартала, который пытался перехватить власть.

After talking with Felix, Ralph decides to grab Vanellope and travel to the Internet via Litwak's new Wi-Fi router.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После разговора с Феликсом, Ральф решает захватить Ванилопа и поездки к Интернету через Литвак новый Wi-Fi роутер.

You might want to grab the test-drive while it's here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам стоит устроить тест-драйв, пока эта машинка еще здесь.

Because if you do, grab one of these poems that doesn't follow any of the rules of poetry, and move it back to the cupcake window.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если да, хватай эти стихотворения, которые не соответствуют ни одной поэтической норме, и неси их обратно к нашему окошку кексов.

He came by the Talon to pick me up for lunch, and... I ran upstairs to grab a jacket.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы собирались идти на ланч, он зашёл за мной в Тэлон, и я поднялась наверх за курткой.

Five axes of movement were possible, including grab and grab rotation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были возможны пять осей движения, включая захват и вращение захвата.

Uh, Jill, can you grab me some granola bags, cardboard sleeves, tape, and, uh, another muffin, please?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джил, пожалуйста, принеси бумажных пакетов, картонных подставок для кофе, липкой ленты и... новый кекс?

You're gonna take your medium-sized hands and stick them in your pockets and grab hold of something.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты возьмешь свои среднеразмерные руки и засунешь себе в карманы, и схватишься за что-то.

Hey, uh, you wouldn't maybe want to grab a bite to eat sometime, would you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, ты может иногда не против, хочешь перекусить время от времени, а?

And just remember if you want something in life, reach out and grab it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И просто запомни, если хочешь чего-то в жизни, протяни руку и возьми.

Should I grab something heavy to bash down the door with?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит ли мне взять что-нибудь тяжелое, чтобы разгромить дверь?

I say we grab a couple of its flunkies, see what we can squeeze out of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предлагаю поймать пару его лакеев, и посмотреть, что удастся из них выдавить.

Be sure to grab my meat teeth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принести мне сверху мою челюсть для мяса.

Everybody grab a dish bag, let's go.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все берут по рюкзаку и уходим.

Okay, well, um, I can maybe grab a sleeping bag or

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, я мог бы найти спальный мешок или...

Then we can blow off the rest of the day and grab some pancakes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом весь оставшийся рабочий день мы будем кушать блинчики.

I should've phoned but I thought I'd take a chance and maybe grab Sam for a quick beer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я думал просто пригласить Сэма по-быстрому выпить по кружке пива.

Set up a task force of your best shots and send them over to grab Beecher and the Company offices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отбери лучших стрелков и пошли их захватить управление Компании и арестовать Бичера.

This ain't no kind of power grab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не захват власти.

In addition, short hair is also more difficult for an enemy to grab hold of in hand-to-hand combat, and short hair makes fitting gas masks and helmets easier.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, короткие волосы также более трудны для противника, чтобы схватить их в рукопашном бою, а короткие волосы облегчают установку противогазов и шлемов.

If you're looking to grab someone stuck in that traffic jam, you need a choke point - a place where road conditions restrict visibility.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы стремитесь украсть кого-то, застрявшего в такой пробке, держитесь места затора - места, где условия на дороге ограничивают видимость.

When we get over the building, we leap out of the door and grab the rope and slide down it?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда мы зависнем над зданием, нужно выпрыгнуть из двери и, схватившись за верёвку, скользнуть вниз?

so what are you suggesting, grab my fishing pole?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И что ты предлагаешь? Схватить мою удочку?

It's all in the way you grab hold of 'em and carry 'em atterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вся штука в том, как ухватить свинью и как нести ее.

I gotta grab my bags from my room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне нужно забрать сумки из номера.



0You have only looked at
% of the information