Hire - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Hire - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Наем
Translate
амер. |ˈhaɪər| американское произношение слова
брит. |ˈhaɪə| британское произношение слова

  • hire [ˈhaɪə] сущ
    1. прокатм, наемм, арендаж
      (rental, hiring, lease)
      • boat hire – прокат лодок
  • hire [ˈhaɪə] гл
    1. нанимать, арендовать, нанять, нанимать на работу
      (employ, rent)
      • hire a lawyer – нанимать адвоката
      • hire a consultant – нанять консультанта
    2. брать
      (undertake)
    3. набирать
      (recruit)
    4. вербовать
      (recruit)
    5. наняться
      (engage)
    6. подрядить

noun
прокатhire, rent, livery
наемrent, hire, employment, lease, recruiting, leasehold
плата за наемhire
verb
наниматьhire, employ, engage, take, rent, charter
брать напрокатhire
сдавать внаемlease, let, hire, let out, hire out, let out on hire
подряжатьhire

  • hire сущ
    • employ · recruit
    • lease · charter
    • take · engage
    • employment · recruiting
    • rolling

verb

  • employ, engage, recruit, appoint, take on, sign up, enroll, commission, enlist, contract
  • rent, lease, charter, let, sublet
  • charter, rent, lease
  • take, charter, rent, lease, engage
  • employ, engage

  • hire сущ
    • drive · fire
  • hire гл
    • dismiss

drive, fire, dismiss

Hire the action of hiring someone or something.



To hire, feed or shelter illegal immigrants is a crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Давать работу, пищу, кров незаконным иммигрантам - преступление.

And if you prefer, we can hire lawyers and make up documents

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если хочешь, мы наймем адвокатов и составим документы...

So Goodman used his own clients' money to hire a hit man?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так Гудман используя собственные деньги клиентов, нанял киллера, чтобы убить их?

Lower productivity and higher unit labor costs eroded firms' willingness to hire, leaving Europe with chronically higher unemployment than in the US.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более низкая производительность и более высокие издержки на рабочую силу в единице продукции ослабили желание компаний нанимать новых сотрудников, что привело к хронически более высокому уровню безработицы в Европе, чем в США.

At one point it looked like all of the board members were going to hire lawyers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В какой-то момент мне показалось, что все члены совета директоров собираются нанять адвокатов.

How can there be one print on a hire car?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один отпечаток. - Как может быть один отпечаток на арендованной машине?

I don't have the power to hire anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня нет полномочий кого-то нанимать

In such cases, independent distributors often lose out because by the time they hire the film for exhibition, demand may have waned.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таких случаях независимые компании-распространители зачастую оказываются в проигрыше, поскольку к тому времени, когда они получают кинофильм для показа, спрос на него уже может снизиться.

The fact that you don't know is exactly why you should re-hire you lawyer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То, что ты этого не знаешь, говорит о том, что тебе надо нанять адвоката.

Hire a lawyer, if he still insists he's innocent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Найми адвоката, если тот человек до сих пор утверждает, что невиновен.

I thought for sure he'd be a Professor or something, but these hedge funds, they hire guys like him, and they pay them obscene amounts of money.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думала, он станет профессором, но эти хеджевые фонды нанимают ребят вроде него и платят им невероятные деньги.

The survey task, as a work for hire, was not used for a demographic or psychological research project as it might have seemed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Задача обследования, как работа по найму, не была использована для демографического или психологического исследовательского проекта, как это могло бы показаться.

Diwan, being stupid enough to give me blank discs is one thing... but to hire assassins to kill me... now that will be your downfall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диван, одно дело, ты был настолько глуп, что дал мне пустые диски... но нанять киллеров, чтобы убить меня... это стало началом твоего краха.

They are attracted by the opportunity to hire a boat and go to the islands, still untouched by the civilization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их привлекает возможность нанять лодку и уехать на острова, не тронутые до сих пор цивилизацией.

No, he has a jailhouse snitch who says Kelly's trying to hire a hit man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет, тюремный осведомитель сказал ему, что Келли пыталась нанять киллера.

Either way, new companies and industries spring up to profit from increased demand, and due to freed-up labor are able to hire workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так или иначе, новые компании и отрасли получают прибыль от возросшего спроса, а благодаря высвобожденной рабочей силе получают возможность нанимать работников.

Refit, hire a consort, finish the job.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Починим всё, наймём сопровождение, закончим дело.

Here's five roubles. Go down to the quay, hire a boat for a couple of hours, and wait for me by the riverside just below the warehouse.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нате вам пять рублей, идите на пристань, наймите лодку часа на два и ждите меня на берегу пониже амбара.

You're Katrina Bennett, Harvey's mysterious new hire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты Катрина Беннетт, таинственная новая сотрудница Харви.

Valet service, car hire, and chauffeur limousine services are also available.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, гости могут воспользоваться услугами парковщика, проката автомобилей и лимузинов с шофером.

It's yours to run, hire some help if you like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя, найми помощников, если надо.

They're involved in drugs, murder for hire, gun sales.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они занимаются наркотиками, наемными убийствами, продажей оружия.

Taxes, OSHA requirements. The INS poking their big fat nose into every mother-loving hire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налоги, охрана труда, миграционная служба сует свой длинный толстый нос во все кадры.

You didn't hire her for her shorthand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты нанял её не стенографировать.

You watch, six months, their lawyer will hire an expert to say they're rehabbed and they'll sue for custody when they get out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учти, через полгода их адвокат найдет эксперта, который докажет что они в норме, и опеку присвоят родителям.

Logistically cities must hire employees to administer the ordinance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С точки зрения материально-технического обеспечения города должны нанимать работников для исполнения указа.

All I need is the capital to buy the land, the proper equipment, and hire the laborers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начальный капитал мне нужен для покупки земли, необходимого оборудования и найма рабочих.

And I think we need to hire new, Because they do not fit in the costume I have chosen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, лучше взять напрокат новые потому что эти не вписываются в цветовую гамму.

For example, most new MENA businesses cannot access the credit needed to expand or hire workers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, большинство новых предприятий в станах MENA не могут получить доступ к кредитам, необходимым для расширения или найма рабочей силы.

A traditional encyclopedia might hire a specialist on the topic to write an article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Традиционная энциклопедия может нанять специалиста по данной теме для написания статьи.

You wouldn't refuse to hire me if I was in a wheelchair, if I had a physical handicap or HIV.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы бы не отказали мне, если бы я ездил в инвалидном кресле, имел физическое увечье или ВИЧ.

California defines a commercial vehicle as one that transports for hire either people or products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Калифорния определяет коммерческий автомобиль как тот, который перевозит на прокат либо людей, либо продукты.

He would hire two others to do the drudgery and leave her as Mammy-in-chief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он намерен нанять еще двоих, чтобы они занимались тяжелой работой, а она. Мамушка, командовала ими.

These decisions include the employer’s right to hire, dismiss, promote, and demote employees as they see fit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти решения включают в себя право работодателя нанимать, увольнять, продвигать и понижать сотрудников по своему усмотрению.

Maybe I ought to hire a press agent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Возможно, нужно было нанять агента по печати.

In addition to public transport facilities, participants may avail themselves of city taxis, private cars with or without driver, vans and buses available for hire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме общественного транспорта участники могут пользоваться городскими такси, а также взять на прокат автомобили с шофером или без него, микроавтобусы и автобусы.

ETS stated out it does not hire the invigilators and that it does everything it can to prevent cheating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ETS заявила, что она не нанимает наблюдателей и что она делает все возможное, чтобы предотвратить мошенничество.

He worked-for-hire for Marvel Comics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работал по найму в Марвел Комикс.

We need to drop by his job and see if we can establish how Terrence came to hire him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надо заскочить к нему на работу и узнать, как он туда нанялся.

The budget was based on the hire of two medium-lift helicopters from 4 August 1999 through 30 June 2000.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сметой предусматривалась аренда двух средних вертолетов в период с 4 августа 1999 года по 30 июня 2000 года.

Parker appointed James F. Fagan as U.S. marshal, directing him to hire 200 deputy U.S. marshals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паркер назначил Джеймса Ф. Фэгана маршалом США, приказав ему нанять 200 заместителей маршала США.

Boss, legally, the manufacturer has to hire a recycling company to destroy the vests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Босс, по закону, производитель должен платить компании по утилизации за уничтожение жилетов.

However, a lease of personal property is the same as a bailment for hire, where the bailee gains the right to use the property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако аренда личного имущества - это то же самое, что и залог по найму, когда залогодержатель получает право пользования имуществом.

They think that you've passed our neuro-graph and they want us to hire you as one of our agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они посчитают, что вы прошли детектор лжи и захотят видеть вас в роли нашего агента.

At the other end of the spectrum, constrained by the available pilots, some small carriers hire new pilots who need 300 hours to jump to airlines in a year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На другом конце спектра, ограниченном имеющимися пилотами, некоторые небольшие перевозчики нанимают новых пилотов, которым нужно 300 часов, чтобы перейти в авиакомпании в год.

Well, the next time I have a spare five mill, I'll hire myself some assassins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что ж, когда у меня снова появятся свободные пять лимонов, я найму себе несколько убийц.

Some judges seek to hire law clerks who not only have excelled academically but also share the judge's ideological orientation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые судьи стремятся нанять юристов-клерков, которые не только преуспели в учебе, но и разделяют идеологическую ориентацию судьи.

That barge over there, could it be available fore hire, by any chance?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это твоя лодка вон там? Ты не сдаешь ее в наем, случайно?

With only seven human characters in the story, Scott sought to hire strong actors so he could focus most of his energy on the film's visual style.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имея всего семь человеческих персонажей в истории, Скотт стремился нанять сильных актеров, чтобы сосредоточить большую часть своей энергии на визуальном стиле фильма.

We're asking questions like, Who should the company hire?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы задавали такие вопросы, как: Кого стоит нанять в компанию?

If you hire me... I'll do long hours, work hard...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если возьмете меня, я буду стараться изо всех сил.

You want to hire a big man to come in and clean it up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хотели нанять большого мужчину, чтобы он пришел и разобрался

I doubt that Blossom's gonna hire some thugs to bust up your site and beat up some teenagers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сомневаюсь,что Блоссом нанял каких-то головорезов, чтобы испортить твою работу и побить подростков.

Yes, to convince him to re-hire his lawyer, so it wouldn't look like we were colluding, which, ironically, we're now being accused of.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я убеждала его нанять адвоката, чтобы это не выглядело, как сговор, в котором, по иронии, нас и обвиняют.

Pregnant women outside the palace therefore were likely to pay more to hire “palace midwifes” than “folk midwifes”.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому беременные женщины вне дворца, скорее всего, платили больше за то, чтобы нанять “дворцовых повитух”, чем “народных повитух”.

You are so pathologically shameless, I'm almost tempted to hire you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы так патологически наглы, что я уже почти пожелал вас нанять.

Cullyn, meanwhile has taken a hire guarding a caravan heading toward the kingdom's western border to trade with the mysterious Westfolk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каллин тем временем нанял охранника для каравана, направляющегося к западной границе королевства, чтобы торговать с таинственными Вестфолками.

I didn't hire Freddy to steal it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нанял Фредди не украсть ее.



0You have only looked at
% of the information