Hardship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- hardship [ˈhɑːdʃɪp] сущ
- трудностиж, затруднениеср(odds, difficulty)
- extreme hardships – чрезвычайные затруднения
- невзгоды, тяготыж(tribulation, difficulties)
- неприятностиж(any trouble)
- лишенияср(asperity)
- нуждаж(need)
- тяжелое испытание(ordeal)
- мукиж(pangs)
-
noun | |||
лишения | privation, hardship, destitution, asperity | ||
трудность | difficulty, hardship, intractability, severeness | ||
лишение | deprivation, privation, hardship, destitution, divestment, divestiture | ||
нужда | need, want, distress, poverty, necessity, hardship | ||
тяжелое испытание | ordeal, hardship | ||
неудобство | inconvenience, disadvantage, discomfort, nuisance, uneasiness, hardship |
- hardship сущ
- adversity · misery · misfortune
- difficulty · inconvenience · trouble · problem · hassle
- deprivation · privation · destitution · forfeiture
- severity · burden
noun
- privation, deprivation, destitution, poverty, austerity, penury, want, need, neediness, impecuniousness, misfortune, distress, suffering, affliction, trouble, pain, misery, wretchedness, tribulation, adversity, trials, trials and tribulations, dire straits, travails
- adversity
- asperity, grimness, severeness, rigourousness, severity, rigor, rigorousness
- hardship сущ
- privation
gain, benefit, good, blessing, ease, prosperity, advantage, profit, favor, assistance
Hardship severe suffering or privation.
It can even inflict further economic hardship on Ukraine for cutting corners legally. |
Она даже может еще больше усугубить экономические трудности на Украине за то, что та пошла напрямик и обратилась в суд. |
Nothing could subdue him and no amount of fire or hardship could break his spirit. |
Ничто не могло покорить его, и никакое количество огня или трудностей не могло сломить его дух. |
There was widespread unemployment and hardship among peasants, labourers, colonial auxiliaries, and artisans. |
Среди крестьян, рабочих, колониальных помощников и ремесленников были широко распространены безработица и лишения. |
ROC naval activity also caused severe hardship for mainland China fishermen. |
Военно-морская деятельность РПЦ также вызвала серьезные трудности для рыбаков материкового Китая. |
So much hardship... which could all be fixed with one quick twist of a neck. |
Столько лишений... которых можно избежать одним быстрым поворотом шеи. |
Employers should have employee assistance programmes to help employees deal with the pressures of dealing with issues such as addiction, family problems, or economic hardship. |
Работодатели должны проводить программы помощи служащим, направленные на оказание служащим содействия в преодолении бремени решения таких проблем, как пагубные привычки, семейные неурядицы или экономические трудности. |
The increase in demand created by socio-economic hardship among the Palestine refugee population in Jordan continued to tax UNRWA's health care programme. |
Повышение спроса, вызванное социально-экономическими трудностями у палестинских беженцев в Иордании, по-прежнему затрудняло осуществление программы БАПОР в области здравоохранения. |
Tell this man I am sorry for his hardship. |
Скажи ему, что я сожалею о его невзгодах. |
It also provides financial aid to those GRE applicants who prove economic hardship. |
Он также предоставляет финансовую помощь тем заявителям GRE, которые испытывают экономические трудности. |
Look, adventure is just hardship with an inflated sense of self. |
Послушай, приключения это просто затруднение и завышенное чувство собственного я. |
The Great Depression in Canada during the early 1930s saw an economic downturn, leading to hardship across the country. |
Великая Депрессия в Канаде в начале 1930-х годов ознаменовалась экономическим спадом, приведшим к трудностям по всей стране. |
This is not without hardship and struggle of what a newcomer thought was going to be a new life with new opportunities. |
Это не обошлось без трудностей и борьбы за то, что Новичок думал, что будет новая жизнь с новыми возможностями. |
I asked why he didn't apply for a hardship deferment based on his wife's health. |
Я спросил, почему он не просил отсрочки по состоянию здоровья жены. |
Ты холодный человек, тебе нет дела до чужих трудностей! |
|
And it's a list of reasons why a person can claim extreme hardship from a relative, you know. |
Тут перечень причин, почему гражданину может понадобиться чрезвычайная помощь от родных. |
It's the end of injustice, misfortune and hardship. |
Это конец беззакония, неудач и лишений. |
I won't deny our pain, but didn't God make women to ease hardship of man? |
Джон, я не буду отрицать нашу боль, но разве бог не создал женщину, чтобы облегчить мужские страдания? |
He began to travel around western Europe and developed a gambling addiction, which led to financial hardship. |
Он начал путешествовать по Западной Европе и развил пристрастие к азартным играм, что привело к финансовым трудностям. |
Death, mutilation, hardship, evil. |
Смерть, травмы, трудности, зло. |
How... but... there's always a little leftover scholarship money for hardship cases. |
Всегда остаются небольшие суммы от потраченных на стипендии, которые можно направить на трудные случаи. |
Laura Ingalls Wilder's novel The Long Winter describes a family grinding wheat in a coffee mill to make flour during months of hardship. |
Роман Лоры Ингаллс Уайлдер долгая зима описывает семью, перемалывающую пшеницу в кофейной мельнице, чтобы сделать муку в течение нескольких месяцев лишений. |
The government provided legal alternatives to deportation to victims who faced retribution or hardship upon return to their home countries. |
Правительство предоставило законные альтернативы депортации жертвам, которые столкнулись с возмездием или трудностями по возвращении в свои родные страны. |
They were accustomed to hardship and privation and patient industry. |
Они привыкли к трудностям, лишениям и терпеливому трудолюбию. |
The avoidance or freedom from hardship and fear is ideal to the Epicureans. |
Избегание или свобода от трудностей и страха идеальны для эпикурейцев. |
Syrians have experienced uninterrupted dictatorship for 40 years, and, with it, extreme economic hardship, including high unemployment, rising food prices, and endemic corruption. |
Сирийцы живут при бессменной диктатуре уже 40 лет и из-за неё подвергаются чрезмерным экономическим трудностям, в том числе высокой безработице, росту цен на продовольствие и глубоко укоренившейся коррупции. |
Relief in times of hardship was governed by the Poor Law Act, which required Poor Law Guardians to find work for the fit. |
Помощь в трудные времена регулировалась законом О бедных, который требовал, чтобы опекуны бедных законов находили работу для нуждающихся. |
They lead a quiet and reclusive life, and their conversations and behavior hint at a complicated past and psychological hardship. |
Они ведут тихую и замкнутую жизнь, а их разговоры и поведение намекают на сложное прошлое и психологические трудности. |
The upcoming generation of leaders will be the first with little or no personal memory of the turmoil and hardship endured during the Mao Zedong years. |
Будущее поколение лидеров будет первым, у которого не сохранилось личных воспоминаний (или только смутные воспоминания) о беспорядках и трудностях, перенесенных во времена Mao Цзэдуна. |
Demand for special hardship assistance among eligible refugees increased for the first time in several years. |
Впервые за несколько лет увеличилась потребность в получении специальной помощи среди имеющих на это право беженцев. |
To become serfs, people would give up their freedoms to a landowner in exchange for their protection and support in times of hardship. |
Чтобы стать крепостными, люди отдавали свои свободы землевладельцу в обмен на защиту и поддержку в трудные времена. |
A particular canon of this code was that those of rank shared much the same hardship as the common man. |
Особый канон этого кодекса заключался в том, что люди высокого ранга испытывали те же трудности, что и простые люди. |
She endured much hardship avoiding the Bolsheviks, and she was able to escape to Finland only in December 1920. |
Она пережила много трудностей, избегая большевиков, и ей удалось бежать в Финляндию только в декабре 1920 года. |
Any mortgage where payments made by the borrower may increase over time brings with it the risk of financial hardship to the borrower. |
Любая ипотека, в которой платежи, производимые заемщиком, могут увеличиваться с течением времени, несет с собой риск финансовых трудностей для заемщика. |
Economic hardship also affected the uniforms, causing the removal of extravagant epaulets, feathers, tresses, and galloons. |
Экономические трудности также сказались на мундирах, вызвав удаление экстравагантных эполет, перьев, локонов и Галунов. |
The commission was set up to work out the best way to relieve the poor of economic and societal hardship. |
Эта комиссия была создана для разработки наилучшего способа избавления бедных слоев населения от экономических и социальных трудностей. |
Early Sydney was moulded by the hardship suffered by early settlers. |
Ранний Сидней был сформирован из-за трудностей, перенесенных ранними поселенцами. |
Look son, Meral is a rich girl. She hasn't experienced hardship in this world. |
Сынок, Мераль - богатая девочка, в этом мире не сталкивавшаяся с трудностями. |
There are also other extension options including income-based repayment plans and hardship deferments. |
Шопенгауэр парадоксален и признает парадокс как действительную высоту восприятия в человеческих терминах - читают ли люди его произведения в наши дни? |
It refers to an Australian who continues to struggle in the face of hardship. |
Это относится к австралийцу, который продолжает бороться перед лицом трудностей. |
Many Haitians have experienced additional hardship associated with a recent increase in the price of a number of commodities and staple products. |
Многие жители Гаити испытывают дополнительные тяготы в связи с недавним повышением цен на ряд товаров первой необходимости и основных продуктов питания. |
Despite their loyalty, the ethnic group faced economic and political adversity at hands of the white population during times of economic hardship for whites. |
Несмотря на свою лояльность, этническая группа столкнулась с экономическими и политическими трудностями от рук белого населения во времена экономических трудностей для белых. |
The Great Depression on 1929-33 soured the mood in France, and plunged Germany into economic hardship and violent internal convulsions and upheavals. |
Великая депрессия 1929-1933 годов испортила настроение во Франции и погрузила Германию в экономические трудности и жестокие внутренние потрясения и потрясения. |
He needs from time to time a harmless demotion from reason and hardship and in this sense laughter has a positive character for Nietzsche. |
Ему нужно время от времени безобидное понижение в должности от разума и лишений, и в этом смысле смех имеет для Ницше положительный характер. |
In Islam, the benefit of an act must outweigh the harm or hardship it entails. |
В исламе польза от деяния должна перевешивать тяготы, которые оно влечёт за собой. |
Not without some hardship and privations you have acquired the sound knowledge and the love of, and application to, work that is indispensable to public men. |
Ценою некоторых лишений, не без внутренней борьбы ты приобрел основательные познания и любовь к труду, столь необходимые людям, призванным вести дела. |
The path to Heaven is full of thorns, suffering, hardship... |
Дорога в рай терниста, полна страданий и лишений. |
A restitution... For emotional hardship. |
Возмещение... за моральный ущерб. |
Saving was therefore impossible, and the short period of financial success did nothing to soften the hardship the Mozarts were later to experience. |
Таким образом, сбережения были невозможны, и короткий период финансового успеха никак не смягчил тех трудностей, которые впоследствии пришлось испытать Моцартам. |
Although many other subsequent developments placed ever greater strain on Korea's peasants, Japan's rice shortage in 1918 was the greatest catalyst for hardship. |
Хотя многие другие последующие события создавали еще большую нагрузку на корейских крестьян, нехватка риса в Японии в 1918 году была самым большим катализатором трудностей. |
This quest drove many explorers to extremes of endurance and hardship. |
Этот поиск довел многих исследователей до крайних пределов выносливости и трудностей. |
The conditions caused severe hardship for the crew, forcing the crew to reduce their rations for over a year. |
Эти условия вызвали серьезные трудности для экипажа, вынудив его сократить свой паек более чем на год. |
Whenever he faced hardship, hip hop music served as an outlet. |
Всякий раз, когда он сталкивался с трудностями, хип-хоп музыка служила отдушиной. |
The Depression caused widespread hardship during the Twenties and Thirties. |
Депрессия во время двадцатых и тридцатых годов принесла огромные трудности. |
Despite three years of hardship, there's still little support among Ukrainians for returning to Russia's sphere of influence. |
Несмотря на то, что три последних года были трудными, среди украинцев мало желающих вернуться в российскую сферу влияния. |
Child labour played an important role in the Industrial Revolution from its outset, often brought about by economic hardship. |
Детский труд с самого начала играл важную роль в промышленной революции, часто вызванной экономическими трудностями. |
- free from hardship - свободный от трудностей
- hardship post - работа в трудных условиях
- years of hardship - годы лишений
- experience a hardship - испытывают трудности
- live in hardship - живут в тяжелых условиях
- great hardship - большие неприятности
- ease hardship - легкость в трудных условиях
- times of hardship - пережить трудные времена
- in hardship - в тяжелых условиях
- tremendous hardship - огромные трудности
- particular hardship - особенно в трудных условиях
- hardship cases - нуждающиеся
- cause hardship - причиной трудностей
- this hardship - это затруднение
- enormous hardship - огромна трудности
- temporary hardship - временные трудности
- individual hardship - индивидуальные трудности
- without hardship - без трудностей
- impose hardship - налагают трудности
- the mobility and hardship scheme - схема мобильности и невзгоды
- mobility and hardship allowance - надбавка за мобильность и работу в трудных условиях
- in times of hardship - в трудные времена
- due to financial hardship - из-за финансовых трудностей
- hardship duty stations - лишений места службы
- severe economic hardship - серьезные экономические трудности
- severe financial hardship - серьезные финансовые трудности
- misery and hardship - страдания и трудности
- on the hardship - на трудности
- undue financial hardship - неоправданные финансовые трудности
- to fight through every hardship - преодолеть (все) трудности