International waters - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- international waters [ɪntəˈnæʃənl ˈwɔːtəz] сущ
- международные водные ресурсы
- международные воды
-
adjective: международный, интернациональный
noun: международное состязание
International Organization of Journalists - Международная организация журналистов
consultative group for international agricultural research - Консультативная группа по международным исследованиям в области сельского хозяйства
international aspects - международный характер
convention on the wetlands of international importance especially as wildlife ha - Конвенция о водно-болотных угодьях имеющих международное значение
workers international league - Рабочая международная лига
international organisation of employers - международная организация работодателей
international protectorate - международный протекторат
international colloquium - международный коллоквиум
international highway - международная автострада
international airport - международный аэропорт
Синонимы к international: intercontinental, global, worldwide, universal, multinational, outside, external
Антонимы к international: national, ternational, nationwide
Значение international: existing, occurring, or carried on between two or more nations.
muddy the waters of - мутные воды
agreement on the protection of the waters of mediterranean shores - Соглашение о защите прибрежных средиземноморских вод
shoal waters - мелководье
twin waters - Твин-Уотерс
agricultural waters - сельскохозяйственный сток
archipelagic waters - архипелажные воды
arctic waters pollution prevention act - Закон о предотвращении загрязнения арктических вод
convention concerning fishing in the waters of the danube - Конвенция о рыболовстве в водах Дуная
inshore waters - прибрежные воды
spring with healing waters - источник с целебной водой
Синонимы к waters: Adam’s ale, H 2 O, ocean, lake, drink, sea, river, piss, weewee, urine
Антонимы к waters: land, fire, water vapor, wind, ether, water vapour, wood, flame, dry
Значение waters: a colorless, transparent, odorless, tasteless liquid that forms the seas, lakes, rivers, and rain and is the basis of the fluids of living organisms.
noun
- high sea
Insurance rates skyrocketed and the American flag virtually disappeared from international waters. |
Страховые тарифы взлетели до небес, а американский флаг практически исчез из международных вод. |
In the aftermath of the disaster, many relatives of the deceased demanded that their loved ones be raised from international waters and given a land burial. |
После катастрофы многие родственники погибших потребовали, чтобы их близких подняли из международных вод и похоронили на суше. |
You're in international waters. We have all the required authorizations. |
Вы в международных водах, без нужных документов |
Britain mined international waters to prevent any ships from entering entire sections of ocean, causing danger to even neutral ships. |
Британия заминировала международные воды, чтобы предотвратить проникновение любых судов в целые районы океана, создавая опасность даже для нейтральных судов. |
So, that means I'm going to be taking a craft over in international waters without permission. |
Это значит, что я собираюсь захватить судно в нейтральных водах без разрешения. |
The waters of the Bering Sea were deemed to be international waters, contrary to the US contention that they were an internal sea. |
Воды Берингова моря считались международными водами, вопреки утверждению США, что они являются внутренним морем. |
The recovery operation in international waters about six years later used as its cover mining the sea floor for manganese nodules. |
Операция по восстановлению в международных водах около шести лет спустя использовала в качестве прикрытия добычу на морском дне марганцевых конкреций. |
After a 10-day standoff, the situation was eventually resolved peacefully and the submarine tugged back into international waters, where it was handed over to the Soviet navy. |
После десяти дней противостояния дело удалось разрешить миром, и субмарину отбуксировали в нейтральные воды, где и передали советскому флоту. |
Generally, being landlocked creates some political and economic handicaps that having access to international waters would avoid. |
Как правило, отсутствие выхода к морю создает некоторые политические и экономические препятствия, которых можно было бы избежать, имея доступ к международным водам. |
It can also be said that there have been no obstacles to the holding of the international joint exercises which have been conducted in our territorial waters and the Canal Zone. |
Можно также отметить, что не возникало никаких трудностей в разработке совместных мероприятий международного характера, которые проводились в наших территориальных водах и в зоне Панамского канала. |
The maneuvers and test firings are taking place on international waters and outside American airspace. |
Их маневры и пробная стрельба проходят на международных водах и вне воздушного пространства Америки. |
A particularly important area of cooperation is in the focal area of international waters. |
Особенно важной областью сотрудничества является область международных вод. |
The surface waters, as can be seen in the map, are international waters. |
Поверхностные воды, Как видно на карте, являются международными водами. |
This still leaves most of international waters completely without bottom trawl regulation. |
Это по-прежнему оставляет большую часть международных вод полностью без регулирования донного трала. |
Over the past year, Russian aircraft have repeatedly buzzed American warships and aircraft in international waters in the Black Sea, drawing protests from Washington. |
В течение прошлого года российские самолеты постоянно барражировали над американскими военными кораблями в акватории Черного моря и приближались к американским самолетам в этом регионе, что вызвало протесты в Вашингтоне. |
Despite Waters having released similar films, such as Mondo Trasho and Multiple Maniacs, it was Pink Flamingos that drew international attention. |
Несмотря на то, что Уотерс выпустил подобные фильмы, такие как Мондо Трашо и несколько маньяков, именно розовые фламинго привлекли международное внимание. |
And deploy fighter planes to international waters and be on alert to launch an attack. |
Направьте истребители в международные воды и будьте готовы атаковать. |
For the United States to accept a return to spheres of influence would not calm the international waters. |
Если США согласятся на возврат к сферам влияния, это ни в коем случае не разрядит международную обстановку. |
It was widely believed that the EP-3 recon aircraft was conducting a spying mission on the PLA before the collision, which however took place over international waters. |
Широко распространено мнение, что разведывательный самолет ЕР-3 выполнял разведывательную миссию на НОАК до столкновения, которое, однако, произошло над международными водами. |
However, the U.S. continued to insist that Vincennes was acting in self-defense in international waters. |
Однако США продолжали настаивать на том, что Венсен действовал в целях самообороны в международных водах. |
From there, we board a freighter which will take us into international waters. |
Там мы сядем на грузовой корабль и выйдем в международные воды. |
On 13 June 2019, Front Altair and Kokuka Courageous were both transiting the Gulf of Oman heading southeast in international waters. |
13 июня 2019 года фронт Альтаир и Кокука отважный пересекли Оманский залив, направляясь на юго-восток в международных водах. |
The ship was boarded by the British in international waters; three of those on board were killed and ten injured. |
Корабль был взят на абордаж британцами в международных водах; трое из находившихся на борту были убиты и десять ранены. |
Halloran has been tipped off about an undercover New York City policeman out to lure him into international waters so he can be arrested. |
Холлорану сообщили о тайном Нью-Йоркском полицейском, который заманил его в международные воды, чтобы арестовать. |
She quickly learns that surviving the treacherous waters of being a teenager can be more difficult than international espionage. |
Она быстро узнает, что выжить в предательских водах подросткового возраста может быть сложнее, чем международный шпионаж. |
Maxine Waters, along with 79 cosponsors, in an attempt to officially recognize March 8 of that year as International Women's Day. |
Максин Уотерс вместе с 79 соучредителями пытается официально признать 8 марта этого года Международным Женским Днем. |
The extratropical remains of Tropical Storm Ruth continued east through the open waters of the Pacific Ocean, bending northeast just east of the International Date Line. |
Внетропические останки тропического шторма Руфь продолжали двигаться на восток через открытые воды Тихого океана, изгибаясь на северо-восток чуть восточнее международной линии дат. |
Ownership of airspace and of waters is decided internationally. |
Право собственности на воздушное пространство и водные пространства определяется на международном уровне. |
In addition to the Tiger Triumph exercise, the United States has carried out the first U.S.-ASEAN joint military exercises in Southeast Asia to practice naval operations and participated in the first joint sail with Japan, India and the Philippines to ensure access to international waters in the South China Sea. |
Кроме учений Tiger Triumph, США провели первые совместные военные учения со странами АСЕАН в Юго-Восточной Азии для отработки морских операций, а также участвовали в первых совместных учениях с Японией, Индией и Филиппинами с целью обеспечения международного доступа в Южно-Китайское море. |
Cyberspace must be treated, along with outer space, international waters, and international airspace, as property held in common for the good of all. |
К киберпространству нужно относиться, наряду с космическим пространством, международным водным пространством и международным воздушным пространством, как к коллективной собственности для блага всех. |
Following the raid, which took place in the Mediterranean Sea in international waters, tension between the two countries mounted. |
После рейда, который состоялся в Средиземном море в международных водах, напряженность между двумя странами возросла. |
If you're going to wade into international waters. |
Если вы собираетесь лезть в международные воды. |
Technically, we still are over international waters. |
А знаешь, формально - мы над нейтральными водами. |
On 26 November 2013, declaring the area international waters and airspace, the United States flew two B-52 bomber aircraft through the zone without incident. |
26 ноября 2013 года, объявив этот район международными водами и воздушным пространством, Соединенные Штаты провели два бомбардировщика B-52 через эту зону без инцидентов. |
International waters can be contrasted with internal waters, territorial waters and exclusive economic zones. |
Международные воды можно противопоставить внутренним водам, территориальным водам и исключительным экономическим зонам. |
You'll see in paragraph 12, right after the section on international waters, the provision clearly states... |
Видите, в разделе 12, сразу после раздела о международных водах, в условиях чётко сказано... |
They have vast access to international waters. |
Они имеют широкий доступ к международным водам. |
A FID force can patrol international and coastal waters, perhaps using sensors not available to the HN. The surveillance vessels, aircraft, UAVs, etc. |
Силы фид могут патрулировать международные и прибрежные воды, возможно, используя датчики, недоступные для НН. Наблюдательные суда, самолеты, беспилотники и т.д. |
There are cases of names for parts of the open seas or international waters that are contested by two or more nations. |
В некоторых случаях существуют названия отдельных частей открытых морей или международных вод, которые оспариваются двумя или более государствами. |
Looks like it's just you, me and six hours in frigid international waters. |
Так что, похоже сегодня только мы с тобой и шесть часов в безмолвных нейтральных водах. |
Furthermore, the decision to scrap a ship is often made in international waters, where the convention has no jurisdiction. |
Кроме того, решение о сдаче судна на металлолом часто принимается в международных водах, где конвенция не имеет юрисдикции. |
It is now required to hold a license to hunt Hooded Seals in international waters and each license is set a quota. |
Теперь требуется иметь лицензию на охоту на тюленей с капюшоном в международных водах, и каждая лицензия устанавливается квотой. |
Additionally, there is the Japan Coast Guard which guards territorial waters in accordance with international law and domestic law. |
Кроме того, Существует японская береговая охрана, которая охраняет территориальные воды в соответствии с международным правом и внутренним законодательством. |
As the waters of the great flood washed the world clean of man's iniquity. |
Как воды великого потопа очистили мир от грехов человека. |
Their announced purpose was to escort safely the Satrap's vessel through the pirate-infested waters of the Inside Passage. |
Якобы для защиты государя от пиратов, коими, как известно, так и кишат воды Внутреннего Прохода. |
My country supports all international efforts to establish nuclear-weapon-free zones throughout the world. |
Моя страна поддерживает все международные усилия, направленные на создание зон, свободных от ядерного оружия, во всех регионах мира. |
Some observers feel that the veto power as practised since 1945 is the Achilles heel of the United Nations and of the contemporary international order. |
Некоторые наблюдатели считают, что право вето в той форме, в которой оно практикуется с 1945 года, является ахиллесовой пятой Организации Объединенных Наций и современного международного порядка. |
Its citizens are concerned about the potential effect of pollution from nuclear waste that is moved through its waters. |
Его жители обеспокоены потенциальным эффектом загрязнения в результате ядерных отходов, которые перевозятся по его водам. |
This is not to say that the original Bretton-Woods policy prescriptions, such as fixed exchange rates and an international reserve currency, should be followed. |
Дело не в том, что изначальные основополагающие рецепты Бреттон-Вудса, такие как фиксированные курсы и международная резервная валюта, должны по-прежнему быть руководством к действию. |
I've been in a couple of oceans in my time. In the Atlantic, off Miami Beach and Atlantic City, in the Pacific, off Malibu, and in the blue waters of the Mediterranean, off the Riviera. |
В свое время я побывал на всех океанах: на Атлантическом - в Майами-Бич и Атлантик-Сити, на Тихом - в Малибу и в голубых водах Средиземного моря на Ривьере. |
Those that have lived there all their lives, are used to soaking in the stagnant waters. |
Те, кто жили там всю свою жизнь, словно плавают в стоячей воде. |
Уотерсу потребовалось четыре года, чтобы написать Ночной дозор. |
|
He rules one of the three realms of the universe, as king of the sea and the waters. |
Он правит одним из трех царств Вселенной, как царь моря и вод. |
The film used a number of mainly single B-sides and a few hits of the late 1950s/early 1960s, sourced from John Waters' record collection, and without obtaining rights. |
Фильм использовал ряд в основном одиночных би-сайдов и несколько хитов конца 1950-х / начала 1960-х годов, полученных из коллекции пластинок Джона Уотерса и без получения прав. |
In waters around the United Kingdom Pecten maximus become sexually mature at around 2–3 years old and when they reach 80 to 90 mm in shell length. |
В водах вокруг Соединенного Королевства Pecten maximus становятся половозрелыми примерно в 2-3 года и достигают длины раковины от 80 до 90 мм. |
The text also pointed out that sailing ships could return to their port of origin after circumnavigating the waters of the Earth. |
В тексте также указывалось, что парусные суда могут возвращаться в порт своего происхождения после кругосветного плавания по водам Земли. |
The swim bladder is also absent, except in the larvae and juveniles which occur in the surface waters. |
Плавательный пузырь также отсутствует, за исключением личинок и молоди, которые встречаются в поверхностных водах. |
Posidonia grows best in clean waters, and its presence is a marker for lack of pollution. |
Посидония лучше всего растет в чистых водах, и ее присутствие является маркером отсутствия загрязнения. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «international waters».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «international waters» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: international, waters , а также произношение и транскрипцию к «international waters». Также, к фразе «international waters» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.