Imitation champagne - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: имитация, подражание, подделка, копирование, имитирование, эпигонство, суррогат
poor imitation - плохое подражание
give an imitation of - дать имитацию
imitation rum - искусственный ром
imitation backed cloth - имитация двухлицевой ткани
parchment imitation - подпергамент
honey flavor imitation - имитация аромата меда
imitation deckle-edge paper - имитация бумаги ручного производства
imitation flavor - искусственное ароматизирующее вещество
imitation greaseproof - имитация жиронепроницаемой бумаги
imitation gums - гумми на желатиновой основе
Синонимы к imitation: counterfeit, replica, forgery, rip off, copy, simulation, reproduction, copying, echoing, emulation
Антонимы к imitation: archetype, original, prototype
Значение imitation: a thing intended to simulate or copy something else.
champagne yeast - дрожжи для производства шампанского
lawrence welk champagne theater - Театр Lawrence Welk Champagne
champagne cocktail - крюшон
troyes en champagne - Тройе-ан-Шампань
champagne castle game reserve - заповедник Champagne Castle
champagne wine material - виноматериал для производства шампанского
extra-sec champagne - брют
pink champagne - розовое шампанское
rose champagne - розовое шампанское
sip champagne - выпить шампанского
Синонимы к champagne: bubbly, spumante, sparkling wine, cava
Антонимы к champagne: adam's beer, adam's wine, atlanta special
Значение champagne: a white sparkling wine associated with celebration and regarded as a symbol of luxury, typically that made in the Champagne region of France.
Трюфели, шафран, икра... и шампанское. |
|
All right, little bug, some champagne and some rectified spirit. Or 'the flames of Moscow' as the Russians put it. |
Ну, червячок - это шампанское и чистый медицинский спирт, или огни Москвы, как говорят русские. |
А я съела её устриц и выпила её шампанское. |
|
You and the widow licking champagne off each other's toes down there in Virginia Beach. |
Вы со вдовой слизывали шампанское с пяток друг друга в Вирджинии Бич. |
His beer or his inexpensive native white wine he prefers to the most costly clarets or champagnes. |
Немец предпочитает пиво и свое местное белое вино самому дорогому шампанскому и красным французским винам. |
You're victims of arson. The fire was started by an incendiary device made with a champagne bottle and a couple of quarts of gasoline. |
Вы стали жертвой поджога, совершенного при помощи бутылки из-под шампанского с бензином внутри. |
He brought her a flute of champagne and relieved Mallory of his money. |
Тот принес высокий бокал с шампанским и освободил Мэллори от его денег. |
And when that day comes, just have one glass of champagne and then you drink water for the rest of the night because there's nothing tackier than a drunken bride. |
И когда наступит этот день, выпей только один бокал шампанского, а всю оставшуюся ночь пей воду, потому что нет ничего ужаснее, чем пьяная невеста. |
Now, we got beer, champagne and five pounds of shrimp ready to go. |
Итак, у нас есть пиво, шампанское и три килограмма креветок на готове. |
They lived in great gorgeous houses with thirty servants, they rode about in motor-cars and four-horse carriages, they drank champagne, they wore top hats—' |
Жили в роскошных домах, держали по тридцать слуг, разъезжали на автомобилях и четверках, пили шампанское, носили цилиндры... |
After an interminable string of games, we supped, and the artilleryman finished the champagne. |
После бесконечной серии игр мы поужинали, и артиллерист допил шампанское. |
Remember how we had champagne for Aron? |
Помнишь, мы купили шампанского, когда Арон сдал экзамены? |
They are both simply forms of imitation, remarked Lord Henry. But do let us go. |
И любовь и искусство - только формы подражания, - сказал лорд Генри.- Ну, пойдемте, Бэзил. |
Yet you are pale imitation of the man. |
Но ты все еще жалкое подобие мужчины. |
You're a pale imitation of a young me. |
А тьi жалкое подобие меня в этом возрасте. |
Ну, конечно, я хорошо подражаю. |
|
By the way, nice Ross imitation. |
Кстати, неплохо изобразила Росса. |
She loved to sell flowers at carnivals, in riding academies; and to sell champagne at large balls. |
Она любила продавать цветы на гуляньях, в манежах и торговать шампанским на больших балах. |
It turns out Emeric Shive has a very high tolerance for doctored champagne. |
Выяснилось, что у Эмерика Шива очень высокая устойчивость к лечебному шампанскому. |
She spun slowly, her long hair no longer a pale brown but a sparkling champagne. |
Не спеша повернулась. Ее длинные волосы были уже не светло-каштановые, а белокурые и блестящие. |
And then he had a little champagne toast to evil while he did it. |
А потом он сказал тост с бокалом шампанского за то, что сделал. |
On a card table a little way beyond the light was a silver icing-bucket with the necks and corks of two champagne bottles showing above the ice. |
На ломберном столике немного поодаль, в тени, стояло серебряное ведерко со льдом, откуда торчали горлышки и пробки двух бутылок шампанского. |
Wish we had some champagne to wrap it around. |
Хотелось бы завернуть в нее бутылочку шампанского. |
Sizobryuhov was sitting on a skimpy little sofa of imitation mahogany, before a round table with a cloth on it. |
Сизобрюхов сидел на тоненьком диванчике под красное дерево, перед круглым столом, покрытым скатертью. |
The majority of allegations regarding firearms turn out to be either imitations or air guns. |
Большинство заявлений в отношении огнестрельного оружия оборачиваются либо имитацией, либо пневматическим оружием. |
И жабы, которые ничего не делают, не пьют шампанское. |
|
Throw in a dash of wolf venom and a case of champagne, and I'd say we have a recipe for some real fun. |
Добавить примесь волчьего яда и ящик шампанского и я бы сказал, что у нас есть рецепт настоящего веселья. |
Я пойду открою шампанское и принесу бокалы. |
|
And our champagne, our champagne room starts with only the best money can buy. |
Наше шампанское, Наши комнаты - это доступно далеко не всем. |
All I need you to do is bring a bottle of champagne, pour a glass for her and a glass for me, then distract her so I can slip the ring into her glass. |
Все что мне нужно чтоб ты сделал это принес бутылку шампанского, наполнил бокалы для нее и для меня, потом отвлек ее чтобы я мог подбросить кольцо ей в бокал. |
Margaret smiled at her. We'd better have some more champagne. She poured Rina a glass and picked up her own. You're a very good dancer, Rina. |
Давай еще выпьем шампанского, - сказала Маргарет, вновь наполняя бокалы. - Ты очень хорошо танцуешь, Рина. |
Of which he is the brightest ornament, said Beauchamp, drinking off a glass of champagne. |
Коего он является лучшим украшением, -торжественно заявил Бошан, залпом осушая бокал шампанского. |
Smack Malone with a bottle of champagne and stub his Cuban out on his hand. |
Треснул Малоуна по голове бутылкой шампанского, И погасил свою кубинскую сигару ему об руку. |
Whisky gave way to champagne, and Mozart was playing. |
Виски сменило шампанское, мы слушали музыку Моцарта. |
Mummy. You can crack open the champagne. |
Мама, ты можешь, наконец, открыть шампанское. |
Oh, keep an eye on Cook with the champagne. |
Не спускай глаз с Кука и с шампанского. |
Play your drum, sing champagne glasses and light bulbs to bits. |
Играйте на барабане, разбивайте криком пивные кружки, лампы и стаканы под шампанское. |
Now to double it, he observed, and get all our losses back, or go downstairs and have a rarebit and some champagne. |
Ну, теперь удвоим ставки и либо вернем весь проигрыш, либо пойдем вниз и будем пить шампанское и есть гренки с сыром. |
Peter had ordered a bottle of champagne and was a little tipsy. |
Питер уже успел заказать шампанского и был слегка навеселе. |
Yeah, well, if I had to do it all over, Michael and I would be sipping champagne on the Place des Vosges in Paris right now... |
Да, если бы мне снова пришлось принимать то решение, мы с Майклом потягивали бы сейчас шампанское на площади Вогезов, в Париже... |
Yes, and if you could have some strawberries and champagne sent up there waiting. |
Да, и если ты сможешь, организуй клубнику и шампанское в номер. |
Dawkins defined the meme as a unit of cultural transmission, or a unit of imitation and replication, but later definitions would vary. |
Докинз определил мем как единицу культурной передачи, или единицу подражания и репликации, но более поздние определения будут отличаться. |
By the end of the 19th century, Champagne was making its mark and embedding itself into popular culture. |
К концу 19-го века шампанское оставило свой след и вошло в массовую культуру. |
Gone were the days of Champagne and imported luxury beverages, in was the drink of the proletariat, Vodka. |
Ушли в прошлое времена шампанского и импортных роскошных напитков, в прошлом был напиток пролетариата-водка. |
Like the bit in 'Champagne Supernova' about slowly walking down the hall faster than a cannonball. |
Как в том эпизоде из Шампанской сверхновой о том, как медленно идешь по коридору быстрее пушечного ядра. |
The 19th century saw an exponential growth in champagne production, going from a regional production of 300,000 bottles a year in 1800 to 20 million bottles in 1850. |
В XIX веке наблюдался экспоненциальный рост производства шампанского, начиная с регионального производства 300 000 бутылок в год в 1800 году до 20 миллионов бутылок в 1850 году. |
In 1216, Erard of Brienne claimed the County of Champagne through the right of his wife, Philippa of Champagne. |
В 1216 году Эрард Бриенский претендовал на графство Шампань по праву своей жены Филиппы Шампанской. |
Again this required the peers of France, so the County of Champagne is also a peerage. |
Опять же для этого требовались пэры Франции, так что графство Шампань тоже является Пэром. |
Armand de Brignac Blanc de Blancs is a single varietal champagne comprising 100% Chardonnay. |
Armand de Brignac Blanc de Blancs-это единственное сортовое шампанское, содержащее 100% Шардоне. |
Имитационные товары также использовались для маскировки социального класса. |
|
This allows at least 20% of the harvest from each vintage to be reserved for use in non-vintage Champagne. |
Это позволяет, по крайней мере, 20% урожая с каждого винтажа зарезервировать для использования в не-винтаже шампанского. |
That same year, the Canadian Broadcasting Corporation radio network broadcast a satire, The Investigator, whose title character was a clear imitation of McCarthy. |
В том же году канадская вещательная корпорация radio network выпустила сатиру The Investigator, заглавный персонаж которой был явным подражанием Маккарти. |
The traditional method is the process used in the Champagne region of France to produce Champagne. |
Традиционный метод-это процесс, используемый в регионе Шампань Франции для производства шампанского. |
The liqueur de tirage is then a mixture of sugar, yeast and still Champagne wine. |
Ликер де тираж - это смесь сахара, дрожжей и еще шампанского вина. |
As well, there were later imitations of his work, and restorations which so seriously damaged the original works that they are no longer recognizable. |
Кроме того, позже появились подражания его работам и реставрации, которые настолько серьезно повредили оригинальные работы, что их уже невозможно узнать. |
Coming unhinged, she makes a ring of fire with paraffin and places the baby with it, in imitation of a native treatment of scorpions that she witnessed as a child. |
Выйдя из себя, она делает огненное кольцо из парафина и кладет в него ребенка, подражая туземному обращению со Скорпионами, которое она наблюдала в детстве. |
Careful analysis suggests that 'imitation' of this single gesture may account for almost all reports of facial mimicry by new-born infants. |
Тщательный анализ показывает, что имитация этого единственного жеста может быть причиной почти всех сообщений о мимике лица у новорожденных детей. |
When a dancer's slipper fell to the floor, a member of Prince Henry of Prussia's entourage picked it up and used it to drink champagne. |
Когда туфелька танцовщицы упала на пол, один из приближенных принца Генриха Прусского поднял ее и стал пить шампанское. |
Roman authors may have seen them as imitation legionaries. |
Римские авторы, возможно, видели в них имитацию легионеров. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «imitation champagne».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «imitation champagne» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: imitation, champagne , а также произношение и транскрипцию к «imitation champagne». Также, к фразе «imitation champagne» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.