Illumination level - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: освещение, освещенность, иллюминация, озарение, просвещение, истолкование, яркость, подсвет, вдохновение, раскраска
contour illumination light - контурный огонь
image illumination - освещенность изображения
battlefield illumination - освещение целей на поле боя
illumination by reflection - освещение отраженным светом
diffuse illumination - рассеянное освещение
active illumination - автоподсветка
axial illumination - осевое освещение
darkroom illumination - освещение темной комнаты
daylight illumination - естественное освещение
dial illumination - подсветка прибора
Синонимы к illumination: light, gleaming, brilliance, gleam, glare, lucency, lighting, shining, refulgence, radiance
Антонимы к illumination: misunderstanding, misconception, ignorance, obscurity, vagueness, darkness, dimness
Значение illumination: lighting or light.
noun: уровень, ступень, этаж, высота, нивелир, горизонт, ватерпас, горизонтальный полет, горизонтальная поверхность, равнина
verb: нивелировать, выравнивать, сровнять, заравнивать, ровнять, целиться, уравнивать, выдвигать, направлять, визировать
adjective: ровный, горизонтальный, равномерный, уравновешенный, расположенный на одном уровне, гладкий, одинаковый, плоский, спокойный
adverb: ровно, вровень
sea level pressure - давление на уровне моря
trace-level activity - незначительная радиоактивность
permitted level - допустимый уровень
high level implantation - сильная имплантация
books at the recommended level - рекомендуемая по программе учебная литература
stay at level - оставаться на уровне
level equalization - стабилизация уровня
poverty level - прожиточный минимум
high level of functionality - высокая функциональность
normal level - нормальный уровень
Синонимы к level: flush, smooth, even, flat, plumb, uniform, plane, invariable, composed, steady
Антонимы к level: uneven, crooked, upright, vertical, perpendicular, concave, convex, undulating uneven, warped, unequal
Значение level: having a flat and even surface without slopes or bumps.
Thus, when a material is illuminated, individual photons of light can make the valence electrons of an atom transition to a higher electronic energy level. |
Таким образом, при освещении материала отдельные фотоны света могут заставить валентные электроны атома перейти на более высокий электронный энергетический уровень. |
Fig. 2 shows dependences of light stain diameter and illumination level on distance to a light source. |
На рис. приведены зависимости диаметра светового пятна и уровня освещенности от расстояния до источника света. |
Natural light can be combined with various types of artificial lights to achieve more illuminance level in any area. |
Естественный свет может сочетаться с различными типами искусственного освещения для достижения большего уровня освещенности в любой области. |
Wherever possible, environmental illumination should be adjusted to comfortable level. |
Везде, где это возможно, освещение окружающей среды должно быть отрегулировано до комфортного уровня. |
By contrast, the penumbra is illuminated by some parts of the light source, giving it an intermediate level of light intensity. |
Напротив, полутень освещается некоторыми частями источника света, придавая ему промежуточный уровень интенсивности света. |
48p has twice the motion resolution of 24p, but also requires more bandwidth, data storage, and potentially illumination level. |
48p имеет вдвое большее разрешение движения, чем 24p, но также требует большей пропускной способности, хранения данных и потенциального уровня освещенности. |
This provides a very comfortable level of illumination compared to the full brightness of outside. |
Это обеспечивает очень комфортный уровень освещенности по сравнению с полной яркостью снаружи. |
Langdon's involvement had given the Illuminati a level of credibility. |
Участие известного ученого в решении кризиса повышало авторитет иллюминатов. |
Ironically, The New Monk wound up increasing the level of cruelty, but as a parody of the genre, it illuminates the link between sadism and the Gothic novel. |
По иронии судьбы, новый монах в итоге повысил уровень жестокости, но как пародия на жанр, он освещает связь между садизмом и готическим Романом. |
There are capacity gaps for change management particularly at the country level. |
Отмечаются пробелы в потенциале управления изменениями, в частности на страновом уровне. |
I turned the wheel and headed toward the level spot he had indicated. |
Я крутанул баранку и направил машину к ровному участку, указанному отцом. |
Against the wall of the hold there were five girls, illuminated in the light of a tiny ship's lantern. |
В тусклом свете корабельного фонаря я разглядела у стены пятерых девушек. |
Headlamps arced across and momentarily illuminated the rear of Chianti's house, then abruptly disappeared as the car wheeled into a garage. |
На повороте его фары осветили двор, и машина вкатилась в гараж. |
His neural nanonics monitored their flight on a secondary level. |
На вторичном уровне сознания он посредством нейронных процессоров наблюдал за обстановкой, в которой проходил полет. |
A capital commitment floor will be set, likely to be at the level of $10 million. |
Будет установлен порог капитальных обязательств, по всей видимости, на уровне 10 млн. долл. |
Ocean priorities could be raised to a higher level of international attention and awareness with a view to achieving sustainable development objectives. |
Океанские приоритеты можно поднять на более высокий уровень в глазах и сознании международного сообщества в интересах реализации задач устойчивого развития. |
It is proposed that the position of Chief of Staff be raised to one-star General level. |
Предлагается повысить должность начальника штаба до уровня однозвездного генерала. |
Would it be at finance minister level or at Member State level, or would it be a natural outgrowth of a commission of experts? |
Должен ли он быть создан на уровне министров финансов или на уровне государств-членов, или это будет естественным расширением масштабов экспертной комиссии? |
If its balanced commitments start to unravel, the level of global security will plummet. |
Если заложенные в нем сбалансированные обязательства начнут нарушаться, уровень безопасности в мире резко упадет. |
She was also concerned about the lower level of staff support for the missions of special rapporteurs. |
У нее вызывает также обеспокоенность тот факт, что сокращено число сотрудников, оказывающих поддержку миссиям специальных докладчиков. |
Without the appropriate level of investment, inland waterways would not be able to adapt to the constantly changing requirements of the modern transport system. |
Без существенного увеличения инвестиций внутренний водный транспорт не сможет приспосабливаться к постоянно изменяющимся требованиям современной транспортной системы. |
But selling this pc with Linux pre-installed will not stay here, Dell has just brought its support to another level Floss. |
Но это продажа ПК с предварительно установленной Linux не останусь здесь, Dell только что принес свою поддержку на другой уровень зубочистки. |
International cooperation must go hand in hand with effective and focused programmes at the national level. |
Международное сотрудничество должно идти рука об руку с осуществлением эффективных и четко сфокусированных программ на национальном уровне. |
The topography is immensely varied, from the Rift Valley floor almost at sea level to mountains rising to 3,000 metres. |
Рельеф страны чрезвычайно разнообразен - от ложа рифтовой системы, находящегося почти на уровне моря, до гор, поднимающихся на высоту до З 000 метров. |
The bug system records a severity level with each bug report. |
Система отслеживания ошибок записывает уровень важности каждого сообщения об ошибке. |
Hence, a Legal Officer post at the P-3 level is requested for the secretariat of the Joint Appeals Board. |
В этой связи для секретариата Объединенного апелляционного совета испрашивается должность сотрудника по правовым вопросам класса С-З. |
Accordingly, this report gives due attention to capacity-building, field- and regional-level coordination, and resources. |
Соответственно, в настоящем докладе уделяется должное внимание укреплению национального потенциала, координации на местном и региональном уровне, а также ресурсам. |
Define your business objectives up front (ex: Are you looking to drive sales in your app or drive customers back to play another level in your game?). |
Сразу же определите цели своей компании (например, вы хотите повысить продажи в приложении или побудить клиентов вернуться в игру и пройти еще один уровень?). |
The tracks are elevated about eight feet from the waterline normally, but at that point the water had receded to a level three or four feet below normal. |
Обычно пути располагаются примерно в 8 футах от воды [2.5 метра], но в тот раз вода отступила на 3-4 фута [1м] дальше обычного. |
If one or more policy rules for an invoice is violated at the header level, the violations are displayed in the Policy violations form for that invoice. |
Если нарушено одно или несколько правил политики для накладной на уровне заголовков, нарушения отображаются в форме Нарушения политики для этой накладной. |
Second-level reward is calculated similarly to first-level reward. |
Вознаграждение второго уровня рассчитывается аналогично вознаграждению первого уровня. |
The current price level is lower than the value of the placed order. |
При этом текущий уровень цен меньше значения установленного ордера. |
If the price in the market reaches the take profit level, the transaction is closed with a profit. |
В случае, если цена на рынке достигает уровня тейк профит, сделка закрывается с прибылью. |
Then, wait for the price to retest the upper line – this broken resistance level now turns into a support – and place your buy order. |
Затем подождите, пока цена не вернется снова к верхней линии прямоугольника, отскочив от нее, – таким образом пробитая линия сопротивления становится поддержкой – и разместите ордер на покупку. |
In feminism, I don't think you get a lot of people talking about whiteness and privilege in such a high level way, she said. |
В феминизме, я не думаю, что есть много людей, которые говорят о белом цвете коже и привилегиях на таком высоком уровне, сказала она. |
Does its level of professionalism occasionally leave something to be desired? |
Оставляет ли профессиональный уровень сотрудников иногда желать лучшего? |
There, trolleybuses and trams are sent underground to the metro level and the approach distance from the metro car to the tram equals only 50 meters without an exit to the street. |
Там троллейбусы и трамваи спускаются под землю на уровень метро и расстояние подхода от вагона метро до трамвая составляет всего 50 метров без выхода на улицу. |
As can be seen, the index has bounced strongly off 9515 this morning, a level which was formerly resistance and one that also ties in with the 200-day moving average. |
Как видите, индекс сделал сильный отскок от уровня 9515 сегодня утром, который прежде был сопротивлением, и также он связан с 200-дневным скользящим средним. |
That is to say, if a market retraces back to the level or area a major move started from, many times (not every time) it will again bounce or fall away from that same level / area. |
То есть, если рынок восстанавливается обратно к уровню или области начала основного движения, то цена многократно вновь совершит отскок от этого уровня/ области. |
And they show me how she lives right on the ground floor, first level. |
Показали мне где она живет, на первом этаже. |
Now I can determine a subject's threat level without him being able to feel my retinal assessment. |
Теперь я могу определить уровень угрозы субъекта а он не сможет почувствовать мою визуальную оценку. |
My firm has some pretty high-level contacts in the telecom business. |
У моей фирмы есть контакты среди руководства телекоммуникационных компаний. |
Hypothetically, if a one megaton level strategic nuclear warhead... were detonated in Seoul, about 10 to 12 million people would be killed. |
если стратегическая ракета мощностью в одну мегатонну... разорвётся в Сеуле - погибнут от 10 до 12 миллионов человек. |
From time to time, our firm is hired to vet applicants for high level positions... government, finance, that sort of thing. |
Время от времени наша фирма нанималась чтобы исследовать претендентов на высокие должности... в правительстве, в финансах, такие вещи. |
She spoke on a single, level tone, as if she were reciting an austere catechism of faith. |
Она произносила всё это ровно, без усилий, как будто читала Символ Веры. |
Which is why we hired a top-level international security firm. |
Именно поэтому мы наняли высококлассную международную охранную компанию. |
Although you can see a slight camber where the level's a bit off. |
Хотя можно разглядеть небольшую неровность из-за разной высоты. |
I've always found the treats you prepare for my visits are a reliable indicator of your level of spiritual turmoil. |
Угощения, приготовленные к моему приходу для меня всегда являются надежным показателем Вашего духовного состояния. |
This atmosphere into which Jennie was now plunged was so wonderful, so illuminating, that she could scarcely believe this was the same world that she had inhabited before. |
Обстановка, в которую теперь попала Дженни, была столь необычна, столь ослепительна, что ей казалось, будто она перенеслась в какой-то иной мир. |
Give me forward illumination, Harry. |
Дай мне передний свет, Гарри. |
Гениальность иллюминатов, казалось, не имела пределов. |
|
The camerlegno spoke quickly now. The Illuminati have placed their tool of destruction on the very cornerstone of this church. At the foundation. |
Иллюминаты подложили свой инструмент разрушения, - теперь камерарий говорил быстро, -под краеугольный камень нашей церкви. В ее фундамент. |
conspiracy theories, illuminati, |
теории тайных заговоров, Общество Посвященных, |
История братства Иллюминати была не из простых. |
|
If the Illuminati have been communicating with him, he may be able to help us. |
Если иллюминаты выходили с ним на связь, он сможет нам помочь. |
Illuminati, he read over and over. |
Иллюминати, - читал и перечитывал он. |
So if you ain't on birth control, we have... illuminated exit signs to your left and your right. |
Если вы не на противозачаточных - указатели с надписью выход слева и справа. |
Иллюминати отнюдь не было сборищем сатанистов. |
|
The whole chamber was bathed in that mist of places which are sparely illuminated, which adds to horror. |
Зала тонула в густом тумане, как это бывает в больших, едва освещенных помещениях, и это придавало всему еще более зловещий вид. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «illumination level».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «illumination level» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: illumination, level , а также произношение и транскрипцию к «illumination level». Также, к фразе «illumination level» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.