H surprising regularity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
wir, d.h. - Wir, причальная тумба
h&m insurers - ч & м страховых компаний
muharam a.h. - Мухарам хиджры
h up on - ч на
48 h test - Тест 48 ч
18:30 to 21:00 h - 18:30 до 21:00 часов
d.h. es - причальная тумба эс
Right H. - Правый H.
h gcses - ч GCSEs
the h - Н
Синонимы к h: hydrogen, effervescence, festivity, geniality, narcotic, opium, blitheness, henry, dope, drug
Антонимы к h: aggro, agony, angst, anguish, defeatism, dejection, depression, despair, despondency, discomfort
Значение h: (in measuring the height of horses) hand(s).
be surprising - удивительно
t is not surprising that - т не удивительно, что
highly surprising - весьма удивительно
what is surprising - что удивительно
this may be surprising - это может быть удивительно
hardly surprising - не удивительно
surprising experiences - удивительные опыты
this is not surprising - это не удивительно,
a surprising number of - удивительное число
it is surprising how - это удивительно, как
Синонимы к surprising: incredible, astounding, amazing, mind-blowing, extraordinary, unforeseen, astonishing, staggering, unexpected, startling
Антонимы к surprising: unsurprising
Значение surprising: causing surprise; unexpected.
noun: регулярность, закономерность, правильность, порядок, непрерывность, система
flight regularity - регулярность полетов
regularity rate - уровень регулярности
vieluba regularity tester - прибор системы Вьелюба для определения ровноты пряжи
legality and regularity - законность и регулярность
to ensure regularity of - обеспечить регулярность
bowel regularity - регулярность кишечника
financial regularity - финансовая регулярность
principle of regularity - Принцип регулярности
regularity and - регулярность и
of regularity - регулярности
Синонимы к regularity: constancy, balance, invariability, system, periodicity, routine, homogeneity, consistency, routineness, harmony
Антонимы к regularity: irregularity, chaos, curiosity, anomaly, harshness, uniqueness, aberration, dog's dinner, inconsistency, paradox
Значение regularity: the state or quality of being regular.
In 1993, Dagum and Luby proved two surprising results on the complexity of approximation of probabilistic inference in Bayesian networks. |
В 1993 году Дагум и Луби доказали два удивительных результата о сложности аппроксимации вероятностного вывода в байесовских сетях. |
Но до этого он был удивительно энергичен. |
|
In that way he led her to the parlor where Rosamond was, and made a change for her, surprising her into taking some tea or broth which had been prepared for her. |
Он уводил ее в гостиную к Розамонде и заставлял выпить приготовленный для нее чай или бульон. |
But what is surprising and somewhat dismaying, is how little impact this insight has had, in terms of how we think about human suffering and war. |
Но меня удивляет и даже внушает страх то, как мало влияния оказали результаты того исследования на наши представления о человеческих страданиях и войне. |
Yeah, I think with climate change, at first sight, it's quite surprising that there is a very close correlation between nationalism and climate change. |
Да, в отношении климата, казалось бы, удивительно, что существует такая тесная связь между национализмом и изменением климата. |
And it's really surprising, so drastically different. |
Это просто поразительно, насколько воздух может отличаться. |
The rivers and creeks in the Arkansas Delta flooded with frustrating regularity. |
Реки и ручьи в дельте Арканзаса переполнялись с угрожающей регулярностью. |
At the 3rd stage of education students learn about the basic regularities, rules and institutions of public life, and develop their civic and social skills. |
На третьей ступени образования учащиеся знакомятся с базовыми установками, правилами и институтами государственной жизни и развивают свои гражданские и социальные навыки. |
That is hardly surprising, as previously revered firms revealed that they did not fully understand the very instruments they dealt in or the risks they assumed. |
В этом нет ничего удивительного, так как ранее уважаемые фирмы показали, что они недостаточно понимали как сами инструменты, которыми они пользовались, так и риски, которые они на себя взяли. |
In addition, the RSI indicator is deeply overbought, so a medium-term pause or pullback off this barrier would not be surprising. |
К тому же, индикатор RSI крайне перекупленный, поэтому не удивит среднесрочная пауза или откат от этой преграды. |
And the only ones that look interesting to me are the ones that look slightly mistaken, of course, or very, very surprising. |
И мне интересны только те, что выглядят чуть-чуть неуместно, ну или очень-очень неожиданно. |
But it is surprising that the spread of the Arab Spring does not bring lessons to Westerners. |
Однако удивительно, что распространение «арабской весны» не стало уроком для жителей Запада. |
So it is not surprising that many Asian leaders are asking themselves what commitments the US will maintain once its troops leave Afghanistan. |
Так что неудивительно, что многие азиатские лидеры задают себе вопрос, какие обязательства США будут поддерживать после того, как их войска покинут Афганистан. |
It is therefore not surprising that Professor McLaren ended up agreeing with himself. |
Поэтому неудивительно, что профессор Макларен в конце концов пришел к согласию с самим собой. |
The absence of the EU from the picture is not particularly surprising given the union’s perhaps unfair reputation for toothlessness. |
Но отсутствие Евросоюза в третьем сезоне не слишком удивляет, учитывая — возможно, несправедливо — сложившийся образ слабого игрока, преследующий Европу. |
This is not surprising, given the country's history and culture. |
Это не удивительно, учитывая историю и культуру страны. |
This bullish candlestick pattern shows strong bullish momentum, and combined with today’s surprising bullish catalyst from the BOC, provided the perfect recipe for a surge in USDCAD. |
Эта модель свечи указывает на сильную бычью динамику, и в сочетании с сегодняшним неожиданным бычьим катализатором от Банка Канады создало идеальные условия для скачка пары USDCAD. |
However, Industrial Production came out surprisingly strong at 8.0% y/y vs. 7.5% eyed and 6.9% last quarter, suggesting that demand for exports from the Middle Kingdom remains strong. |
Однако промышленное производство было на удивление сильным - на уровне 8.0% г/г против прогнозируемого значения в 7.5% и 6.9% в прошлом квартале, это говорит о том, что спрос на экспорт Китая остается высоким. |
Human Rights Watch has not surprisingly objected to the way it is cited as a source for a heavily biased version of reality. |
На удивление, в Human Rights Watch ничего не сказали против того, как их цитировали в качестве источника, используемого для трансляции очень пристрастной версии реальности. |
It isn’t surprising that Christians took a while to embrace the image of Christ on the cross, given that crucifixion was a humiliating way to die. |
Не удивительно, что христианам потребовалось некоторое время, чтобы принять образ Христа на кресте, учитывая, что распятие представляло собой унизительную смерть. |
От них, что удивительно, пахло сельдью. |
|
You have organized your life with such impeccable regularity that there can't be any place left in it for boredom or sadness ... for any painful emotions. |
Вы так непогрешительно правильно устроили вашу жизнь, что в ней не может быть места ни скуке, ни тоске... никаким тяжелым чувствам. |
The man drew out paper and tobacco and twirled the one up in the other with surprising dexterity. |
Доктор Мортимер вынул из кармана табак и с поразительной ловкостью набил папиросу. |
Not surprising, considering you toil in scientific obscurity. |
Не удивительно, учитывая ваш тяжкий труд в научной безызвестности. |
The adventure that befell us on the way was also a surprising one. |
Происшествие, случившееся с нами дорогой, было тоже из удивительных. |
Perhaps he is a hilarious raconteur or a surprisingly gifted salsa dancer? |
Например, он уморительный рассказчик или на удивление одарённый танцор сальсы? |
He didn't know jack, but we surprisingly noticed that there was a camera in the room. |
Он ничего не знает, но мы неожиданно заметили, что в комнате была камера. |
At times he does surprisingly well on multiple choice tests, but we never know if he guessed or cheated. |
На экзаменах у него иногда поразительные результаты, но учителя не знают, угадал он ответ или списал. |
His polite Pardons were uttered with the regularity of clockwork. |
Поэтому он с регулярностью часового механизма то и дело извинялся. |
He frowned, but somehow it seemed an evidence of regularity. |
Он нахмурился, но почему-то это предложение показалось ему свидетельством того, что все в порядке. |
My Dominique had a morbid fear of abandonment, which is not surprising, given her loss. |
У моей Доминики был навязчивый страх одиночества, что неудивительно, учитывая её утраты. |
Surprisingly, it doesn't rain every day in the rainforest but more still falls here than anywhere else on Earth. |
Как ни странно, во влажном лесу дождь идёт не каждый день. Но здесь выпадает больше осадков, чем где бы то ни было. |
Melanie met them halfway, surprising Scarlett with her unexpected vivacity as she told of trials at Tara, making light of hardships. |
Мелани вторила им, с изумившей Скарлетт шутливостью оживленно повествуя о лишениях и трудностях, которыми полна их жизнь в Таре. |
It's not surprising that the story has captured the attention of our friends. |
Неудивительно, что история захватила внимание нашего узкого круга друзей. |
Minutes later, Gob unloaded his equipment... and made a surprising discovery. |
Чуть позже Джоб разгружал реквизит и обнаружил нечто неожиданное. |
И R'N'B' вокалист с удивительным звучанием, Крис Томас! |
|
By early summer, the chicks are surprisingly well-developed and now look ready to take on the world. |
К началу лета цыплята на удивление хорошо развиты и выглядят готовыми выйти в большой мир. |
But she has surprisingly delicate feet. |
Но у нее, как ни странно, маленькие ножки. |
Surprisingly, a similar and only slightly weaker effect has been observed for endometrial ablation which is often considered as an alternative to hysterectomy. |
Удивительно, но аналогичный и лишь немного более слабый эффект наблюдается при аблации эндометрия, которая часто рассматривается как альтернатива гистерэктомии. |
Not surprisingly, Ceaușescu was greatly concerned about his public image. |
Неудивительно, что Чаушеску был очень обеспокоен своим общественным имиджем. |
My birthday is September 4 which turns out to be surprisingly public, since I submitted it to various newsgroups a long while back. |
Мой день рождения-4 сентября, который оказывается на удивление публичным, так как я подал его в различные группы новостей давным-давно. |
Most surprising is when Duane unexpectedly leaves Wayne Manor while Bruce is on the phone, and the entire Batcave turns on Batman. |
Самое удивительное, когда Дуэйн неожиданно покидает Уэйн-Мэнор, а Брюс разговаривает по телефону, и вся Бэткейвская пещера превращается в Бэтмена. |
For many, the single was a surprising return to protest material, mourning the killing of Black Panther George Jackson in San Quentin State Prison that year. |
Для многих сингл стал неожиданным возвращением к протестному материалу, оплакивая убийство Черной Пантеры Джорджа Джексона в тюрьме штата Сан-Квентин в том году. |
Symmetry breaking can lead to surprising and unexpected results. |
Нарушение симметрии может привести к удивительным и неожиданным результатам. |
His appeal to Americans isn’t surprising. |
Его обращение к американцам неудивительно. |
Surprisingly, she married Roger soon after returning, but the marriage was doomed and she publicly humiliated him before subjecting him to blackmail. |
Удивительно, но она вышла замуж за Роджера вскоре после возвращения, но брак был обречен, и она публично унизила его, прежде чем подвергнуть шантажу. |
Но это также стильно, напряженно и удивительно пикантно. |
|
Surprisingly, the ruthless Croft seems to be relieved that he was unable to climb the mountain. |
Удивительно, но безжалостный Крофт, кажется, испытывает облегчение оттого, что не смог подняться на гору. |
Rather surprisingly, it was offered for sale in Mexico, making it the first Rover to be sold in the Americas since the Sterling. |
Довольно удивительно, что он был выставлен на продажу в Мексике,что делает его первым марсоходом, проданным в Америке со времен Стерлинга. |
If the decision problem has a statistical structure that matches the structure of the heuristic strategy, the bias can be surprisingly small. |
Если задача решения имеет статистическую структуру, соответствующую структуре эвристической стратегии, то смещение может быть удивительно малым. |
Condensed DNA often has surprising properties, which one would not predict from classical concepts of dilute solutions. |
Конденсированная ДНК часто обладает удивительными свойствами, которые невозможно предсказать из классических представлений о разбавленных растворах. |
It was somewhat surprising as a victory for the Weismans and a defeat for the school district. |
Это было несколько удивительно, как победа для Вайсманов и поражение для школьного округа. |
This is not surprising, since Nicholas lived during a turbulent time in Roman history. |
Это неудивительно, поскольку Николай жил в бурное время в Римской истории. |
Homer's Odyssey also features some disunity, as a set of adventures, with surprising discoveries waiting around every headland. |
Это, однако, не исключает появления пространственного температурного зондирования в дополнение к временному зондированию. |
It is not surprising that later the building housed the Ministry of Railways. |
Неудивительно, что позже в этом здании разместилось министерство путей сообщения. |
Although Satan initially refuses, he later relents, and Scumspawn proves a surprisingly effective assistant. |
Хотя Сатана сначала отказывается, позже он смягчается, и отродье мрази оказывается удивительно эффективным помощником. |
Given the controversy he caused in later life it is surprising that he was able to remain within the monastic system for eleven years. |
Учитывая полемику, которую он вызвал в более поздней жизни, удивительно, что он смог остаться в монашеской системе в течение одиннадцати лет. |
It's surprising what a high level of vandalism this article attracts. |
Удивительно, какой высокий уровень вандализма привлекает эта статья. |
Even more surprising is the fact that it cannot be performed today. |
Еще более удивительным является тот факт, что она не может быть выполнена сегодня. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «h surprising regularity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «h surprising regularity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: h, surprising, regularity , а также произношение и транскрипцию к «h surprising regularity». Также, к фразе «h surprising regularity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.