Hillbilly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- hillbilly [ˈhɪlbəlɪ] прил
- деревенский(village)
-
- hillbilly [ˈhɪlbəlɪ] сущ
- деревенщина(redneck)
- горецм(highlander)
-
adjective | |||
деревенский | rustic, rural, country, hillbilly, countrified, russet | ||
noun | |||
деревенщина | redneck, lout, bushman, hick, hillbilly, yokel |
- hillbilly сущ
- hayseed · hick · yokel · bumpkin · rustic · rube
noun
- bushwhacker
city man, high society, king, princess, suburbanite, academic, aristo, bigwig, city, cosmopolitan, deprive of simplicity, gentleman, high brow, hotshot, metropolitan, peer, qualified worker, queen, silk stocking, skilled worker, sophisticated, trained worker, urban, urbanized
Hillbilly an unsophisticated country person, associated originally with the remote regions of the Appalachians.
Did you say keytar or did you just pronounce guitar Like a hillbilly? |
Ты сказал клавитара или ты просто произнес гитара как ненормальный? |
Это... немного больше, чем я смогу выдержать. |
|
Who knew cousin Sandy's epilepsy would one day save your hillbilly prison soul? |
Кто бы знал, что эпилепсия кузины Сэнди однажды спасет твою несчастную тюремную душу? |
Black performed as an exaggerated hillbilly with blacked-out teeth, straw hat and overalls. |
Блэк выступал как преувеличенная деревенщина с затемненными зубами, в соломенной шляпе и комбинезоне. |
Because I'm a doctor, and you're a hillbilly. |
Потому что я - доктор, а ты - деревенщина. |
Please say you have something good for me, cher, because I don't want to be swimming in this hillbilly moonshine for another 120 years. |
Пожалуйста, скажи, что у тебя есть что-нибудь хорошее для меня, милый, потому что я не хочу плавать в этом деревенском самогоне ближайшие 120 лет. |
I ain't sung hillbilly since I was.... Well, not since I turned chanteuse. |
Меня так никто не называл с тех пор, как я стала певичкой. |
Я не думаю, что мы ищем деревенских боевиков, Гиббс. |
|
But the English language had deteriorated... into a hybrid of hillbilly, valley girl, inner-city slang and various grunts. |
Но Английский язык выродился в смесь деревенского, воровского и молодежного жаргонов и разнообразных рыков... |
This guy's a hillbilly This ain't Willie Nelson music |
Слышь, деревня, Это не музыка Вилли Нельсона! |
Ugh, not this hillbilly from Rhode Island again. |
Уф, опять этот Род-Айлендский охламон. |
Как минимум один заключённый и псих-уродец. |
|
Did you say key-tar or did you just pronounce guitar like a hillbilly? |
Ты сказал клавитара или ты просто произнес гитара как ненормальный? |
We only went there because Buck has a thing for that Hillbilly waitress, at the snack bar. |
Мы и правда пошли туда, потому что Бак заигрывал с той деревенщиной, официанткой из закусочного бара. |
Now, I'm going to dress you, to make you look a little less hillbilly. |
Теперь я сменю твой наряд, а то ты выглядишь страшно провинциально. |
А я получу головную боль от этого деревенщины! |
|
That weird hillbilly limpware salesman who checked in last night? |
Помнишь того чудного коммивояжера, который поселился вчера вечером? |
You're just in time for my hourly turf war with the hillbilly what lives in my mirror. |
Вы как раз подоспели к ежечасным перепалкам с деревенщиной, который живёт в моём зеркале. |
I mean, let's just set aside all this poetic, down-home, hillbilly bullshit. |
В смысле, давай оставим всю эту поэтическую, простецкую, деревенскую хрень. |
Если спросишь меня, то они - кучка деревенщин-психопатов. |
|
Rock... Not some hillbilly Trot singer. |
Я пою рок, а не какие-то древние тыроты. |
Это что, какой-то бордель для сельских нищебродов? |
|
У тебя три секунды, деревенщина. |
|
Сынок, боюсь, что деревенский закон однозначен. |
|
I am not going back through the woods alone, unarmed, to get sliced up by that hillbilly freak. |
Я не пойду через лес один, без оружия... чтобы меня покромсал местный уродец. |
Leave it up to hillbillies to figure out a way keep on killing after they're dead. |
Дай только этим деревенщинам способ продолжать убивать даже из могилы. |
Мертвая ограниченная деревенщина на полу. |
|
It's the Beverly hillbillies. |
Это что за деревенщина из Беверли-Хиллз? |
I didn't get hillbilly either. |
– До меня тоже не дошел смысл про навоз. |
Эту деревенскую стерву надо зажарить на костре! |
|
I don't know how these things work. I'm just a dumb hillbilly. |
Я в них не разбираюсь, я же тупой простак! |
Judging from your tank top, you love getting hooted at by hillbillies. |
Судя по твоему маечке-топику, ты любишь быть в центре внимания у простачков. |
What is all that dreadful hillbilly racket in the background? |
Что это за ужасный деревенский шум? |
Каннибалы, о которых рассказывал мне брат! |
|
What if these people just want us to think they're hillbillies? |
Что если они просто хотят, чтобы мы думали, что они дикари? |
Is it just me, or does life look a lot like those hillbillies from Deliverance now? |
Мне кажется или жизнь и впрямь похожа на деревенщин из Deliverance? |
What's up with all the, uh, hillbilly hankies? |
Что за дела с этими, эм, деревенскими платками? |
I mean, God knows Katya was testier than ever then, but don't think for a second that anyone is gonna believe a meth-addled hillbilly over me. |
Я это к тому, что видит бог, Катя в тот раз была вспыльчивей, чем когда-либо, но я ни секунды не думаю, что кто-то поверит проамфитаминенной деревенщине, а не мне. |
But, you know, that could just be one of those psychotic hillbillies taking target practice, you know? |
Но.знаешь, это мог просто быть один из этих психов-деревенщин, упражняющихся в стрельбе? |
Kid's a hillbilly drug dealer. |
Он из деревенских наркодилеров. |
One hillbilly says to the other. |
Одна деревенщина говорит другому. |
I didn't know you guys got The Beverly Hillbillies in Brazil. |
Не знал, что в Бразилии смотрят деревенщину из Беверли Хиллз. |
Cue the insane hillbillies. |
Вот чокнутая деревенщина! |
NOW I GET 2 WEEKS OF DRIVING AROUND TOWN LOOKING LIKE SOME KIND OF HILLBILLY. |
Теперь мне придется две недели ездить по городу, выглядя как деревенщина. |
What are we, hillbillies? |
Кто мы, горцы? |
Now, let's send this cocksucking hillbilly a message. |
Тогда отправим этому недоделанному весточка. |
As Elvis starts to have another go at Bugs, he falls for Bugs dressed as a pretty hillbilly lady. |
Когда Элвис снова начинает приставать к БАГСУ, он влюбляется в Багса, одетого как хорошенькая деревенская леди. |
Это было похоже на вечер бедных крестьян. |
|
Come on, hillbilly, don't... don't look at me like that. |
Ну же, Хиллбилли, не смотри на меня так. |
- hillbilly music - музыка кантри
- If you're a depressive hillbilly - Если ты депрессивный деревенский житель
- I didn't get hillbilly either - Я тоже не стал деревенским
- I've written some hillbilly songs - Я написал несколько деревенских песен
- Kid's a hillbilly drug dealer - Малыш - деревенский торговец наркотиками
- One hillbilly says to the other - Один деревенский житель говорит другому
- Embracing your hillbilly roots - Принимая свои деревенские корни