Half - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- half [hɑːf] сущ
- половинаж, частьж, половинкаж(part, better half)
- lower half – нижняя половина
- half of all children – половины детей
- top half – верхняя часть
- identical halves – одинаковые половинки
- полчасам, получасм(half an hour, hour)
- таймм(time)
- полм(paul)
- half hour – пол часа
-
- half [hɑːf] прил
- половинный, половинчатый(halfway)
- half speed – половинная скорость
- half measures – половинчатые меры
- вдвое меньше(half as much)
-
- half [hɑːf] числ
- полтора
- полмиллиона(half a million)
-
- half [hɑːf] нареч
- наполовину, вполовину(halfway)
-
noun | |||
половина | half, moiety | ||
тайм | half, period | ||
часть | part, portion, piece, section, proportion, half | ||
полузащитник | halfback, half, linkman, standoff, standoff half | ||
половина игры | half | ||
полмили | half a mile, half | ||
семестр | semester, term, half, Hilary, half-year | ||
сторона | side, party, hand, part, way, half | ||
полдоллара | half dollar, half | ||
полпинты пива | half | ||
половинная доза | half | ||
полбилета | half | ||
равелин | ravelin, half moon, half, demilune | ||
полстопки виски | half | ||
adverb | |||
наполовину | half, halfway | ||
почти | almost, nearly, about, near, most, half | ||
вполовину | half | ||
в значительной степени | largely, substantially, to a great extent, to a large degree, vastly, half | ||
adjective | |||
половинный | half | ||
неполный | incomplete, partial, imperfect, half, short, deficient | ||
частичный | partial, fractional, half, piecemeal, local, fractionary |
- half сущ
- halfway
- mate · moiety · other half · part
- half year
- onehalf
adjective
- halved, bisected, divided in two
adverb
- partially, partly, incompletely, inadequately, insufficiently, in part, part, slightly
- to a certain extent/degree, to some extent/degree, (up) to a point, in part, partly, in some measure
noun
- portion, section, part, period, 50 percent
- one-half
all, full, filled, whole, total
Half to the extent of half.
She had a half-dozen contradictory opinions about the omnipresent bureaucrat. |
Ее мнение относительно этого вездесущего чиновника было крайне неопределенным. |
For the first time you'll be alone with someone you love, which all earthly and heavenly laws become your other half. |
Ведь впервые Вы останетесь наедине с любимым человеком, который по всем земным и небесным законам стал Вашей второй половинкой. |
In Australia the leisure business rebounded during the second half which offset a slightly weaker domestic corporate travel market. |
В Австралии бизнес в сфере досуга во втором полугодии восстановился, что компенсировало несколько более слабый внутренний рынок корпоративных поездок. |
Радиус в полквартала в любую сторону. |
|
How did the pleading, hypochondriacal invalid, suffering from his eternal half-killing complaints, rise up and do this? |
Как сумел этот жалкий инвалид, страдающий от бесконечных невыносимых болей, собраться и совершить такое? |
И полмиллиона фунтов не хватит, чтобы купить его. |
|
But her half-open eyes focused on me after I had made her drink, and there was knowledge and recognition in them. |
Ее полузакрытые глаза остановились на мне, когда я напоил ее, и в них было знание. |
сохранять энергию, перевести корабль в экономный режим, сократить до половины смены экипажа. |
|
I mean, they thought I might be trying to plant an explosive, and they investigated that possibility for an hour and a half, but I was never put in handcuffs, I was never taken to a jail cell. |
Они считали, что я пытаюсь установить взрывчатку, и они изучали эту возможность в течение полутора часов, но на меня не надевали наручники, меня не заключали в тюрьму. |
Вообще-то он стоит 1500000, но я могу сделать скидку. |
|
A half-dozen men waited to be presented to the Tippoo, all of them soldiers who had somehow distinguished themselves in the defence of the tope the previous night. |
Встречи с султаном уже ожидали с полдюжины солдат, так или иначе отличившихся в ночном бою. |
He'd meant it for half a joke, but she took it wholly seriously. |
Ингри хотел пошутить, но Йяда восприняла его слова совершенно серьезно. |
The citadel itself was a colossal half moon in plan, set against the rock of a range of white mountains, its approach guarded by scores of horn-works and redoubts. |
Сама Цитадель представляла собой колоссальный полумесяц, врезанный в скальную породу белого горного хребта. |
А сейчас я постараюсь показать, что эта фраза - только наполовину правда. |
|
And she did this at home, sort of in her spare time and what she really wanted to do was to amass enough income so that she could cut out the middle man, because she basically got half of what the sari was worth, because she was handing it over to a middle man. |
И она делала это дома в свободное время, и что она действительно хотела - это накопить достаточный доход, чтобы избавиться от посредника, потому что фактически она получала половину того, что сари стоило, так как она отдавала остальное посреднику. |
But his smile takes up half his face, so I see how you could be confused. |
Но его улыбка занимает пол лица, так что я понимаю как ты могла перепутать. |
Yet poverty puts these modern energy services beyond the reach of nearly half of the total population in the developing countries. |
В то же время нищета делает эти современные услуги энергетики недоступными почти для половины населения развивающихся стран. |
It looked bleak and grey now with the half denuded trees swaying in the wind. |
Сад с раскачивающимися на ветру полуобнаженными деревьями казался серым и печальным. |
We live in Tula, which is about an hour and a half away, but we always come to Moscow where my mother and father live. |
Мы живем в Туле, но всегда приезжаем в Москву, где живут мои мать и отец. |
The beasts and the Half-Horses that had fallen down kicked and screamed with the pain of broken legs. |
Рухнувшие животные и полукони лягались и пронзительно кричали от боли в сломанных ногах. |
Table 22 shows that the operations of some 13 entities, or more than half of the total, can be characterized by a below average degree of fragmentation. |
В таблице 22 показано, что оперативная деятельность примерно 13 организаций, т.е. более половины от их общего числа, может характеризоваться степенью раздробленности «ниже среднего». |
Half the planet should be sterilized. |
Необходимо было бы стерилизовать половину планеты . |
One starts by learning how to experience twenty seconds as ten minutes, a minute as half an hour. |
Сначала учишься использованию двадцати секунд как десяти минут, а затем полминуты обращаешь в час. |
A flick of Wencel's eyes acknowledged his audience, and he continued: Even a century and a half of persecution afterward did not erase all knowledge, though not for lack of trying. |
Даже полтора столетия преследований после победы Аудара не уничтожили всех знаний, как ни старались жрецы. |
The studio itself, however, has the right every half-year to reconsider the contract and to decline the actor's services. |
Сама же студия имеет право каждые полгода пересмотреть этот контракт и отказаться от услуг актера. |
Я положил половину чайной ложки на целую кастрюлю |
|
India's government debt exceeds 70% of GDP, so more than half its tax receipts go to paying interest. |
Долг правительства Индии превышает 70% ВВП, поэтому более половины налоговых поступлений уходит на уплату процентов. |
He was out half a squad and a team leader from the malfunction. |
Из-за этого проклятого взрыва он потерял добрую половину отделения и одного из командиров звеньев. |
I'm not about to let some half-baked bunch of Commie revolutionaries foul it up. |
И я не собираюсь позволить все испортить какому-то ублюдку революционеру. |
There was a half circle of dead men standing behind him, and he beat a slow rhythm on his leg with one hand. |
Вокруг него стояли полукругом мертвецы, и он отбивал рукой на бедре медленный, неспешный ритм. |
But today, almost half of Americans choose cremation, citing simpler, cheaper and more ecological as reasons. |
Но сегодня почти половина американцев выбирает кремацию, ссылаясь на то, что это проще, дешевле и экологичнее. |
Under no circumstances must they pass within less than one metre from a cyclist in a built-up area or less than one and a half metres outside built-up areas. |
Он ни в коем случае не должен приближаться к нему менее чем на 1 м в населенных пунктах и на 1,5 м в ненаселенных пунктах. |
But we're half of the population. |
При этом мы составляем половину населения. |
It would be impossible to make a half-dozen more deliveries without running into them. |
Совершить еще пять или шесть ходок на их глазах было немыслимо. |
The other half is done by public research systems using public funds. |
Другая половина осуществляется государственными исследовательскими организациями за государственные средства. |
After the War of Independence, my father was put in prison for two and a half years. |
После войны за независимость отца посадили в тюрьму на два с половиной года. |
Полмиллиона долларов всегда будет не хватать. |
|
Я съела все сладости и пол булки хлеба. |
|
walked out of the supermarket, left a half-full shopping cart. |
Вышел из супермаркета, оставил полу-забитую тележку. |
Those policemen who surrounded that house in Los Angeles and opened fire half an hour before schedule! |
Полицейские, которые окружили тот дом в Лос-Анджелесе и открыли огонь на полчаса раньше намеченного срока! |
Him? We let him go about half an hour ago. |
Мы его отпустили часа полтора назад. |
At that time, in the second half of the last century, science was curing disease and lifting us to the moon, and the sexual revolution was breaking down barriers, and the Civil Rights Movement began its march toward the fulfillment of our nation's promise. |
А тогда, во второй половине прошлого века, наука позволяла нам лечить болезни и летать на луну, сексуальная революция рушила барьеры, появилось движение за гражданские права — всё ради оправдания национальных надежд. |
I just wanted to tell you that we will leave half past midnight. |
Пришёл сказать тебе, что мы выезжаем в половине первого. |
Vulnerable place on the planet. Any kid with a mediocre setup Any kid with a mediocre setup and half a brain could hack in. |
Любой ребенок с обычной установкой и у которого есть мозг может взломать. |
Half of pit latrines are considered improved sanitation. |
Половина домашних хозяйств, в которых использовались выгребные ямы, считаются пользующимися улучшенными санитарно-техническими средствами. |
A newspaper sat like a half-collapsed tent on the floor, where it had been hurled two minutes before. |
На полу у кровати небрежно валялась газета, брошенная пару минут назад. |
И одна свинья может съесть около полу-тонны корма. |
|
Approximately half of the senior positions in the civil service are held by women and the number of female judges continues to climb. |
Примерно половину руководящих должностей в системе гражданской службы занимают женщины, продолжает расти число женщин-судей. |
I'll need half an hour to make the burn calculations, sir. |
Мне нужно полчаса для подсчета всех параметров, сэр. |
The vet told us half of one of Maris' green pills would allow him to sleep safely through the storm. |
Ветеринар сказал, что половина одной из зелёных таблеток Марис позволит ему спать спокойно. |
You won't be blamed when half the army walks out come the new year. |
Вас никто не будет обвинять, когда к новому году половина армии дезертирует. |
Women would still be working only half as much as men outside the home. |
Женщины продолжали бы работать за пределами своего домохозяйства в два раза меньше, чем мужчины. |
Due to time zone differences, the system is available to that office for half a working day only. |
В связи с разницей во времени доступ к системе в этом отделении имеется только в течение половины рабочего дня. |
Oxygen levels at this time go to below half of what they are today, so about 10 percent. |
Уровень кислорода в то время был ниже половины нынешнего, около 10 %. |
The Government was able to secure funding to repair just over one half of the schools used to house internally displaced persons. |
Правительство смогло выделить финансовые средства для ремонта немногим более половины школ, использовавшихся для размещения внутренне перемещенных лиц. |
The big bastard would have strode forward with that monster blade of his and cut the thing in half. |
Этот здоровенный чертяка шагнул бы вперед и своим чудовищным мечом разрубил бы зверя пополам. |
Counsel points out that the author was detained for two and a half months before he was brought before an examining magistrate. |
Адвокат указывает, что автор содержался под стражей в течение двух с половиной месяцев, прежде чем он предстал перед следственным судьей. |
Криминалисты нашли вот это в полуквартале отсюда вверх по аллее. |
|
Повернете налево, пройдете около полумили, пойдете по тоннелю 273. |
- half board - полупансион
- half rest - половинная пауза
- female half - женская половина
- it is half past one a.m. - сейчас половина второго ночи
- it is half past eleven a.m. - сейчас половина двенадцатого утра
- diameter at half tree height - срединный диаметр
- best half of the fortune - большая часть состояния
- half-wave doublet - полуволновый вибратор
- ejector half - подвижная половина пресс-формы с литниковым отверстием
- half-blood prince - принц полукровка
- it is six of one and half a dozen of the other - что в лоб, что по лбу
- cantilever half bridge - консольный светофорный мостик
- half a billion - пятьсот миллионов
- half open - полуоткрытый
- half interval waterline - дополнительная ватерлиния
- center half - центральный полузащитник
- half a million - полмиллиона
- half-round drill - ложечная перка
- sheet and half small foolscap - формат писчей и печатной бумаги 33,6Х62,8 см
- well begun is half done - хорошее начало полдела откачало
- top half - верхняя часть
- half salary - половина зарплаты
- half of the lesson - половина урока
- half a portion - половина часть
- cost almost half - стоить почти в два раза
- half as good - вдвое меньше хорошего
- less than half a year - менее полугода
- half pay - половинный оклад
- half-timbered houses - фахверковые дома
- half a rotation - половина вращения