Haberdasher - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Haberdasher - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
галантерейщик
Translate
амер. |ˈhæbərdæʃər| американское произношение слова
брит. |ˈhabəˌdaʃə| британское произношение слова

  • haberdasher [ˈhæbədæʃə] сущ
    1. галантерейщикм

noun
галантерейщикhaberdasher
торговец галантереейhaberdasher

noun

  • clothier

consumer, target audience

Haberdasher a dealer in men’s clothing.



When I wasn't praying for you to find a halfway decent haberdasher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я не молилась, чтобы ты нашел себе приличного портного.

I want to see us up there with Manchester Grammar School, Haberdasher Askes,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы мы были рядом с Манчестерской школой, с Хабердашер Аскс,

Did any haberdasher ever look so smirking?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Какой галантерейщик сравнится с ним самодовольством?

You see a curtain rail in the tiny window of a haberdasher's, which your eye is suddenly caught by, you continue on your way, you are inaccessible, like a tree, like a shop window, like a rat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты видишь карниз в окошке галантерейного магазина, на который упал твой взгляд. Ты продолжаешь свой путь, ты неприступен, как дерево, как витрина, как крыса.

I make a very handsome haberdasher-er.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из меня получился очень привлекательный галантерейщик.

In his house, after Petruchio has dismissed the haberdasher, Katherina exclaims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это особенно примечательно, поскольку вскоре после того, как он был сражен, его назвали победой фириков.

The latter project was financed by Joas Croppenburg, a Dutch haberdasher to whom Vermuyden was related by marriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последний проект финансировал Йоас Кроппенбург, голландский галантерейщик, с которым Вермюйден состоял в родстве по браку.

I, a customer, and she, a coquettish haberdasher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я - покупатель, она - кокетливая продавщица.

I've got a blind spot for trimmings, being a haberdasher!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть вуаль для отделки, я же галантерейщица!

As an old Greek haberdasher once said.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или как однажды сказал старый греческий лавочник...

She goes to the haberdasher's to buy a pair of stockings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она заходит в галантерейный магазин купить чулки.

Ursula Stanhope wasted no time... in taking George of the Jungle to a fine haberdasher.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Урсула Стенхоп не стала терять время зря и повела Джоржа из джунглей в дорогой магазин.

You always were and always will be a very ordinary haberdasher!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы были и на всю жизнь останетесь заурядным галантерейщиком!

Like he's a... haberdasher making uniforms for the Nazis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Словно он... портной, который шьёт форму для фашистов.

The fishing industry became commercialized in the 18th century, with rods and tackle being sold at the haberdashers store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рыбная промышленность стала коммерциализироваться в 18 веке, когда удочки и снасти продавались в галантерейном магазине.

What would you like?, Fanatiuk the plumber would hit a rusty pipe with a hammer, producing a loud bang. Soot from the soldering furnace settled on the delicate haberdashery items.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что вы хотели? -как водопроводчик Фанатюк с грохотом ударял молотком по ржавой трубе, и сажа от паяльной лампы садилась на нежный галантерейный товар.

Why not a haberdashery?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему не галантерея?

He was a fairly rich man, the owner of the haberdashery near the Capital Hill movie theater.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был довольно богатый человек; владелец галантерейного магазина, расположенного наискось от кино Капиталий.

Used to be a haberdashery, then a dentist office...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше тут был галантерейный магазин. Потом стоматологическая клиника.

Could be an art gallery or-or a new haberdashery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, это художественная галерея или новый галантерейный магазин.

But I strongly suggest we don't restage the battle of Baton Rouge, during a blizzard in minnie's haberdashery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но я уверен, что не стоит воспроизводить битву при Батон-Руж во время метели в галантерейной лавке Минни.

I get it, haberdashery, that was a joke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я было думал, что галантерея это шутка.

I picked them up at the haberdashery across the park.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я взял ее в галантерее за парком.

Haberdashery, of course!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну конечно, галантерея!

And a beta of a new Snapchat feature uses Face ID technology to scarily layer masks and floral haberdashery onto your face, making Animojis even weirder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А бета-версия нового приложения Snapchat использует технологию распознавания лица, чтобы надеть на него страшную маску с шипами, цветами и завитушками. Из-за этого анимодзи кажутся еще более странными.

I, UH, I WORK AT A SMALL GENTLEMAN'S HABERDASHERY,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работаю в мужском галантерейном магазинчике на

Liebreich was born in London, and educated at Haberdashers' Aske's School for Girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Либрейх родился в Лондоне и учился в галантерейной школе для девочек Аске.

His family runs a haberdashery?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У его родителей есть галантерейный магазин?

My father always ran his haberdashery with unfailing politeness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своей галантерее отец вёл дела с исключительной вежливостью.

She knows feedstock, haberdashery...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она разбирается в сырье, галантерее.

Contrary to what you may think, we are not in the haberdashery business.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ы можешь считать иначе, но мы не в галантерее работаем.

And she has excellent advice regarding haberdashery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она даёт отличные советы насчёт предметов личного обихода.

Arbitrators, nay all admins need to behave appropriately having nothing to do with the various items in one's haberdashery closet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арбитры, нет, все администраторы должны вести себя соответствующим образом, не имея ничего общего с различными предметами в своем галантерейном шкафу.

Saint Louis IX, King of France 1226–70, is the patron saint of French haberdashers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Святой Людовик IX, король Франции 1226-70 годов, является покровителем французских галантерейщиков.

John Ruth, I hate to be the one to break it to ya' but nobody in minnie's haberdashery, had ever corresponded with Abraham Lincoln, least of all, that nigger there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джон Рут, мне жаль открывать тебе глаза на правду, но никто в галантерее Минни никогда не получал писем от Авраама Линкольна. И уж тем более не этот ниггер.

The sewing articles are called haberdashery in British English; the corresponding term is notions in American English.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Швейные изделия называются галантерейными в британском английском языке; соответствующий термин-понятия в американском английском языке.

Haberdashers were initially peddlers, thus sellers of small items such as needles and buttons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Галантерейщики изначально были разносчиками, то есть продавцами мелких предметов, таких как иглы и пуговицы.

You wouldn't have a clue about haberdashery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты не имеешь представления о торговле галантереей.

He attended Haberdashers' Aske's Boys' School in Elstree and then the London School of Economics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он посещал галантерейную школу для мальчиков Аске в Элстри, а затем Лондонскую школу экономики.

However after dinner she returned to the haberdashery's shop.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако запятая после ужина запятая она вернулась в лавку галантерейщика.

Shortly before the wedding, Truman and Jacobson opened a haberdashery together at 104 West 12th Street in downtown Kansas City.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незадолго до свадьбы Трумэн и Джейкобсон вместе открыли галантерейный магазин на 104 West 12th Street в центре Канзас-Сити.

His companion on these occasions was Bell, the lad in the haberdashery, who stayed in often to arrange the stamps he collected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его общество разделял Белл - парнишка из галантерейного отдела,- который часто оставался дома, возясь со своей коллекцией марок.

And he likes a woman who knows her way around a haberdashery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ему нравятся женщины, которые хорошо разбираются в галантерее.

And both of y'all murdered minnie, and sweet Dave and whoever else picked this bad luck day to visit minnie's haberdashery this morning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И вы оба убили Минни, Милягу Дэйва и всякого, кому не посчастливилось оказаться в галантерее этим утром.

He also enjoyed fashion and men's clothing, designing the famed Kníže of Vienna, a haberdashery.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также увлекался модой и мужской одеждой, создавая знаменитую Венскую галантерейную лавку Kníže.

Godfrey was educated at The Haberdashers' Aske's Boys' School, then in Hampstead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Годфри получил образование в галантерейной школе для мальчиков Аске, затем в Хэмпстеде.



0You have only looked at
% of the information