Individual retirement account - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: индивидуальный, отдельный, личный, частный, единичный, единоличный, одиночный, оригинальный, особенный
noun: человек, личность, индивидуум, особь, особа
individual care - индивидуальный уход
individual subscription - индивидуальная подписка
individual purpose - индивидуальная цель
individual opportunities - индивидуальные возможности
individual and collective - индивидуальные и коллективные
individual options - индивидуальные варианты
individual publications - отдельные издания
individual balances - отдельные балансы
for an individual training - для индивидуального обучения
on each individual - на каждом человек
Синонимы к individual: separate, solo, discrete, lone, isolated, sole, solitary, single, independent, atypical
Антонимы к individual: collective, public, whole, common, state, general, general public, universal, dividual, impersonal
Значение individual: single; separate.
noun: отставка, уход на пенсию, выход в отставку, уединение, отступление, отход, уединенная жизнь, выход из боя, уход с работы
take an early retirement - рано уходить на пенсию
retirement leave - пенсионный отпуск
retirement benefit obligation - Пенсионные обязательства
to your retirement - для вашего выхода на пенсию
date of retirement - дата выбытия
eligible for retirement - право на пенсию
retirement annuity - пенсионный аннуитет
his retirement - его выход на пенсию
postponed retirement - отложить выход на пенсию
early retirement from - Досрочный выход на пенсию от
Синонимы к retirement: retirment, relinquishment, resignation, retreating, apartness, departure, superannuation, abandonment, withdrawal, aloofness
Антонимы к retirement: advance, advancement
Значение retirement: the action or fact of leaving one’s job and ceasing to work.
noun: счет, отчет, расчет, мнение, оценка, подсчет, доклад, сообщение, причина, отзыв
adjective: бухгалтерский
verb: приходиться, отчитываться, считать, объяснять, отвечать, рассматривать, признавать, рассматривать как, составлять определенную часть, приписывать
be called to one’s account - можно назвать к учетной записи
overdraft account - счет с овердрафтом
bank account services - услуги банковского счета
amsterdam security account system - система счетов по ценным бумагам в Амстердаме
account operator - оператор счета
largely on account - в основном за счет
account turnover - оборот средств по счету
account drawn - счета обращается
taken into account when comparing - принято во внимание при сравнении
use your account - использовать свой аккаунт
Синонимы к account: statement, view, tale, impression, narration, description, delineation, log, narrative, record
Антонимы к account: ignore, disregard, neglect
Значение account: a report or description of an event or experience.
ira, wrath, anger
A TFSA is similar to a Roth individual retirement account in the United States, although a TFSA has fewer restrictions. |
TFSA аналогичен индивидуальному пенсионному счету Roth в Соединенных Штатах, хотя TFSA имеет меньше ограничений. |
A present-biased society is represented by individuals reaching an earlier peak in their mean wealth and trend to lose accumulated wealth as they reach retirement. |
Современное предвзятое общество представлено индивидами, достигшими более раннего пика своего среднего богатства и склонными терять накопленное богатство по мере выхода на пенсию. |
Most approaches to retirement spend-down can be likened to individual asset/liability modeling. |
Большинство подходов к сокращению пенсионных расходов можно сравнить с моделированием индивидуальных активов/пассивов. |
Individuals tend to have significantly more control over their retirement ages than they do over their savings rates, asset returns, or expenses. |
Люди, как правило, имеют значительно больший контроль над своим пенсионным возрастом, чем над уровнем сбережений, доходностью активов или расходами. |
The Pension Rights Center receives funding from the U.S. Administration on Aging, The Atlantic Philanthropies, Retirement Research Foundation, AARP, and individuals. |
Центр пенсионных прав получает финансирование от администрации США по вопросам старения, Atlantic Philanthropies, пенсионного Исследовательского фонда, AARP и частных лиц. |
In many cases, these individuals intend to work part-time during retirement. |
Во многих случаях эти люди намерены работать неполный рабочий день во время выхода на пенсию. |
Longevity risk becomes more of a concern for individuals when their retirement savings are depleted by asset losses. |
Риск долголетия становится все более серьезной проблемой для людей, когда их пенсионные накопления истощаются из-за потери активов. |
This framework allows individuals to quantify the impact of any adjustments to their financial circumstances on their optimal retirement age. |
Эта система позволяет людям количественно оценить влияние любых корректировок их финансового положения на их оптимальный пенсионный возраст. |
Individuals now have to save more to prepare for retirement, and retirees have less wealth to spend. |
Сейчас работники должны откладывать больше себе на пенсию, а пенсионеры располагают меньшей суммой денег, которую можно потратить. |
Individuals each have their own retirement aspirations, but all retirees face longevity risk – the risk of outliving their assets. |
Каждый человек имеет свои собственные пенсионные устремления, но все пенсионеры сталкиваются с риском долголетия – риском пережить свои активы. |
An association between deciding to obtain less education, lower lifetime earnings, and lower retirement consumption was observed in present-biased individuals. |
Связь между решением получить меньше образования, более низким пожизненным заработком и более низким пенсионным потреблением наблюдалась у людей, склонных к нынешним тенденциям. |
And yet, years of concentration solely on work and individual success meant that in his retirement he could find no solace in family, in recreation, in sports or in hobbies. |
Однако годы концентрации только на работе и достижении личного успеха, привели к тому, что уйдя на пенсию, он не смог найти утешения в кругу семьи, на отдыхе, в занятиях спортом или хобби. |
The company facilitates the process of rolling over individual eligible retirement funds to purchase stock in a new company for the purpose of small business financing. |
Компания облегчает процесс передачи отдельных пенсионных фондов, имеющих право на получение пенсии, для приобретения акций новой компании с целью финансирования малого бизнеса. |
These regional pension counseling projects assist individuals who have questions about their retirement plan. |
Эти региональные пенсионные консультационные проекты помогают людям, у которых есть вопросы об их пенсионном плане. |
According to the Motley Fool, following Ramsey's calculations could cause individuals to be seriously under-invested for retirement. |
По мнению пестрого дурака, следование расчетам Рэмси может привести к тому, что люди будут серьезно недоинвестированы для выхода на пенсию. |
Under this approach, individuals can specify a desired probability of retirement spend-down success. |
В соответствии с этим подходом люди могут определить желаемую вероятность успеха пенсионных расходов. |
As a result, postponing retirement can be an attractive option for individuals looking to enhance their retirement preparedness or recover from investment losses. |
В результате отсрочка выхода на пенсию может стать привлекательным вариантом для людей, желающих повысить свою готовность к выходу на пенсию или оправиться от инвестиционных потерь. |
Basic investment principles recommend that individuals reduce their equity investment exposure as they approach retirement. |
Основные инвестиционные принципы рекомендуют частным лицам снижать риск инвестирования в акции по мере приближения к выходу на пенсию. |
A court will grant this privilege to a trespasser when the risk of harm to an individual or society is apparently and reasonably greater than the harm to the property. |
Суд предоставляет эту привилегию нарушителю, когда риск причинения вреда отдельному лицу или обществу явно и разумно превышает ущерб имуществу. |
When The Simpsons stops airing in 2189, its individual episodes will continue as living works of fiction, but the series will be dead. |
Когда Симпсоны перестанут выходить в эфир в 2189 году, его отдельные эпизоды продолжатся как живые произведения художественной литературы, но сериал будет мертв. |
Upon retirement, he was promoted to rear admiral in recognition of his combat decorations. |
После отставки он был произведен в контр-адмиралы в знак признания его боевых наград. |
The humble individual who addresses you was once under her charge. |
Смиренная особа, которая сейчас беседует с вами, некогда находилась на ее попечении. |
Simply put, under inheritance law, an individual cannot inherit a liability; he can only, at best, inherit an asset. |
Согласно праву наследования простое зачатие человека не является причиной для объявления его должником и, в крайнем случае, он может рассматриваться только в качестве кредитора. |
That boils down to only about $470 of lifetime retirement benefits for the average Chinese worker. |
Это сводится к только 470 долларам США пенсионных выплат в течение жизни на среднего китайского рабочего. |
Humans may be among the more sensitive species to parathion, with marked individual variations. |
Человек, возможно, входит в число видов, наиболее чувствительных к воздействию паратиона; при этом наблюдается выраженная индивидуальная вариабельность. |
Today the architectural and design bureau also performs individual orders of the clients on design and planning of interiors. |
Сегодня архитектурно-дизайнерское бюро выполняет также индивидуальные заказы клиентов по дизайну и планированию интерьеров. |
Allocating individual recommendations to relevant departmental policy leads across Government. |
Поручение осуществления отдельных рекомендаций соответствующим руководящим сотрудникам департаментов по вопросам политики во всех правительственных органах. |
It expressed the opinion that such a procedure could supplement an individual complaints procedure. |
Она выразила мнение, что такая процедура могла бы дополнить процедуру подачи персональных жалоб. |
The access control list (ACL) is a list of security protections that apply to a whole object, a set of the object's properties, or an individual property of an object. |
Список управления доступом (ACL) представляет собой список параметров безопасности, применяемых к объекту целиком, набору свойств объекта или отдельному свойству объекта. |
Instead of individual member states having fraught negotiations to opt-out of a new initiative, those that support it can simply opt-in. |
Страны не должны объяснять, почему они против инициативы - к ней присоединятся лишь те, кто её поддерживает. |
For example, a range of environmental legislation has been passed since 1991, and individual rights to a safe environment are enshrined in the constitution. |
Например, с 1991 года был принят ряд законов в области экологии, а в российской Конституции зафиксировано право каждого на благоприятную окружающую среду. |
She had already smoked three cigarettes when the man she was waiting for at last strolled leisurely into the cafe, a morose, thickset individual with a low, hairy forehead and cold eyes. |
Она выкурила уже три папиросы. Наконец, не спеша подошел тот, кого она ждала, - угрюмый, плотный человек, с узким, заросшим лбом и холодными глазами. |
Impossible; and besides, the people in the carriage would assuredly notice an individual running at full speed in pursuit of a fiacre, and the father would recognize him. |
Напрасно. К тому же из коляски, несомненно, заметили бы человека, бегущего за нею со всех ног, и отец девушки узнал бы его. |
They don't want us turning the retirement home into condominiums. |
Они не хотят отдавать дом престарелых в кондоминимум. |
And if anything happens to Ellie, if a hair on her head is damaged then I will come out of retirement and I will kill every... |
И если с Элли что-то случится, если с ее головы упадет хоть волосок, тогда заброшу дела и убью всех... |
I have nothing against jews as an individual, I says. It's just the race. |
Я ничего не имею против евреев персонально, -говорю. - Я про породу ихнюю. |
Because it is one thing to give information to the police and another thing to give it to a private individual. |
Потому, что отвечать на вопросы полицейского инспектора - одно, а на вопросы частного лица -другое. |
Clients should process the individual parts as soon as they arrive and should not wait for the whole message to finish. |
Клиенты должны обрабатывать отдельные части, как только они прибывают, и не должны ждать окончания всего сообщения. |
About half of this was from government pensions and the rest from savings and retirement allowances. |
Примерно половина этой суммы была получена из государственных пенсий, а остальная часть-из сбережений и пенсионных пособий. |
For example, in 2014 the company offered St. Petersburg clients to rent a Princess Yachts or Bayliner boat with a complimentary individual transfer to the moorage. |
Например, в 2014 году компания предложила Петербургским клиентам арендовать яхту Princess Yachts или катер Bayliner с бесплатным индивидуальным трансфером до причала. |
Therefore, by helping a close relative reproduce, an individual is still passing on its own genes to the next generation, albeit indirectly. |
Таким образом, помогая близкому родственнику размножаться, индивид все еще передает свои собственные гены следующему поколению, хотя и косвенно. |
The dogs have become adept at intuiting the psychology of individual humans in order to determine which techniques will work best on whom. |
Собаки стали искусными в интуиции психологии отдельных людей, чтобы определить, какие методы будут работать лучше всего на ком. |
This bias interferes with the interpretation of average tendencies as well as individual differences. |
Эта предвзятость мешает интерпретации средних тенденций, а также индивидуальных различий. |
Let's all work on reaching a consensus for a new infobox to be placed on each individual birth control method's article. |
Давайте все вместе работать над достижением консенсуса для нового инфобокса, который будет помещен в статью каждого отдельного метода контроля рождаемости. |
Ancient tourists visiting the 5th-century citadel at Sigiriya in Sri Lanka scribbled over 1800 individual graffiti there between the 6th and 18th centuries. |
Древние туристы, посещавшие цитадель 5-го века в Сигирии на Шри-Ланке, нацарапали там более 1800 отдельных граффити между 6-м и 18-м веками. |
The architectural sophistication of the individual pavilions suggests that they were inspired by pattern books, with minor local adaptations. |
Архитектурная изысканность отдельных павильонов наводит на мысль, что они были вдохновлены книгами с образцами, с незначительными местными адаптациями. |
Reinforcement does not require an individual to consciously perceive an effect elicited by the stimulus. |
Подкрепление не требует от индивида сознательного восприятия эффекта, вызванного стимулом. |
Thus, such people are ripe to participate in a movement that offers the option of subsuming their individual lives in a larger collective. |
Таким образом, такие люди созрели для участия в движении, которое предлагает возможность объединить их индивидуальную жизнь в более широкий коллектив. |
The overall goal of a crisis intervention is to get the individual back to a pre-crisis level of functioning or higher with the help of a social support group. |
Общая цель антикризисного вмешательства состоит в том, чтобы вернуть индивида на докризисный уровень функционирования или выше с помощью группы социальной поддержки. |
A clonal colony can survive for much longer than an individual tree. |
Клональная колония может выжить гораздо дольше, чем отдельное дерево. |
Freud believed treatment of homosexuality was not successful because the individual does not want to give up their homosexual identity because it brings them pleasure. |
Фрейд считал, что лечение гомосексуализма не было успешным, потому что индивидуум не хочет отказываться от своей гомосексуальной идентичности, потому что это приносит гомосексуалистам удовольствие. |
He did not feel that self-actualization determined one's life; rather, he felt that it gave the individual a desire, or motivation to achieve budding ambitions. |
Он не чувствовал, что самоактуализация определяет жизнь человека; скорее, он чувствовал, что она дает человеку желание или мотивацию для достижения зарождающихся амбиций. |
A retirement from Metz to link up with French forces at Châlons was ordered on 15 August and spotted by a Prussian cavalry patrol under Major Oskar von Blumenthal. |
Отступление из Меца для соединения с французскими войсками в Шалоне было приказано 15 августа и замечено прусским кавалерийским патрулем под командованием майора Оскара фон Блюменталя. |
Since Bulajić's retirement from his post in 2002, the Museum has no longer defended the figure of 700,000 to 1 million victims of the camp. |
После ухода Булаича со своего поста в 2002 году Музей больше не защищал цифру от 700 000 до 1 миллиона жертв лагеря. |
From 1929 until his retirement in 1945, he served as chairman of the Animal Welfare Committee in Parliament. |
С 1929 года до своей отставки в 1945 году он занимал пост председателя Комитета по защите животных в парламенте. |
The retirement age may go even higher in the future if Japan continues to have older age populations in its overall population. |
В будущем пенсионный возраст может стать еще выше, если в Японии сохранится доля населения более старшего возраста в общей численности населения. |
During his terms in office his achievements included Bathurst's Macquarie Homes retirement village. |
Во время его термины в офисе его достижений Маккуори дома престарелых села Батерста. |
Clayton promoted the town as a retirement community for the wealthy. |
Клейтон продвигал этот город как сообщество пенсионеров для богатых. |
As of 2018 there is no similar retirement plan for the captive power sector. |
По состоянию на 2018 год аналогичного пенсионного плана для кэптивного энергетического сектора не существует. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «individual retirement account».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «individual retirement account» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: individual, retirement, account , а также произношение и транскрипцию к «individual retirement account». Также, к фразе «individual retirement account» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.