Hope of the people - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Hope of the people - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чаяние народа
Translate

- hope [noun]

noun: надежда, упование, чаяние, лощина

verb: надеяться, уповать, предвкушать

  • abandon hope - отказаться от надежды

  • hope of deliverance - надежда на избавление

  • hope you are happy - надеюсь, Вы счастливы

  • hope you are well - надеюсь, у Вас все хорошо

  • glimmer of hope - проблеск надежды

  • hope vale - Хоуп-Вейл

  • port hope - Порт-Хоуп

  • hope to hear from you soon - надеюсь получить информацию от Вас в ближайшее время

  • only hope for salvation - единственная надежда на спасение

  • I hope that - я надеюсь

  • Синонимы к hope: desire, dream, goal, daydream, ambition, aim, aspiration, design, pipe dream, wish

    Антонимы к hope: despair, hopelessness

    Значение hope: a feeling of expectation and desire for a certain thing to happen.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- people [noun]

noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные

verb: населять, заселять, расти



She could only hope that the Shahni picked competent people for their agents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будем надеяться, что Шани набирают своих агентов из компетентных людей.

People are endlessly disappointing because you hope they won't be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди всегда огорчают, потому что ты надеешься, что они поступят иначе.

Apparently yours uses it to poke holes in people so all their hope drains out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видимо, твой использует такую же, чтобы пробивать дыры в людях, и через них вся их надежда улетучивалась.

I hope you've got all the cities covered, 'cause we've got people everywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, ты охватил все города, потому что наши люди повсюду.

Then would I show Tom how these people of old days had been brought back to life on earth, only that we might know our hope to be restored to heaven!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И она просила меня объяснить Тому, что в старину людей возвращали к жизни на земле лишь для того, чтобы мы могли надеяться на воскресение в небесах.

To honor this #InternetFreedomDay, I hope people will write blog posts, make videos, and throw flash mob parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Празднуя День свободы интернета, пользователи, как мне хочется надеяться, будут писать посты в своих блогах, выкладывать видеоролики и организовывать флэш-мобы.

Certain people, who study English hope to become English men, go abroad, get rich and maybe see famous actors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые люди, которые изучают английский, надеются стать англичанами, уехать за границу, стать богаче и даже может увидеть известных актеров.

It is more difficult to bring back to a people its hope in the future than to lay power cables or build a house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернуть людям надежду на будущее труднее, чем протянуть электрический кабель или построить дом.

I also hope that people know that in Nigeria, we have over 350 ethnic groups and languages, and I am just one artist from one of them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что люди знают, что у нас в Нигерии есть более 350 этнических и языковый групп, и я — просто художник одной из них.

And if you're lucky enough to make it 16 or 17 years, if you're like most people, you probably wake up in the morning realizing that you forgot to make a reservation at your favorite restaurant and you forgot so much as a card, and then you just hope and pray that your partner also forgot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если вам посчастливилось прожить вместе 16–17 лет, если вы, как, скорее всего, многие из нас, встаёте с утра, понимая, что забыли забронировать ваш любимый ресторан, забыли даже об открытке, и вы просто надеетесь и молитесь, что ваш партнёр тоже забыл.

I hope you stole the jewels, 'cause I can no longer stand normal people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В таком случае, я надеюсь, что это Вы украли драгоценности. Потому что я больше не выношу нормальных людей.

It is my greatest hope that the people of Russia see these two tales come to an honorable end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень надеюсь, что народ России увидит достойное завершение этих историй.

We see it in whole pieces of the economy, where the people involved have lost hope about the future and despair about the present.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы видим это в целых областях экономики, где люди, зависящие от них, потеряли надежду на будущее и отчаялись в настоящем.

For the sake of all my people, I hope you succeed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во имя всего моего народа, я надеюсь, вы добьетесь успеха.

'We hope to repair the damage, but it's sad to think 'people take such pleasure from harming... '

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся восстановить повреждения, но грустно думать что люди получают такое удовольствие от нанесения вреда...

I pretty much lost hope in people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ещё больше я потерял веру в людей.

People are endlessly disappointing because you hope they won't be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди всегда огорчают, потому что ты надеешься, что они поступят иначе.

Well, I hope you have some way on how to find him, because I am running out of places to look and people to ask.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, надеюсь, что есть какой-то способ найти его, потому что у меня заканчиваются идеи, где еще искать и у кого еще спросить.

So that's what I'm into... and I hope nobody here is inclined to think... that I'm not doing my part against these people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что, вот во что я ввязался. И я надеюсь, никто здесь не склонен думать, что я ничего не делаю в борьбе против этих людей.

I did this in the hope of smoking out the real culprit because, you see, the only thing these people cherish more than anonymity is worldwide fame.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сделал это в надежде скрыть настоящего преступника, потому что, видите ли, единственным, чем эти люди дорожат больше, чем анонимностью, является всемирная слава.

Today, instead of cloning people from spare parts - or spare cells, as is the case with reproductive cloning - scientists hope to grow those parts by cloning people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня, вместо того чтобы клонировать людей из элементов человеческого организма (репродуктивное клонирование) ученые надеются выращивать эти элементы, клонируя самих людей.

Or two, you can make people just feel secure and hope they don't notice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Или второй - можно создать чувство защищённости и надеяться, что они не обратят внимания.

And I really believe that, as people read these pages, Adam's voice will keep on coming through for generations to come, eloquent, strong and full of hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я искренне верю, что когда люди начнут читать эти строки, голос Адама зазвучит и будет звучать для грядущих поколений, уверенный, сильный и полный надежды.

You better hope my people order this stuff or you're giving me a full refund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты лучше надейся, что мои люди будут покупать эту штуку или ты полностью компенсируешь мои затраты

Maybe I'm just eternally optimistic, but I hope I never lose this hope, and I invite you to take this same attitude when people share their outer beliefs with you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, я неисправимая оптимистка, но верю, что эта надежда во мне не угаснет, и призываю вас занять такую же позицию по отношению к тем, кто делится с вами внешней правдой.

Give people hope for the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дать людям надежду в будущее.

Do too much, people get dependent. If you do nothing, they lose hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты делаешь слишком много, люди начинают зависеть от тебя, если не делаешь ничего, они теряют веру...

I hope, because the Mossad has no scruples... to make people disappear that can compromise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Надеюсь, т.к. Моссад без колебаний устраняет тех, кого посчитает опасным.

To me, the great hope is that now these little eight-millimeter video recorders and stuff are coming out, some people who normally wouldn't make movies are gonna be making them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я больше всего надеюсь на выпуск этих маленьких, 8-миллиметровых камер и прочего, и те люди, кто раньше не мог снимать фильмы, теперь снимут.

The last hope for my people is the success of this undertaking.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последняя надежда моего народа - успех этого предприятие.

It will change the perception and opinion of the people who are paying for it all, and that's our hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это меняет восприятие и мнение тех людей, которые платят за всё это. И в этом наша надежда.

Mr. Heinbecker: Our debate takes place at a time of great change and great hope for the Afghan people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Хайнбекер: Наша дискуссия проходит в период серьезных перемен и больших надежд для афганского народа.

At the height of the crisis, when we were told that 1,4 million people could be infected, when we were told that most of them would die, when we had nearly lost all hope, I remember standing with a group of health workers in the rainforest where an outbreak had just happened.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в пике кризиса, когда нам сообщили, что инфицированы могут быть 1,4 миллиона человек, когда нам сообщили, что большинство из них погибнет, когда мы практически потеряли надежду, я помню, как встречаюсь с группой медицинских работников в лесу, где только что началась вспышка.

It cannot hope to choose a leader with whom to dialogue over and above the heads of the Palestinian people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Израилю не стоит надеяться на избрание руководителя, с которым он может вести диалог за спиной палестинского народа.

I hope you don't think this is too personal, but I've noticed it's often personal trauma that forces people out of their life and into the hobo life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не обижайтесь, но я пришёл к выводу, что семейные трагедии заставляют людей променять их обычную жизнь на жизнь на улице.

And the Syrian people cannot hope for the international community’s united support but instead has to rely only on selected partners and their own capacity to resist repression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А сирийский народ не может больше надеяться на объединенную поддержку международного сообщества, а вместо этого должен полагаться только на избранных партнеров и свои силы в борьбе с притеснениями.

We hope that the Palestinian people will take comfort in the fact that we all share their outrage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы надеемся, что палестинский народ позитивно воспримет тот факт, что мы все разделяем его чувство возмущения.

Frasier, I know I sometimes make light of your radio show, but the truth is, you provide help and hope and comfort to people who need it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фрейзер знаю, иногда я несерьёзно отношусь к твоему радио-шоу но правда в том, что ты помогаешь людям, даешь надежду и комфорт тем, кто в них нуждается.

I have the hope that the American people will play a decisive role in defending changes for a more humane order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я склонен думать, что американский народ будет решающим фактором в защите идеи изменения мира в сторону более гуманного порядка.

But this man's a charlatan, giving these people false hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но этот мужчина - шарлатан, дающий этим людям фальшивые надежды.

In that way we can hope to create a virtuous circle through achievements that are truly tangible for people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем самым мы можем надеяться на создание позитивного фактора благодаря достижениям, которые действительно будут ощутимыми для населения.

A number of people, moreover, fervently hope that some will be found, because the slightest difference could open a door to a new physics and plug certain holes in the Model.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же некоторые из них страстно жаждут, чтобы такое расхождение обнаружилось, т. к. малейшее несоответствие может открыть дверь для новой физики и заткнуть некоторые дыры Модели.

And people had hope, yes, but until they realized their situation worsens every day - either because they are being killed or because, somehow, they are poorer than eight years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И люди надеялись на это, пока они не осознали, что ситуация ухудшается с каждым днём - потому что их продолжают убивать и потому, что они стали беднее, чем восемь лет назад.

Now I know it's not fashionable anymore, but I believe we are a beacon of hope to all the freedom-loving people all over the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас уже не модно так говорить, но я верю, что мы - это луч надежды для защитников свободы со всего мира.

He used the law to give people hope, to lift their spirits, not shatter their dreams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он использовал закон, чтобы дарить людям надежду, поднимать их дух, а не разрушать их мечты.

The beaches are fully opened, it's a beautiful part of the world and... we hope people aren't put off coming by this... tragic, yet isolated event.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пляжи полностью открыты, это прелестное местечко и... мы надеемся, люди не перестанут приезжать сюда из-за этого... трагичного, но единичного случая.

There are few people in life who truly have your back, Dalia Royce, and I hope you know your mother is one of 'em.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Есть несколько человек в жизни, которые действительно всегда поддержат тебя, Далия Ройс, и я надеюсь, ты знаешь, что твоя мама - одна из них.

So as I terrorize Gotham I will feed its people hope to poison their souls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так что раз я терроризирую Готэм я дам людям надежду, что бы отравить их души.

I hope you strongly consider becoming part of the Ithaca tradition, as we lead future generations of young people forward into the new century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, вы точно решили стать частью истории и традиций Итаки, ведущей за собой поколения молодых парней и девушек напрямую к новой эпохе.

It's really interesting, going to watch people play and seeing them initially look around quite naturally, being interested in the environment, said Hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Это очень интересно — наблюдать за тем, как люди играют, как сначала они двигаются вполне естественно, с интересом изучают окружающую обстановку, — говорит Хоуп.

And of course, that this temple belongs to people, the collective, of many cultures and walks of life, many beliefs, and for me, what's most important is what it feels like on the inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот храм принадлежит людям из многих культур и слоёв общества, разных верований, но для меня важнее всего то, что ощущаешь, находясь внутри.

Another thing I would like to get a prestigious job, which I can earn money, and if the earnings will be good, I hope I can help my country and people in need.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другая вещь, которую я хотел бы получить, это престижная работя, на которой я могу зарабатывать деньги, и если заработок будет хорош, я надеюсь, что смогу помочь моей стране и нуждающимся людям.

Thousands years ago all people were nomads and collectors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тысячи лет назад все люди были кочевниками и собирателями.

Always the same narrow people, the same mindless chatter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те же ограниченные люди, та же пустая болтовня.

It is very difficult to hope for a substantial breakthrough judging from the position, in which Armenia persists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень трудно надеяться на какой-либо серьезный прорыв, если принять во внимание позицию, на которой настаивает Армения.

There are many “if’s” here, but pro-democracy activists can only live on hope, or, as the late Syrian playwright Saadallah Wannous put it, they are condemned to hope.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь много “если”, но активисты, которые поддерживают демократию, могут лишь жить надеждой или, как выразился покойный сирийский драматург Сааделлах Ваннус, они обречены надеяться.

With President Ortega, I hope I can say that we handle this in the most civilised and respectful manner possible said Santos.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С президентом Ортега, надеюсь, смогу сказать ему, что мы справимся с этим максимально возможным цивилизованным и уважительным образом, - добавил Сантос.

I'm terribly sorry to raise this with you, but I'm afraid something unexpected has happened to my family and I hope it's not remiss of me to seek your advice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сожалею, что приходится говорить об этом с вами, но боюсь, с моей семьёй произошло кое-что неожиданное, и я надеюсь, с моей стороны не будет недопустимо просить вашего совета.

I hope what you're doing pays off.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я надеюсь, что твои усилия окупятся.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «hope of the people». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «hope of the people» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: hope, of, the, people , а также произношение и транскрипцию к «hope of the people». Также, к фразе «hope of the people» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information