Gross negligence - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Gross negligence - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
грубая небрежность
Translate

- gross [adjective]

adjective: брутто, валовой, грубый, большой, крупный, плотный, макроскопический, толстый, грязный, вульгарный

noun: гросс, масса

verb: получать чистый доход, приносить чистый доход

- negligence [noun]

noun: халатность, небрежность, нерадивость, невнимание, неряшливость


gross misconduct, serious offence, serious error


Suspended for gross negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отстранен за грубую небрежность.

Thus, they suggest that it is the gross negligence of factors other than savings in measuring sustainability that makes weak sustainability an inappropriate concept.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, они предполагают, что именно грубая небрежность факторов, отличных от экономии при измерении устойчивости, делает слабую устойчивость неуместной концепцией.

We go for importation, fine, but I still don't understand why you won't pursue Gilmore for manslaughter and gross negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До сих пор не понимаю, почему мы не преследуем Гилмора за непредумышленное убийство по неосторожности?

The hospital is going to want to charge you with manslaughter by gross negligence. We have to be prepared for that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Больница собирается обвинить тебя в убийстве в результате грубой небрежности.

For an encyclopedia to allow this statement to stand in such a slanted context is intellectual fraud, or at least gross negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для энциклопедии позволить этому утверждению стоять в таком наклонном контексте - это интеллектуальное мошенничество или, по крайней мере, грубая небрежность.

Attained said former status when she was fired from the DCFS for gross negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она получила статус бывшего, Когда ее уволили из Департамента по делам ребенка и семьи, за халатность.

My client has just filed a major claim against St. Mary's for gross negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя клиентка только что подала огромный иск против больницы святой Марии за преступную халатность.

In order to avoid liability, auditors must prove they are normally able to establish “good faith” unless they have been guilty of gross negligence or fraud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы избежать ответственности, аудиторы должны доказать, что они обычно способны установить “добросовестность”, если только они не были виновны в грубой небрежности или мошенничестве.

FXDD shall only be liable for its actions directly attributable to gross negligence, willful default or fraud on the part of FXDD.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания FXDD несет ответственность исключительно за свои собственные действия, напрямую связанные с грубой небрежностью, умышленным невыполнением обязательств или мошенничеством с ее стороны.

Two doctors involved were charged with gross negligence manslaughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вирусный твит приносит сокрушительный успех new Fort Worth rage room biz.

No, correction. We never prosecute anyone unless we have a rock solid case, and manslaughter-gross negligence is one hell of a leap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, поправка, мы никогда не преследовали тех, на кого у нас не было солидных улик, а убийство по неосторожности - не одна из них.

Gross negligence, denial of due process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Грубая небрежность, отказ от проведения надлежащего следствия.

Israel didn't commit the Sabra Shatila Massacre, even gross negligence does not equal murder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израиль не совершал резни в Сабра-Шатиле, даже грубая халатность не равносильна убийству.

The family of the man who died sued the government for gross negligence, but a federal judge ruled in favor of the government in 1981.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семья погибшего мужчины подала в суд на правительство за грубую халатность, но в 1981 году федеральный судья вынес решение в пользу правительства.

In this case, the U.S. court of appeals convicted three CPAs of gross negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В данном случае апелляционный суд США признал виновными в грубой халатности трех сотрудников ЦРУ.

Examples of cases handled by Boards of Inquiry include gross negligence on the part of a staff member in a traffic accident.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве примера дел, рассматриваемых комиссиями по расследованию, можно привести случай грубой небрежности со стороны сотрудника в дорожно-транспортном происшествии.

While the buyer should prove that the goods delivered by the seller were irradiated, the seller should demonstrate that it did not act with gross negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя покупатель и должен доказывать, что товары, поставленные продавцом, облучали, продавец должен продемонстрировать, что он не действовал с грубой небрежностью.

He subsequently ordered the arrest of the ferry's management, accusing them of gross negligence for having overloaded the vessel beyond its stated capacity of 101.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Впоследствии он приказал арестовать руководство парома, обвинив его в грубой халатности за перегрузку судна сверх заявленной вместимости в 101 человек.

I am not gonna sue you for gross criminal negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не буду подавать на вас иск за грубую преступную халатность.

We've already got what we need to prosecute Austen for gross negligence manslaughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас уже есть все, что нужно для обвинения Остена в непреднамеренном убийстве по преступной халатности.

This is gross negligence, and I'm fully prepared to file a lawsuit. Bad day, Margaux?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это большая халатность, я я полностью готова написать судебный иск против вас плохой день Марго?

If proven, the offence of Gross Negligence Manslaughter carries a maximum life sentence, with a guideline minimum of twelve years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это будет доказано, то преступление в виде грубой небрежности и непредумышленного убийства влечет за собой максимальное пожизненное заключение с минимальным сроком наказания в двенадцать лет.

It was no longer a defence to argue that the negligence had not been gross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это уже не было оправданием, чтобы утверждать, что небрежность не была грубой.

Sympathetic client, gross negligence, caps don't apply

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Симпатичный клиент, верх небрежности, врачи официально об этом не заявляли...

The 10 per cent compensation clause and full recovery in case of gross negligence introduced by the Administration are yet to be applied to actual situations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оговорка о 10-процентной компенсации и полном возмещении ущерба в случае явной халатности, введенная администрацией, еще не применялась к конкретным ситуациям.

There is no evidence of gross negligence, Maurice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет ни одного доказательства грубой небрежности, Морис.

Such protection is generally limited to acts required in the course and scope of employment, and it does not preclude gross negligence or malicious intent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такая защита, как правило, ограничивается действиями, необходимыми в ходе и объеме работы, и она не исключает грубой небрежности или злого умысла.

Manslaughter, gross negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийство, преступная халатность.

But it was gross negligence for them to be so cavalier about their food.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это грубая небрежность - так несерьезно относиться к своей еде.

They include Ali Ghazi al-Saghir and Sulaiman Ramadan, who lost a leg in the detention camp as a result of deliberate medical negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди них Али Гази ас-Сагир и Сулейман Рамадан, который потерял в лагере ногу по явному недосмотру медперсонала.

Furthermore, in Wagon Mound, the Privy Council noted that the liability of nuisance was limited, just like in negligence, to foreseeable consequences alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в деле Wagon Mound Тайный совет отметил, что ответственность за ньюснс ограничивается, как и в случае небрежности, лишь предсказуемыми последствиями.

Being at risk is a state resulting from the negligent behaviour of a child's guardian.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Риск и опасность для здоровья ребёнка в результате небрежного отношения с ним опекуном ребёнка.

You reproach me with your creation, come on, then, that I may extinguish the spark which I so negligently bestowed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ты еще упрекаешь меня за то, что я тебя создал? Так подойди же ко мне, и я погашу искру жизни, которую зажег так необдуманно.

Negligent homicide, three years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийство по неосторожности, три года.

Best case scenario, criminal negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В лучшем случае, преступная халатность.

He'd been pinched for gross indecency on the Friday and was looking at court on the Monday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его арестовали за непристойное поведение в пятницу, а в понедельник его ждал суд.

The issue is whether or not Dr. Reid and Dr. Lin were medically negligent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разбирательство в том, были ли доктора Лин и Рид преступно халатны или нет.

Not because you were negligent and not because you did anything wrong, but because you feel bad?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не потому, что ты ошиблась или не потому, что ты НЕ ошиблась, а потому, что тебе плохо?

But your client's wife was guilty of contributory negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но здесь есть вина самой жены твоего клиента.

Alarmed by the disappearance of the Stargorod Areopagus, Elena Stanislavovna dealt the cards with outrageous negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Елена Станиславовна, встревоженная исчезновением всего старгородского ареопага, метала карты с возмутительной небрежностью.

There have been leaks and negligence can't be ruled out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они уже допустили утечки информации, и возможна новая неосторожность.

Oh, gross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фууу, какая гадость. - Да уж.

That's one way to characterize the situation, another is negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это один способ охарактеризовать ситуацию, другой - халатность.

Not of Paddy or of Fee, or Meggie or that stinking gross thing they had (he devoutly hoped) poured into her coffin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни о Пэдди и Фионе, ни о Мэгги, ни о том зловонном и отвратительном, что уже (он горячо на это надеялся) положено в гроб.

According to Eurostat, the government gross debt of Hungary amounts to 25.119 billion HUF or 74.1% of its GDP in 2016.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По данным Евростата, валовой государственный долг Венгрии в 2016 году составил 25,119 млрд венгерских форинтов, или 74,1% ее ВВП.

And this belief is a gross error, for in the Louvre there are more than fifty paintings in which are found mixes of persons clothed and nude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И это убеждение является грубой ошибкой, ибо в Лувре есть более пятидесяти картин, на которых изображены люди, одетые и обнаженные.

Once a duty exists, the plaintiff must show that the defendant breached it. This is generally treated as the second element of negligence in the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если обязанность существует, истец должен доказать, что ответчик ее нарушил. В Соединенных Штатах это обычно рассматривается как второй элемент небрежности.

For example, Dan and Dave both negligently fire their shotguns at Paula.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, Дэн и Дэйв небрежно стреляют из дробовиков в Паулу.

Miami has a Gross Metropolitan Product of $257 billion, ranking 11th in the United States and 20th worldwide in GMP.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Майами имеет валовой столичный продукт в размере $ 257 млрд, занимая 11-е место в США и 20-е место в мире по GMP.

This still distinguishes it from negligent infliction of emotional distress, though.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это все еще отличает его от небрежного причинения эмоционального страдания.

The Lords held that a breach of duty that materially increases the risk of injury proves negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лорды считали, что нарушение долга, которое существенно увеличивает риск получения увечья, доказывает небрежность.

Most jurisdictions have enacted legislation that covers findings of non-absolute contributory negligence otherwise known as comparative negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве юрисдикций приняты законы, охватывающие случаи не абсолютной сопутствующей небрежности, иначе известной как сравнительная небрежность.

Betrayal of public interest, inexcusable negligence of duty, tyrannical abuse of power, breach of official duty by malfeasance or misfeasance, cronyism favoritism, etc.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предательство общественных интересов, непростительное пренебрежение долгом, тираническое злоупотребление властью, нарушение служебного долга должностным преступлением или оплошностью, кумовство фаворитизм и т. д.

Given these offensively gross errors, I'm exceedingly loathe to trust anything plotted on this chart at all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учитывая эти оскорбительно грубые ошибки, я крайне не хочу доверять чему-либо, нанесенному на эту диаграмму вообще.

If the actor fails to take such measures, he acts negligently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если актер не принимает таких мер, он действует небрежно.

By 2002, estimated gross sales of Mortal Kombat II home video games exceeded $400 million.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 2002 году общий объем продаж домашних видеоигр Mortal Kombat II превысил 400 миллионов долларов.

A 2013 ban would have allowed only cruise ships smaller than 40,000-gross tons to enter the Giudecca Canal and St Mark's basin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Запрет 2013 года позволил бы заходить в канал Джудекка и бассейн Сан-Марко только круизным судам водоизмещением менее 40 000 тонн.

However, I may not be held liable if that damage is not of a type foreseeable as arising from my negligence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако я не могу быть привлечен к ответственности, если этот ущерб не является предсказуемым в результате моей небрежности.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «gross negligence». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «gross negligence» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: gross, negligence , а также произношение и транскрипцию к «gross negligence». Также, к фразе «gross negligence» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information