Inconceivable - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- inconceivable [ɪnkənˈsiːvəbl] прил
- непостижимый, непонятный(incomprehensible)
- невообразимый, немыслимый, невероятный(unimaginable, unthinkable, unbelievable)
- inconceivable number – невообразимое количество
-
adjective | |||
немыслимый | unthinkable, inconceivable | ||
невообразимый | unimaginable, inconceivable, unthinkable, undreamed-of, undreamt-of, unthought-of | ||
непостижимый | incomprehensible, inconceivable, unfathomable, inscrutable, unknowable, mysterious | ||
невероятный | incredible, improbable, fabulous, unbelievable, unlikely, inconceivable | ||
необычайный | extraordinary, unusual, singular, terrific, monumental, inconceivable |
- inconceivable прил
- unthinkable · unimaginable · impossible
- unbelievable · improbable · incredible
- incomprehensible · inexplicable · inscrutable · unaccountable · baffling · fathomless · impenetrable
- unconceivable
adjective
- unbelievable, beyond belief, incredible, unthinkable, unimaginable, extremely unlikely, impossible, beyond the bounds of possibility, out of the question, preposterous, ridiculous, ludicrous, absurd, incomprehensible, hard to swallow
- impossible, unimaginable, out of the question
- inconceivable прил
- conceivable · imaginable · thinkable
conceivable, imaginable, thinkable
Inconceivable not capable of being imagined or grasped mentally; unbelievable.
For Polybius, it was inconceivable that such an able and effective statesman could have had an immoral and unrestrained private life as described by Theopompus. |
Для Полибия было немыслимо, чтобы такой способный и эффективный государственный деятель мог вести аморальную и безудержную частную жизнь, как это описал Феопомп. |
I mean, it's not inconceivable that she killed her own grandchild. |
И вполне вероятно, что она убила своего внука. |
Think, six years of separation, six years of inconceivable self-restraint. |
Подумайте, шесть лет разлуки, шесть лет немыслимой выдержки. |
And given recent events, it's not inconceivable that he might've hired him to do other jobs. |
И,учитывая недавние события, вполне возможно, что он мог нанимать его и на другие работы. |
Can we envision the inconceivable? |
Можем ли мы представить невероятное? |
But what made the idea of attack inconceivable to me was the nature of the noise-of the cries we had heard. |
Главная же причина, по которой я считал нападение невозможным, заключалась в самом характере криков. |
In Sanskrit achintya means 'inconceivable', bheda translates as 'difference', and abheda translates as 'one-ness'. |
На санскрите ачинтья означает непостижимое, бхеда переводится как различие, а абхеда-как единство. |
It would have been inconceivable for a boat to be here just a few years ago. |
Всего несколько лет назад проплыть здесь на корабле казалось просто немыслимым. |
It's inconceivable she'd murder him. |
Немыслимо, чтобы она его убила... |
It is inconceivable in pharaonic religion to conjoin them; their narratives are kept completely separate. |
Соединить их для египтян было немыслимо, им посвящены сугубо раздельные тексты. |
A conflict between Russia and America is almost inconceivable. |
Конфликт между Россией и Америкой плохо поддаётся логическому объяснению. |
Only you and I know that the Third Reich would be inconceivable with only warehouses and factories. Skyscrapers and hotels. |
Только мы с вами знаем, что Третий Рейх не может стоять только на заводах и магазинах, небоскрёбах и отелях. |
Well, as inconceivable as it might be to you, Harvey, I'm actually not going in hostile. |
Это может показаться тебе невероятным, Харви, но я не планирую враждебное поглощение. |
I mean, it's inconceivable. |
Это просто немыслимо. |
He had been full of the idea so long, dreamed it right through to the end, waited with his teeth set, so to speak, at an inconceivable pitch of intensity. |
Он так долго об этом мечтал, так подробно все пережил в мыслях, столько времени ждал, словно бы стиснув зубы в неимоверном, предельном напряжении. |
It's not inconceivable that this hacker may strike again and if he does, the victim could be a past or a present undercover. |
Вполне вероятно, что этот хакер снова взломает систему, и тогда жертвой станет бывший или действующий агент. |
His only accomplice was one who could never give him away, and the grotesque, inconceivable nature of the device only served to make it more effective. |
Соучастник у него был только один, причем такой, который не выдаст, а непостижимый, фантастический характер всего замысла и вовсе запутывал расследование. |
Indeed men have found new ways to kill each other that were inconceivable in my day even by fiction writers. |
Люди нашли новые способы убивать друг друга, которые были немыслимы в мое время даже фантастами. |
It seems inconceivable that she should be shielding Alfred Inglethorp. |
Не может же она выгораживать Инглторпа? |
They had arrived shortly after the four Alpha Romeos, just in time to witness an inconceivable chain of events. |
Они прибыли на площадь следом за четверкой альфа-ромео и успели увидеть цепь весьма странных событий. |
It was inconceivable to him that Charles' only son should be reared where he could not supervise the rearing. |
У него как-то не укладывалось в голове, что единственный сын Чарльза будет воспитываться где-то далеки и он не сможет следить за его воспитанием. |
To-morrow evening I would be with her -that was an inconceivable happiness, something I had almost ceased to think possible again. |
Завтра вечером я увижу ее, - это было немыслимое, невообразимое счастье, в которое я уже почти не верил. |
Even a very tiny percentage of the total economic product of something the size of the Solarian League was an inconceivable amount of money. |
Даже ничтожный процент совокупного дохода Лиги представлял собой огромные деньги. |
Hey, how do you know what the word inconceivable means? |
Как думаешь, что значит слово невозможно? |
The cosmos blew apart in one inconceivably colossal explosion. |
Космос разлетелся в стороны от неимоверного гигантского взрыва. |
However, to look on and remain inactive amidst the fight to the death that was seething around him was inconceivable and beyond human strength. |
Однако созерцать и пребывать в бездействии среди кипевшей кругом борьбы не на живот, а на смерть было немыслимо и выше человеческих сил. |
It would have been inconceivable without the changes resulting from the events of the 1640s and 1650s. |
Это было бы немыслимо без изменений, вызванных событиями 1640-х и 1650-х годов. |
To his mind this was power unusual, power inconceivable and beyond the natural, power that was godlike. |
Власть эта казалась Белому Клыку необычайной, божественной властью, она выходила за пределы всего мыслимого. |
That's inconceivable to me. |
Для меня это невероятно. |
Overcoming the handicap through practice, his achievement is rather inconceivable. |
Практикуясь и преодолевая себя, он достиг невероятного. |
It seemed inconceivable then that the war could last that long, for God was on his side, he had been told, and God, he had also been told, could do whatever He wanted to. |
Казалось совершенно непостижимым, что война может продлиться так долго, ибо бог, как опять же постоянно вдалбливали Йоссариану, мог исполнить все, что захочет. |
It's almost inconceivable. |
Почти непостижимо. |
Embedded in the stone was a form that in an earth specimen might be considered commonplace, and yet in a meteorite was utterly inconceivable. |
В камне ясно отпечатался след, который на земной породе был бы вполне обычным, но в метеорите его трудно было представить. |
To this man, at any rate, the inconceivable had happened. The artificial city had become to him nature, and he felt the curb-stones and gas-lamps as things as ancient as the sky. |
Отыскался человек, с которым случилось немыслимое: мнимый город стал для него обычным, бордюрные камни и газовые фонари сравнялись древностию с небесами. |
With Kyiv getting desperate, it is not inconceivable that Ukraine will consider playing the transit card to force Europe's and Russia's hands in the conflict. |
Киев сегодня в отчаянии, и вполне можно предположить, что Украина решит разыграть транзитную карту, чтобы вовлечь в конфликт Европу и Россию. |
Such a feat, virtually inconceivable for most of Ukraine’s post-Soviet history, now appears increasingly possible. |
Такой шаг, казавшийся немыслимым на всем протяжении постсоветской истории Украины, сегодня выглядит все более реальным. |
If we can accept that he can travel from the past to the present and back to the past again, then it's not inconceivable that he could bring others with him. |
Если предположить, что они могут перемещаться из прошлого в настоящее и обратно это не исключает то что они могут привести кого-либо вместе с собой. |
I mean, it's inconceivable just... but you still have 31. |
Непостижимо. Но у тебя все еще есть 31. |
No, sir, he said with emphasis. That I cannot believe. Such an idea is quite inconceivable. |
Я не могу в это поверить, сэр! - воскликнул он. -Такое просто непостижимо! |
At length the day arrived which gave birth to my misfortune; and by an inconceivable fatality, a worthy action gave the signal. |
Наконец наступил день, положивший начало моему злосчастью, и по воле некоего непостижимого рока сигналом для него явился великодушный поступок. |
I heard a light sigh and then my heart stood still, stopped dead short by an exulting and terrible cry, by the cry of inconceivable triumph and of unspeakable pain. |
Я услышал тихий вздох, а потом сердце мое замерло, перестало биться, когда раздался ликующий и страшный крик, крик великого торжества и бесконечной боли. |
An inconceivable calmness seemed to have risen from the ground around us, imperceptibly, like the still rise of a flood in the night, obliterating the familiar landmarks of emotions. |
Непостижимая тишина, казалось, поднялась незаметно над землей вокруг нас, словно разлив потока в ночи, стирая знакомые вехи эмоций. |
The thought was inconceivable, and yet somehow it seemed a perfectly logical event. |
Это было невероятное, но в то же время вполне логичное событие. |
Is it so terribly inconceivable to comprehend God with one's senses? |
Почему так трудно постичь Бога с помощью наших чувств? |
Even dining here with you is inconceivable. |
Даже обедать здесь с Вами невообразимо. |
My mind, with inconceivable rapidity followed out all the consequences of such a death. |
С непостижимой быстротой я представил себе все последствия такой смерти. |
I find the idea almost inconceivable. |
Это предположение кажется мне немыслимым. |
And what would happen in it now was incomprehensible and inconceivable even to the most intelligent of human minds. |
И что теперь будет происходить в нем, для ума человеческого, даже самого развитого, непонятно и непостижимо. |
It would have been inconceivably dangerous even if he had known how to set about doing it. |
Даже если бы он знал, как к этому подступиться, такая попытка была бы невообразимо опасной. |
He had hardly gone ten strides before his shin was caught in some mysterious fashion, and he was no longer running, but flying with inconceivable rapidity through the air. |
Но не пробежал он и десяти шагов, как что-то ухватило его за ноги, и вот уже он не бежит, а пулей летит по воздуху! |
He said that to engage in wanton slaughter was inconceivable to Christian soldiers . He and his men refused to worship Roman deities. |
Он сказал, что участие в бессмысленной резне было немыслимо для христианских солдат . Он и его люди отказались поклоняться Римским божествам. |
We are gonna turn now to an almost inconceivable act of protest. |
А теперь - о совершенно невообразимом протесте. |
It was inconceivable, she said, that a man who wrote such exquisite and elegant music could be so foul-mouthed. |
Она сказала, что просто немыслимо, чтобы человек, написавший такую изысканную и элегантную музыку, мог так сквернословить. |
It would be inconceivable to her that anyone could wish to kill her. |
Для нее непостижимо, что кто-то может желать ее смерти. |
So it is inconceivable that over 100 were killed in the months claimed in just Ramalleh, when we have Jenin and Nablus and Bethlehem and so many other territories. |
Поэтому немыслимо, чтобы более 100 человек были убиты за месяцы, заявленные только в Рамалле, когда у нас есть Дженин, Наблус, Вифлеем и так много других территорий. |
- inconceivable number - невообразимое количество
- inconceivable energy - непостижимая энергия
- virtually inconceivable - практически немыслимо
- not inconceivable - не исключено,
- t is not inconceivable - т не исключено,
- is not inconceivable - Не исключено,
- it is not inconceivable - не исключено,
- it would be inconceivable - было бы немыслимо
- it is inconceivable to - немыслимо
- it was inconceivable - это было немыслимо
- was inconceivable that - Немыслимо, что
- it is inconceivable - невероятно
- ghastly and inconceivable - ужасно и немыслимо
- Inconceivable perversion of reasoning - Немыслимое извращение рассуждений
- It's inconceivable that it should ever be necessary - Немыслимо, чтобы это когда-либо было необходимо
- That is inconceivable - Это немыслимо
- Inconceivable clumsiness of organization - Невероятная неуклюжесть организации
- inconceivable absurdity - немыслимый абсурд
- Can we envision the inconceivable? - Можем ли мы представить непостижимое
- lt's almost inconceivable - это почти немыслимо
- That's inconceivable to me - это немыслимо для меня
- It's almost inconceivable - Это почти немыслимо
- I mean, it's inconceivable - Я имею в виду, это немыслимо