International arena - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

International arena - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
международная арена
Translate

- international [adjective]

adjective: международный, интернациональный

noun: международное состязание

- arena [noun]

noun: арена, место действия, поле сражения

  • cardiff international arena - Международная спортивная арена в Кардиффе

  • arena rock - арена-рок

  • arena rock band - рок-группа

  • 13 Coins Hotel Tiwanon ( Impact Arena ) - 13 Coins Hotel Tiwanon (Impact Arena)

  • Amway Arena - Амвей-арена

  • AOL Arena - АОЛ Арена

  • arena at harbor yard - универсальный спорткомплекс Arena at Harbor Yard

  • arena d juventude - Арена да Жувентуди

  • arena stage - сцена-арена

  • rogers arena - Роджерс-Арена

  • Синонимы к arena: park, ring, rink, field, coliseum, amphitheater, ice rink, circus, bowl, stadium

    Антонимы к arena: rising, terrain, hilltop, urban, break room, highlight, bitter, ceiling, back stage, city

    Значение arena: a level area surrounded by seats for spectators, in which sports, entertainments, and other public events are held.


international scene, international stage, international context, international field, international scenario, international level, international sphere, international front, international landscape, international situation, international environment, world arena, world scene, world stage, international circumstances, global stage, level international, global arena, international terms, international circuit, international exposure, international prominence, international world, international setting, international bodies, international climate, international conditions, international framework, world's stage, global scene, international organs, international agencies


After Chamberlain, to whom Gavrilin devoted half an hour, the international arena was taken by the American Senator Borah; the crowd began to wilt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После Чемберлена, которому Гаврилин уделил полчаса, на международную арену вышел американский сенатор Бора.

Niue Rugby League have only started making strides within the international arena since their first ever test match against Vanuatu, going down 22–20 in 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Регбийная Лига Ниуэ только начала делать успехи на международной арене с момента своего первого в истории тестового матча против Вануату, опустившись на 22-20 в 2013 году.

But in season three, Russia is portrayed as a strong player in the international arena, led by a strong authoritarian power figure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в третьем сезоне Россия превратилась в сильного игрока на международной арене под руководством сильного авторитарного лидера.

Nothing Wilhelm did in the international arena was of more influence than his decision to pursue a policy of massive naval construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничто из того, что Вильгельм делал на международной арене, не имело большего влияния, чем его решение проводить политику массированного военно-морского строительства.

This certainly does not imply that we must completely renounce influencing each other and promoting the right image of our country in the international arena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из этого, разумеется, не следует, что мы должны полностью отказаться от того, чтобы оказывать друг на друга влияние, способствовать объективному восприятию своей страны на международной арене.

Arena shared journey from child star to international artist the challenges and sacrifices that have shaped her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арена разделила путешествие от ребенка-звезды до международного артиста проблемы и жертвы, которые сформировали ее.

Dean first international match came in 2004 when he was appointed to a friendly between the Netherlands and Republic of Ireland at the Amsterdam Arena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый международный матч Дин провел в 2004 году, когда был назначен на товарищеский матч между сборными Нидерландов и Ирландии на арене Амстердам Арена.

He is preparing for grand bargains, after cementing Russia’s resumed great power role in the international arena through the Syrian gateway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он готовится к грандиозным соглашениям после того, как посредством Сирии он окончательно закрепит за Россией роль сверхдержавы на международной арене.

In this arena, the international community needed to replace the terrorist narrative with messages of peace, development, and human welfare.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой области международному сообществу необходимо заменить террористический контент призывами к миру, развитию и благоденствию человечества.

Obsolete dreams of grandeur should not be allowed to interfere with a realistic and fair distribution of power in the international arena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Устарелые мечты о величии не должны мешать реалистичному и справедливому распределению сил на международной арене.

Pedro II inherited an empire on the verge of disintegration, but he turned Brazil into an emerging power in the international arena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Педру II унаследовал империю на грани распада, но он превратил Бразилию в развивающуюся державу на международной арене.

We should therefore not be shy about making these points, both here and in the international arena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответственно, нам нужно, не стесняясь, отстаивать свою точку зрения и внутри страны, и на международной арене.

Poland had few friends in the international arena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, где-то здесь должна быть ссылка на этот иниатив?

The nation enjoyed great international prestige during the final years of the Empire, and it had become an emerging power within the international arena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нация пользовалась большим международным авторитетом в последние годы существования Империи, и она стала зарождающейся силой на международной арене.

He sees Ukraine as a domestic affair and not a foreign policy issue, hence his readiness to adopt extreme measures that he would hesitate to use in the international arena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считает Украину своим внутренним делом, а не вопросом внешней политики, отсюда и его готовность принимать крайние меры, которые он не решается использовать на международной арене.

Thus, military and territorial expansion was Germany's key to making itself a major player in the international arena of power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, военная и территориальная экспансия была ключом Германии к тому, чтобы стать крупным игроком на международной арене власти.

He also was among the first to provide an account of the political struggle between Trotsky and Joseph Stalin to the international arena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также был одним из первых, кто представил отчет о политической борьбе между Троцким и Иосифом Сталиным на международной арене.

Whether the newfound confidence that results will make Russia more cooperative or obstructionist in the international arena is an open question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поможет ли такая новообретенная уверенность России в своих силах повысить ее готовность к сотрудничеству на международной арене или, наоборот, Москва займет более обструкционистские позиции — этот вопрос остается открытым.

In the episode Arena shared her journey from child star to international artist, reflecting on the challenges and sacrifices that have shaped her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В эпизоде Арена поделилась своим путешествием от детской звезды до международного артиста, размышляя о проблемах и жертвах, которые сформировали ее.

It started on December 30, 2019, in Taipei, Taiwan at Taipei Arena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он стартовал 30 декабря 2019 года в Тайбэе, Тайвань, на Taipei Arena.

Whenever appropriate, member States will include the module in national surveys to foster international comparability of a variety of survey results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там, где это целесообразно, государства-члены будут включать этот формат в национальные обследования в целях содействия международной сопоставимости различных результатов обследований.

So, international, business and even the Republican base will all be calling for a Republican replacement plan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, другие страны, бизнес и даже сторонники республиканцев — все будут требовать республиканский план на замену.

It is unacceptable and morally reprehensible for a people to be at once disarmed and unprotected because of international inaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неприемлемо и морально недопустимо, чтобы народ был одновременно безоружным и незащищенным в результате международного бездействия.

In Somalia, the international community is trying hard to improve the deplorable situation on the ground and the prospects for a long-term political solution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Сомали международное сообщество прилагает решительные усилия для улучшения плачевной ситуации на местах и перспектив долгосрочного политического решения.

Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом.

Awareness should be raised in an integrated manner, including through the annual celebration of International Youth Day on 12 August.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо комплексно поднимать уровень просвещенности, в том числе путем проведения ежегодно Международного дня молодежи 12 августа.

The Board considered the possible application by the International Criminal Court to become a member organization of the Pension Fund.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правление рассмотрело вопрос о возможной подаче Международным уголовным судом заявления о приеме в члены Пенсионного фонда.

However, in the relations between an international organization and its members, countermeasures were unlikely to be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в отношениях между международной организацией и ее членами контрмеры представляются едва ли применимыми.

A question was also raised as to whether the exceptions provided under international public law, such as reprisals or self-defence of States, would be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другой вопрос касался того, будут ли допускаться изъятия, предусмотренные в международном публичном праве, например репрессалии или самооборона государств.

Indeed, the Programme of Action adopted at that Conference enumerated the steps ahead, including international cooperation and assistance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программе действий, принятой на Конференции, действительно, определены шаги, которые необходимо предпринять в будущем, включая налаживание международного сотрудничества и оказание помощи.

If help is organized by international relief agencies, this should also be known to the local population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если организацией помощи занимаются международные учреждения, информация об этом также должна доводиться до сведения местного населения.

Any new structure should, of course, take as its foundation the experience and wisdom accumulated over a half-century by the international financial institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основой любой новой структуры, конечно же, должны стать опыт и знания, накопленные за более чем 50 лет международными финансовыми учреждениями.

My country supports all international efforts to establish nuclear-weapon-free zones throughout the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моя страна поддерживает все международные усилия, направленные на создание зон, свободных от ядерного оружия, во всех регионах мира.

All these factors require that further work be done by the international community to strengthen safety nets for children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все эти факторы требуют от международного сообщества дальнейшей работы по укреплению мер безопасности для детей.

Some observers feel that the veto power as practised since 1945 is the Achilles heel of the United Nations and of the contemporary international order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые наблюдатели считают, что право вето в той форме, в которой оно практикуется с 1945 года, является ахиллесовой пятой Организации Объединенных Наций и современного международного порядка.

The institution of countermeasures as applicable to States is not easily transferable to international organizations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понятие контрмер, как оно применяется по отношению к государствам, нелегко перенести на международные организации.

The Human Rights Chamber is an independent judicial body composed of 14 members, 8 of whom are international judges and 6 of whom are from Bosnia and Herzegovina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата по правам человека - это независимый судебный орган, состоящий из 14 членов, 8 из которых являются набираемыми на международной основе судьями, а 6 - назначаются Боснией и Герцеговиной.

For a brief period following the end of the cold war, the international community was eager to exercise its newly acquired capacity for collective decision-making.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение непродолжительного периода времени после окончания «холодной войны» международное сообщество было преисполнено решимости демонстрировать недавно появившуюся у него способность коллективно принимать решения.

It is essential that the international community give consideration to the option of a more frequent use of the devices for peaceful settlement of disputes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Важно, чтобы международное сообщество рассмотрело возможность более частого применения средств, обеспечивающих мирное разрешение споров.

The current staffing authorization for MINURSO provides for 167 posts consisting of 102 international and 65 local posts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нынешнее утвержденное штатное расписание МООНРЗС включает 167 должностей: 102 международные и 65 местных должностей.

Nor does it prevent Pakistan from taking up the issue at international forums, particularly the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно не является также препятствием для вынесения Пакистаном этого вопроса для рассмотрения в международных форумах, особенно в Организации Объединенных Наций.

Countries pursuing alternative development programmes should receive renewed support from the international community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страны, в которых осуществляются программы альтернативного развития, должны и далее получать поддержку международного сообщества.

International and regional efforts are also essential in order to deny safe haven to terrorists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Международные и региональные усилия также являются существенно важным средством лишения террористов надежного убежища.

However, many controls on goods crossing borders are legitimate responses to national and international public interests.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем многие меры контроля за товарами, пересекающими границы, являются обоснованными с учетом национальных и международных общественных интересов.

In both cases, elections played an important role in broader international efforts to mitigate conflict and promote democratization.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В обоих случаях выборы играли важную роль как элемент более широких международных усилий, направленных на ослабление конфликта и поощрение демократизации.

In the West African subregion, we have endeavoured to fill the gap left by international inertia and selectivity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В западноафриканском субрегионе мы всегда стремились заполнить разрыв, возникающий из-за инертности и селективности международного сообщества.

There is no doubt that the Senkaku Islands are clearly an inherent territory of Japan, based on historical facts and international law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нет никаких сомнений в том, что острова Сенкаку однозначно являются неотъемлемой частью территории Японии с учетом исторических фактов и международного права.

In return, India has pledged to open 14 of its 22 existing and planned nuclear power reactors, as well as all future civil reactors, to international inspection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взамен Индия дала обещание открыть для международного инспектирования 14 из своих 22 существующих и проектируемых энергетических ядерных реакторов, а также все будущие используемые в мирных целях реакторы.

Regrettably, those have failed to impact significantly on the gloomy disarmament arena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, всех этих результатов оказалось недостаточно для того, чтобы оказать сколь-либо значимое влияние на негативное положение в сфере разоружения.

The question of the international legal personality of international organizations also gave rise to some discussion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Определенную дискуссию вызвал и вопрос о международной правосубъектности международных организаций.

Mediation and conciliation could have several advantages over international arbitration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Посреднические и согласительные процедуры могут обладать рядом преимуществ по сравнению с международным арбитражем.

First, outside entrepreneurs will not stop trying to exploit local communities, whenever profitable opportunities exist in national or international markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во-первых, предприниматели со стороны не откажутся от попыток увеличить свои доходы за счет местных общин при возникновении любой благоприятной возможности на национальных или международных рынках.

Russia has required international automakers to build factories in exchange for being allowed to import parts at zero or low tax rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Россия требует от иностранных автопроизводителей строить заводы, в обмен разрешая им импортировать комплектующие по нулевой или низкой налоговой ставке.

Looks like you've got some friendly competition in the knight-In-Shining-Armor arena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоже, у тебя состоялось показательное выступление на арене Рыцарей в Сияющих Доспехах

The American leg of the tour began in Houston to a crowd of 18,000 at The Summit Arena, and was supported by Toots and the Maytals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Американская часть тура началась в Хьюстоне с 18-тысячной толпы на Summit Arena, и была поддержана Toots и The Maytals.

Humo play their games at the Humo Ice Dome; both the team and arena derive their name from the mythical Huma bird, a symbol of happiness and freedom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хумо играют в свои игры в ледяном куполе Хумо; и команда, и арена получают свое название от мифической птицы Хума, символа счастья и свободы.

ARENA formally expelled Saca from the party in December 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арена официально исключила Сака из партии в декабре 2009 года.

The Earth is a very small stage in a vast cosmic arena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Земля-это очень маленькая сцена на огромной космической арене.

The show played to 15,000 spectators at Dubai's Festival City Arena.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шоу разыграли 15 000 зрителей на Дубайском фестивале City Arena.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «international arena». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «international arena» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: international, arena , а также произношение и транскрипцию к «international arena». Также, к фразе «international arena» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information