Guarantees - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- guarantees сущ
- гарантированное обеспечение
-
- guarantee [gærənˈtiː] сущ
- гарантияж, гарантм, ручательствоср(warranty, guarantor)
- bank guarantee – банковская гарантия
- money back guarantee – гарантия возврата денег
- manufacturer’s guarantee – гарантия изготовителя
- banker’s guarantee – банковская гарантия
- advance payment guarantee – гарантия авансового платежа
- due process guarantees – процессуальные гарантии
- system of social guarantees – система социальных гарантий
- поручительствоср, залогм(surety, pledge)
- provision of a guarantee – предоставление поручительства
- guarantee of victory – залог победы
- обеспечениеср, гарантированиеср(ensuring, ensure)
- guaranteed security – обеспечение безопасности
-
- guarantee [gærənˈtiː] гл
- обеспечивать, гарантировать, обеспечить(ensure)
- guaranteed annual income – гарантированный годовой доход
- guaranteed service life – гарантированный срок службы
- guarantee stability – обеспечить стабильность
- ручаться, поручиться(warrant, surety)
-
noun | |||
гарантия | guarantee, warranty, assurance, security, safeguard, guaranty | ||
залог | pledge, deposit, guarantee, bail, security, lien | ||
поручительство | guarantee, surety, bail, security, pledge, voucher | ||
гарант | guarantee, guarantor, warrantor, warranter | ||
порука | bail, guarantee, surety, security | ||
поручитель | guarantor, surety, sponsor, bail, bondsman, guarantee | ||
тот, кому вносится залог | guarantee | ||
verb | |||
гарантировать | ensure, guarantee, assure, secure, safeguard, insure | ||
обеспечивать | provide, ensure, procure, insure, assure, guarantee | ||
ручаться | vouch, guarantee, warrant, ensure, answer, undertake | ||
страховать | insure, secure, belay, guarantee, assure |
- guarantee сущ
- ensure · assure · insure · secure · vouch · avouch
- warranty · warrantee · assurance · garantee · product warranty
- warrant · security · safeguard · provision · maintenance · safety net
- surety · guarantor · bail
- pledge · collateral · deposit · lien
noun
- warranty
- promise, assurance, word (of honor), pledge, vow, oath, bond, commitment, covenant
- collateral, security, surety, a guaranty, earnest
- warrantee, warrant, warranty
- guaranty
verb
- underwrite, put up collateral for
- promise, swear, swear to the fact, pledge, vow, undertake, give one’s word, give an assurance, give an undertaking, take an oath
- assure, secure, insure, ensure
- vouch
- undertake
- warrant
breaks
Guarantees a formal promise or assurance (typically in writing) that certain conditions will be fulfilled, especially that a product will be repaired or replaced if not of a specified quality and durability.
On the other hand, Article 11 guarantees freedom of religion for all. |
С другой стороны Статья 11 гарантирует свободу вероисповедания всем гражданам. |
The breed organizations recommend purchasing from breeders providing health clearances on written contracts on their guarantees. |
Породные организации рекомендуют закупать у заводчиков, предоставляющих медицинские разрешения, письменные договоры об их гарантиях. |
The Guarantor unconditionally and irrevocably guarantees to us your compliance with your obligations in connection with the Agreement, including each obligation to pay money. |
Гарант безусловно и безвозвратно гарантирует нам выполнение обязательств вами в связи с Договором, включая каждое обязательство выплачивать денежные средства. |
I need guarantees concerning the origins of your fortune. |
Мне нужны гарантии касательно источников вашего состояния. |
I should think he has seen by now what the commune is like in reality - its mutual guarantees, its sobriety and suchlike. |
Он теперь, кажется, изведал на деле, что такое община, круговая порука, трезвость и тому подобные штучки. |
It was shown by Martin in 1985 that the broader class of functions in which KKT conditions guarantees global optimality are the so-called Type 1 invex functions. |
Мартин в 1985 году показал, что более широким классом функций, в которых условия KKT гарантируют глобальную оптимальность, являются так называемые инвексные функции типа 1. |
Despite the government's guarantees, mass protests erupted in late January, with demonstrations held in Warsaw, Kraków, Wrocław and Kielce. |
Несмотря на гарантии правительства, в конце января вспыхнули массовые протесты, которые прошли в Варшаве, Кракове, Вроцлаве и Кельце. |
The Seventh Amendment guarantees jury trials in federal civil cases that deal with claims of more than twenty dollars. |
Седьмая поправка гарантирует суды присяжных в федеральных гражданских делах, которые касаются исков на сумму более двадцати долларов. |
From 2006 to 2008, Duran took out 68 commercial and personal loans from a total of 39 banks with no guarantees or property as collateral. |
С 2006 по 2008 год Дюран взял 68 коммерческих и личных займов в общей сложности в 39 банках без каких-либо гарантий или имущества в качестве залога. |
This guarantees at least one 1-to-0 transition for every byte, more than enough to keep the clocks locked. |
Это гарантирует, по крайней мере, один переход от 1 к 0 для каждого байта, более чем достаточно, чтобы держать часы заблокированными. |
This guarantees the consumer complete reliability of safety and drinking-satisfaction of their favorite refreshment, no matter where in the world it has been bottled. |
Это гарантирует потребителю полную надежность в сохранности и питье-удовлетворенность своим любимым напитком, независимо от того, где в мире он был разлит по бутылкам. |
Every child deserves an education that guarantees the safety to learn in the comfort of one's own skin. |
Каждый ребёнок достоин того, чтобы получить образование в условиях, которые позволяли бы ему спокойно учиться, оставаясь самим собой. |
Origin guarantees download availability forever after purchase, and there is no limit to the number of times a game can be downloaded. |
Origin гарантирует доступность загрузки навсегда после покупки, и нет никаких ограничений на количество раз, когда игра может быть загружена. |
Images are the only thing that guarantees readers will see what we want them to see. Fut.Perf. |
Изображения-это единственное, что гарантирует читателям увидеть то, что мы хотим, чтобы они увидели. Буд..Перфорация. |
Instantaneous electronic links and an improving system of global guarantees allow capital to flow across national boundaries as never before. |
Моментальная электронная связь и совершенствующаяся система глобальных гарантий позволяют капиталу как никогда легко пересекать национальные границы. |
v. Financial support for trade with Iran (export credit, guarantees or insurance); |
V. Финансовая поддержка торговли с Ираном (экспортные кредиты, гарантии или страхование). |
He did not support guarantees of minority rights, believing that doing so would continue to recognise divisions along racial lines. |
Он не поддержал гарантии прав меньшинств, полагая, что это будет означать дальнейшее признание различий по расовому признаку. |
A delay guarantees he ends up a quadriplegic. |
Если медлить, его руки и ноги точно парализует. |
Because training sets are finite and the future is uncertain, learning theory usually does not yield guarantees of the performance of algorithms. |
Поскольку обучающие множества конечны, а будущее неопределенно, теория обучения обычно не дает гарантий эффективности алгоритмов. |
The Appeals Chamber quashed the decisions and directed the Trial Chamber to reconsider the applications taking into account those guarantees. |
Апелляционная камера аннулировала решения и распорядилась, чтобы Судебная камера пересмотрела заявление с учетом этих гарантий. |
The right to effective and timely judicial review shall be guaranteed. |
Гарантируется право на эффективный и своевременный судебный пересмотр. |
We find this to be worrisome from a guarantee point of view. |
Мы считаем, что это положение не обеспечивает надлежащих гарантий. |
Whatever this conspiracy is that you think that I'm a part of, I guarantee you won't find a shred of material evidence connecting me to it. |
Хотя ты и считаешь меня частью этого заговора, я гарантирую, что тебе не удастся найти даже обрывка доказательства моей причастности. |
Reliable information is guaranteed by the suspect's right to make spontaneous statements, right to silence and right to legal aid. |
Гарантией достоверности информации является соблюдение права подозреваемого выступать с добровольными заявлениями, права на отказ от дачи показаний и права на получение правовой помощи. |
Закон О РТИ установил процедуру, гарантирующую это право. |
|
This would likely guarantee a better yield when compared to simple aerial seeding or even seed bombing. |
Это, вероятно, гарантировало бы лучшую урожайность по сравнению с простым воздушным посевом или даже бомбардировкой семян. |
Отец выступил гарантом по чужому долгу. |
|
If you continue using it, I guarantee you, eventually they will take notice. |
Если вы продолжите использовать ее, я гарантирую вам, в конечном счете они заметят это. |
Maybe I'll come in on the guarantee in place of Norman. |
Возможно, я выступлю гарантом вместо Нормана. |
Actually, our policy guarantees anonymity, so I can't tell you that. |
Наши правила гарантируют анонимность, так что я не могу сказать. |
Freedom to establish political parties is a fundamental guarantee of political pluralism. |
Свобода создавать политические партии является основной гарантией политического плюрализма. |
Some economists, particularly of the Modern Monetary Theory school, favor creating a buffer stock of unskilled labor in the form of a government-funded job guarantee. |
Некоторые экономисты, особенно Школы современной денежной теории, выступают за создание буферного запаса неквалифицированной рабочей силы в форме финансируемой государством гарантии занятости. |
In particular, Clemenceau sought an American and British guarantee of French security in the event of another German attack. |
В частности, Клемансо добивался от США и Великобритании гарантии французской безопасности в случае очередного нападения Германии. |
Уверяю, тебе будет приятно. |
|
With covariant arrays this cannot be guaranteed to be safe, since the backing store might actually be an array of cats. |
С ковариантными массивами это не может быть гарантировано безопасным, так как резервное хранилище может на самом деле быть массивом кошек. |
He had created a scheme that was guaranteed not to fail, something that would not excite her suspicions. |
Он разработал план, который гарантировал от неудачи, что-то, что не должно было возбудить ее подозрений. |
Because of the working of the talismans of the sovereign god they guaranteed alternatively force and victory, fecundity and plenty. |
Благодаря действию талисманов суверенного Бога они гарантировали ему силу и победу, плодородие и изобилие. |
Freedom of the media is guaranteed in the constitution; however, many laws still restrict this right. |
Свобода средств массовой информации гарантируется конституцией, однако многие законы все еще ограничивают это право. |
It's gonna get crossed off, I guarantee, by tomorrow, once they find out it's here. |
Этот кусок покроссят уже завтра, отвечаю, как только узнают, что он здесь есть. |
Graduates of this school are guaranteed lucrative employment for their entire lives. |
Выпускникам этого факультета гарантируется прибыльное занятие на протяжении всей их жизни. |
On page 35. “Among the rights guaranteed by the Constitution are due process and equal protection. |
На странице 35. “К числу прав, гарантируемых Конституцией, относятся надлежащая судебная процедура и равная защита. |
Our new Constitution guarantees equal rights for men and women, freedom of expression, freedom of press and political pluralism. |
Наша новая конституция гарантирует равенство прав мужчин и женщин, свободу слова, свободу прессы и политический плюрализм. |
Where men believe in the freedom of religion, supported by a guarantee of separation of church and state, they have entered into that heritage. |
Там, где люди верят в свободу религии, подкрепленную гарантией отделения Церкви от государства, они вступают в это наследие. |
Well, give me a block of c4 and Pete's address, and I'll guarantee someone gets some shut-eye. |
Если дашь мне кусок C4 и адрес Пита, то я обещаю, кто-то будет спать спокойно. |
But victory is far from guaranteed, as this year's Russian team is as strong as ever. |
Но до победы еще далеко, ведь в этом году российская команда сильна, как никогда. |
Commercial frauds often guarantee high yields with little or no risk. |
При коммерческом мошенничестве зачастую гарантируется высокая прибыль при небольшом риске или при отсутствии риска. |
To guarantee that an equilibrium exists, it suffices that consumer preferences be strictly convex. |
Чтобы гарантировать существование равновесия, достаточно, чтобы потребительские предпочтения были строго выпуклыми. |
In article 62 of this instrument, the State guarantees legal assistance to everyone who needs it, without restriction. |
В статье 62 указывается, что государство гарантирует юридическую помощь всем, кто в ней нуждается, без какого-либо ограничения. |
Mr. LALLAH drew attention to the rapid spread of databases, which might have an impact on a number of rights guaranteed by the Covenant. |
Г-н ЛАЛЛАХ привлекает внимание к быстрому распространению баз данных, которые могут повлиять на некоторые права, гарантируемые Пактом. |
I can guarantee you my overriding concern will be Polly's wellbeing. |
Я могу поручиться, что главной моей заботой будет благополучие Полли. |
However, the formation of a team to complete such tasks does not guarantee success. |
Однако формирование команды для выполнения таких задач не гарантирует успеха. |
На кону-гарантированное место в последних двух. |
|
In 1996, Lennox Lewis turned down a $13.5 million guarantee to fight Tyson. |
В 1996 году Леннокс Льюис отказался от гарантии в размере 13,5 миллиона долларов на бой с Тайсоном. |
Now, we can bang our head against that pain wall all day, But I guarantee you, with the right persuasion, |
Можно морочить себе голову этой стеной весь день, но я гарантирую, с правильным подходом, |
It can also be used at a table to maintain the warmth continuously and hence guarantee the quality and taste. |
Его можно также использовать на столе для поддержания тепла непрерывно и, следовательно, гарантировать качество и вкус. |
I will guarantee her good behaviour. |
Я поручусь за ее поведение. |
Each will feel insecure and will dream of Galactic rule as the only guarantee of safety. |
Все начнут вновь мечтать о Галактическом порядке, как о единственном гаранте безопасности. |
Most guarantee funds cover investments in production facilities and few are prepared to guarantee the financing of working capital. |
Большинство таких фондов покрывает капиталовложения в производственные мощности, и лишь небольшая их часть проявляет готовность гарантировать финансирование оборотного капитала. |
The general principles of criminal and procedural law must be incorporated in the statute in order to guarantee full respect for due process. |
В устав нужно включить общие принципы уголовного и процессуального права в целях обеспечения гарантий полного соблюдения надлежащей правовой процедуры. |
- enjoyment of all rights and guarantees - осуществление всех прав и гарантий
- financial guarantees insurance - страхование финансовых гарантий
- this guarantees - это гарантирует
- guarantees to make - гарантии, чтобы сделать
- individually guarantees - индивидуально гарантии
- collateral and guarantees - обеспечение и гарантии
- minimal guarantees - минимальные гарантии
- under such guarantees - при таких гарантиях
- seller guarantees - Продавец гарантирует
- guarantees you - гарантирует вам
- providing guarantees - предоставление гарантий
- substantive guarantees - основные гарантии
- health guarantees - гарантии здоровья
- court guarantees - судебные гарантии
- significant guarantees - значительные гарантии
- information guarantees - информационные гарантии
- guarantees received - полученные гарантии
- at the same time guarantees - в то же время гарантии
- guarantees of due process - гарантии надлежащего процесса
- also guarantees the rights - также гарантирует права
- guarantees by the state - гарантирует государству
- bonds and bank guarantees - облигации и банковские гарантии
- with all legal guarantees - со всеми правовыми гарантиями
- guarantees for bank loans - гарантии по банковским кредитам
- assurances or guarantees - гарантии или гарантии
- guarantees relating to - гарантии в отношении
- constitution also guarantees - Конституция также гарантирует
- political risk guarantees - политические гарантии риска
- agreements on guarantees - соглашения о гарантиях
- We can't make any guarantees - Мы не можем дать никаких гарантий