Hire - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- hire [ˈhaɪə] сущ
- прокатм, наемм, арендаж(rental, hiring, lease)
- boat hire – прокат лодок
-
- hire [ˈhaɪə] гл
- нанимать, арендовать, нанять, нанимать на работу(employ, rent)
- hire a lawyer – нанимать адвоката
- hire a consultant – нанять консультанта
- брать(undertake)
- набирать(recruit)
- вербовать(recruit)
- наняться(engage)
- подрядить
-
noun | |||
прокат | hire, rent, livery | ||
наем | rent, hire, employment, lease, recruiting, leasehold | ||
плата за наем | hire | ||
verb | |||
нанимать | hire, employ, engage, take, rent, charter | ||
брать напрокат | hire | ||
сдавать внаем | lease, let, hire, let out, hire out, let out on hire | ||
подряжать | hire |
- hire сущ
- employ · recruit
- lease · charter
- take · engage
- employment · recruiting
- rolling
verb
- employ, engage, recruit, appoint, take on, sign up, enroll, commission, enlist, contract
- rent, lease, charter, let, sublet
- charter, rent, lease
- take, charter, rent, lease, engage
- employ, engage
- hire сущ
- drive · fire
- hire гл
- dismiss
drive, fire, dismiss
Hire the action of hiring someone or something.
To hire, feed or shelter illegal immigrants is a crime. |
Давать работу, пищу, кров незаконным иммигрантам - преступление. |
And if you prefer, we can hire lawyers and make up documents |
И если хочешь, мы наймем адвокатов и составим документы... |
Так Гудман используя собственные деньги клиентов, нанял киллера, чтобы убить их? |
|
Lower productivity and higher unit labor costs eroded firms' willingness to hire, leaving Europe with chronically higher unemployment than in the US. |
Более низкая производительность и более высокие издержки на рабочую силу в единице продукции ослабили желание компаний нанимать новых сотрудников, что привело к хронически более высокому уровню безработицы в Европе, чем в США. |
At one point it looked like all of the board members were going to hire lawyers. |
В какой-то момент мне показалось, что все члены совета директоров собираются нанять адвокатов. |
Один отпечаток. - Как может быть один отпечаток на арендованной машине? |
|
У меня нет полномочий кого-то нанимать |
|
In such cases, independent distributors often lose out because by the time they hire the film for exhibition, demand may have waned. |
В таких случаях независимые компании-распространители зачастую оказываются в проигрыше, поскольку к тому времени, когда они получают кинофильм для показа, спрос на него уже может снизиться. |
The fact that you don't know is exactly why you should re-hire you lawyer. |
То, что ты этого не знаешь, говорит о том, что тебе надо нанять адвоката. |
Найми адвоката, если тот человек до сих пор утверждает, что невиновен. |
|
I thought for sure he'd be a Professor or something, but these hedge funds, they hire guys like him, and they pay them obscene amounts of money. |
Я думала, он станет профессором, но эти хеджевые фонды нанимают ребят вроде него и платят им невероятные деньги. |
The survey task, as a work for hire, was not used for a demographic or psychological research project as it might have seemed. |
Задача обследования, как работа по найму, не была использована для демографического или психологического исследовательского проекта, как это могло бы показаться. |
Diwan, being stupid enough to give me blank discs is one thing... but to hire assassins to kill me... now that will be your downfall. |
Диван, одно дело, ты был настолько глуп, что дал мне пустые диски... но нанять киллеров, чтобы убить меня... это стало началом твоего краха. |
They are attracted by the opportunity to hire a boat and go to the islands, still untouched by the civilization. |
Их привлекает возможность нанять лодку и уехать на острова, не тронутые до сих пор цивилизацией. |
No, he has a jailhouse snitch who says Kelly's trying to hire a hit man. |
Нет, тюремный осведомитель сказал ему, что Келли пыталась нанять киллера. |
Either way, new companies and industries spring up to profit from increased demand, and due to freed-up labor are able to hire workers. |
Так или иначе, новые компании и отрасли получают прибыль от возросшего спроса, а благодаря высвобожденной рабочей силе получают возможность нанимать работников. |
Починим всё, наймём сопровождение, закончим дело. |
|
Here's five roubles. Go down to the quay, hire a boat for a couple of hours, and wait for me by the riverside just below the warehouse. |
Нате вам пять рублей, идите на пристань, наймите лодку часа на два и ждите меня на берегу пониже амбара. |
You're Katrina Bennett, Harvey's mysterious new hire. |
Ты Катрина Беннетт, таинственная новая сотрудница Харви. |
Valet service, car hire, and chauffeur limousine services are also available. |
Кроме того, гости могут воспользоваться услугами парковщика, проката автомобилей и лимузинов с шофером. |
It's yours to run, hire some help if you like. |
Твоя, найми помощников, если надо. |
Они занимаются наркотиками, наемными убийствами, продажей оружия. |
|
Taxes, OSHA requirements. The INS poking their big fat nose into every mother-loving hire. |
Налоги, охрана труда, миграционная служба сует свой длинный толстый нос во все кадры. |
You didn't hire her for her shorthand. |
Ты нанял её не стенографировать. |
You watch, six months, their lawyer will hire an expert to say they're rehabbed and they'll sue for custody when they get out. |
Учти, через полгода их адвокат найдет эксперта, который докажет что они в норме, и опеку присвоят родителям. |
Logistically cities must hire employees to administer the ordinance. |
С точки зрения материально-технического обеспечения города должны нанимать работников для исполнения указа. |
All I need is the capital to buy the land, the proper equipment, and hire the laborers. |
Начальный капитал мне нужен для покупки земли, необходимого оборудования и найма рабочих. |
And I think we need to hire new, Because they do not fit in the costume I have chosen. |
Думаю, лучше взять напрокат новые потому что эти не вписываются в цветовую гамму. |
For example, most new MENA businesses cannot access the credit needed to expand or hire workers. |
Например, большинство новых предприятий в станах MENA не могут получить доступ к кредитам, необходимым для расширения или найма рабочей силы. |
A traditional encyclopedia might hire a specialist on the topic to write an article. |
Традиционная энциклопедия может нанять специалиста по данной теме для написания статьи. |
You wouldn't refuse to hire me if I was in a wheelchair, if I had a physical handicap or HIV. |
Вы бы не отказали мне, если бы я ездил в инвалидном кресле, имел физическое увечье или ВИЧ. |
California defines a commercial vehicle as one that transports for hire either people or products. |
Калифорния определяет коммерческий автомобиль как тот, который перевозит на прокат либо людей, либо продукты. |
He would hire two others to do the drudgery and leave her as Mammy-in-chief. |
Он намерен нанять еще двоих, чтобы они занимались тяжелой работой, а она. Мамушка, командовала ими. |
These decisions include the employer’s right to hire, dismiss, promote, and demote employees as they see fit. |
Эти решения включают в себя право работодателя нанимать, увольнять, продвигать и понижать сотрудников по своему усмотрению. |
Возможно, нужно было нанять агента по печати. |
|
In addition to public transport facilities, participants may avail themselves of city taxis, private cars with or without driver, vans and buses available for hire. |
Кроме общественного транспорта участники могут пользоваться городскими такси, а также взять на прокат автомобили с шофером или без него, микроавтобусы и автобусы. |
ETS stated out it does not hire the invigilators and that it does everything it can to prevent cheating. |
ETS заявила, что она не нанимает наблюдателей и что она делает все возможное, чтобы предотвратить мошенничество. |
He worked-for-hire for Marvel Comics. |
Он работал по найму в Марвел Комикс. |
We need to drop by his job and see if we can establish how Terrence came to hire him. |
Надо заскочить к нему на работу и узнать, как он туда нанялся. |
The budget was based on the hire of two medium-lift helicopters from 4 August 1999 through 30 June 2000. |
Сметой предусматривалась аренда двух средних вертолетов в период с 4 августа 1999 года по 30 июня 2000 года. |
Parker appointed James F. Fagan as U.S. marshal, directing him to hire 200 deputy U.S. marshals. |
Паркер назначил Джеймса Ф. Фэгана маршалом США, приказав ему нанять 200 заместителей маршала США. |
Boss, legally, the manufacturer has to hire a recycling company to destroy the vests. |
Босс, по закону, производитель должен платить компании по утилизации за уничтожение жилетов. |
However, a lease of personal property is the same as a bailment for hire, where the bailee gains the right to use the property. |
Однако аренда личного имущества - это то же самое, что и залог по найму, когда залогодержатель получает право пользования имуществом. |
They think that you've passed our neuro-graph and they want us to hire you as one of our agents. |
Они посчитают, что вы прошли детектор лжи и захотят видеть вас в роли нашего агента. |
At the other end of the spectrum, constrained by the available pilots, some small carriers hire new pilots who need 300 hours to jump to airlines in a year. |
На другом конце спектра, ограниченном имеющимися пилотами, некоторые небольшие перевозчики нанимают новых пилотов, которым нужно 300 часов, чтобы перейти в авиакомпании в год. |
Well, the next time I have a spare five mill, I'll hire myself some assassins. |
Что ж, когда у меня снова появятся свободные пять лимонов, я найму себе несколько убийц. |
Some judges seek to hire law clerks who not only have excelled academically but also share the judge's ideological orientation. |
Некоторые судьи стремятся нанять юристов-клерков, которые не только преуспели в учебе, но и разделяют идеологическую ориентацию судьи. |
That barge over there, could it be available fore hire, by any chance? |
Это твоя лодка вон там? Ты не сдаешь ее в наем, случайно? |
With only seven human characters in the story, Scott sought to hire strong actors so he could focus most of his energy on the film's visual style. |
Имея всего семь человеческих персонажей в истории, Скотт стремился нанять сильных актеров, чтобы сосредоточить большую часть своей энергии на визуальном стиле фильма. |
Мы задавали такие вопросы, как: Кого стоит нанять в компанию? |
|
If you hire me... I'll do long hours, work hard... |
Если возьмете меня, я буду стараться изо всех сил. |
You want to hire a big man to come in and clean it up. |
Вы хотели нанять большого мужчину, чтобы он пришел и разобрался |
I doubt that Blossom's gonna hire some thugs to bust up your site and beat up some teenagers. |
Я сомневаюсь,что Блоссом нанял каких-то головорезов, чтобы испортить твою работу и побить подростков. |
Yes, to convince him to re-hire his lawyer, so it wouldn't look like we were colluding, which, ironically, we're now being accused of. |
Да, я убеждала его нанять адвоката, чтобы это не выглядело, как сговор, в котором, по иронии, нас и обвиняют. |
Pregnant women outside the palace therefore were likely to pay more to hire “palace midwifes” than “folk midwifes”. |
Поэтому беременные женщины вне дворца, скорее всего, платили больше за то, чтобы нанять “дворцовых повитух”, чем “народных повитух”. |
You are so pathologically shameless, I'm almost tempted to hire you. |
Вы так патологически наглы, что я уже почти пожелал вас нанять. |
Cullyn, meanwhile has taken a hire guarding a caravan heading toward the kingdom's western border to trade with the mysterious Westfolk. |
Каллин тем временем нанял охранника для каравана, направляющегося к западной границе королевства, чтобы торговать с таинственными Вестфолками. |
I didn't hire Freddy to steal it. |
Я нанял Фредди не украсть ее. |
- hire purchasing insurance - страхование при покупке в рассрочку
- boat hire - прокат лодок
- murder for hire - тяжкое убийство по найму
- hire of tools - прокат инструментов
- hire from - прокат из
- to hire out - чтобы сдавать в аренду
- linen hire - прокат белья
- to hire a worker - чтобы нанять работника
- authority to hire - полномочия по найму
- hire additional staff - нанимать дополнительный персонал
- whom to hire - кого нанимать
- hire cost - Стоимость аренды
- we would like to hire you - мы хотели бы нанять вас
- to hire a car - взять напрокат автомобиль
- would like to hire - хотели бы нанять
- wants to hire you - хочет нанять вас
- wants to hire - хочет нанять
- employers who hire - работодатели, нанимающие
- car hire company - Прокат автомобилей компании
- should hire you - должны нанять вас
- day of hire - день проката
- hire an intern - нанять стажера
- planning to hire - планирование в аренду
- days of hire - дней проката
- we hire you - мы нанимаем вас
- to hire / retain a lawyer - нанять адвоката
- Hire a person for an open position - Наймите человека на открытую вакансию
- We're going to hire the android - Мы собираемся нанять андроида
- I meant think as a potential hire - Я имел в виду думать как потенциального найма
- You need to hire a few more nurses - Вам нужно нанять еще несколько медсестер