J. w. v. goethe - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
Within the first twenty pages of his autobiography Goethe had pointed to the 1755 Lisbon earthquake as another great life changing event in his life. |
На первых двадцати страницах своей автобиографии Гете указал на лиссабонское землетрясение 1755 года как на еще одно великое событие, изменившее его жизнь. |
At the end of Goethe's Faust Pt II, Faust ascends into heaven. |
В конце Фауста Пт II Гете Фауст возносится на небеса. |
In 1775, a 26-year-old Johann Wolfgang von Goethe wrote a farce entitled Hanswurst's Wedding. |
В 1775 году 26-летний Иоганн Вольфганг фон Гете написал фарс под названием Свадьба Хансвурста. |
It reminded Goethe of the darkness that he was escaping... after he overcame those suicidal impulses... with Sorrows of Young Werther in the 1770s... that made his move toward neoclassicism in Weimar. |
Она напомнила Гёте о той тьме, от которой он бежал, после того как он преодолел суицидальные интенции Страданий юного Вертера в середине 1770-х, что обратило его к неоклассицизму в Веймаре. |
And then Goethe was the first to suggest that spiral nebulae were swirling masses of stars. |
А Гете первым предположил, что спиральные туманности - это огромные скопления звезд. |
Goethe's first major scientific work, the Metamorphosis of Plants, was published after he returned from a 1788 tour of Italy. |
Первая крупная научная работа Гете метаморфозы растений была опубликована после его возвращения из путешествия по Италии в 1788 году. |
The big 3 of American Eugenics, Davenport, Laughlin and Goethe - were dispatched by the Rockefellers to Germany where they advised - the Nazis on the fine-tuning of their extermination system. |
Три крупных американских евгеника - Дэвенпорт, Лофлан и Гоуф были посланы Рокфеллерами в Германию, где они консультировали Нацистов по точной настройке своей системы массового уничтожения. |
Goethe's original draft of a Faust play, which probably dates from 1773–74, and is now known as the Urfaust, was also published after his death. |
Первоначальный набросок пьесы Гете Фауст, датируемый, вероятно, 1773-1774 годами и известный теперь как Урфауст, был также опубликован после его смерти. |
The great German poet Goethe once said: “He, who knows no foreign language, does not know his own one. |
Великий немецкий поэт Гёте однажды сказал: Тот, кто не знает иностранного языка, не знает и своего собственного. |
The great German poet Goethe once said, “He, who knows no foreign language, does not know his own one”. |
Великий немецкий поэт Гете однажды сказал: Тот, кто не знает иностранного языка, не знает своего собственного. |
The papers were brought in, and we saw in the Berlin Gazette that whales had been introduced on the stage there. -ECKERMANN'S CONVERSATIONS WITH GOETHE. |
Были поданы различные газеты, и, просматривая берлинские театральные новости, мы узнали, что там появляются на сцене морские чудовища и киты. Эккерман. Разговоры с Гете |
That young woman is the greatest literary genius since Goethe. |
Эта молодая женщина - величайший гений литературы после Гёте. |
Take Moby Dick, throw it against the wall the way Goethe threw von Kleist's work against the wall. |
Возьмите Моби Дика и киньте его об стену, как Гёте сделал с пьесой Клейста. |
Some, like Hegel and Goethe, believed that an external event was required for a new epoch to begin. |
Некоторые, подобно Гегелю и Гете, считали, что для начала новой эпохи необходимо внешнее событие. |
Goethe's book was translated Truth and Poetry but was also translated Truth and Fiction. |
Книга Гете была переведена правда и поэзия, но также была переведена правда и вымысел. |
Other languages taught in the city include German, which is taught at the Goethe-Institut, and French, which is taught at Alliance Française. |
Другие языки, преподаваемые в городе, включают немецкий, который преподается в Goethe-Institut, и французский, который преподается в Alliance Française. |
Goethe's preoccupation with and reverence for Spinoza are well known in the history of Western thought. |
Увлеченность Гете Спинозой и его благоговение перед ним хорошо известны в истории западной мысли. |
Like Lessing and Herder, in many respects, Goethe was a devoted Spinozist. |
Подобно Лессингу и Гердеру, Гете во многих отношениях был преданным Спинозистом. |
The medievalism of the Heidelberg Romantics was also repellent to Goethe's eighteenth-century ideal of a supra-national culture. |
Средневековье гейдельбергских романтиков было также отталкивающим для Гете идеала наднациональной культуры XVIII века. |
Goethe had a great effect on the nineteenth century. |
Гете оказал огромное влияние на девятнадцатый век. |
Goethe's scientific and aesthetic ideas have much in common with Denis Diderot, whose work he translated and studied. |
Научные и эстетические идеи Гете имеют много общего с работами Дени Дидро, которые он переводил и изучал. |
George Henry Lewes celebrated Goethe's revolutionary understanding of the organism. |
Джордж Генри Льюис прославлял революционное понимание организма Гете. |
Goethe's ideas on evolution would frame the question that Darwin and Wallace would approach within the scientific paradigm. |
Идеи Гете об эволюции сформулировали бы вопрос, к которому Дарвин и Уоллес подошли бы в рамках научной парадигмы. |
A different musical setting of Rousseau's Pygmalion by Anton Schweitzer was performed in Weimar in 1772, and Goethe wrote of it approvingly in Dichtung und Wahrheit. |
Другая музыкальная постановка Пигмалиона Руссо Антона Швейцера была исполнена в Веймаре в 1772 году, и Гете одобрительно писал о ней в Dichtung und Wahrheit. |
In 1819, Runge was invited to show Goethe how belladonna caused dilation of the pupil, which Runge did, using a cat as an experimental subject. |
В 1819 году Рунге был приглашен показать Гете, как белладонна вызывает расширение зрачка, что Рунге и сделал, используя кошку в качестве экспериментального объекта. |
Goethe was so impressed with the demonstration that. |
Гете был так впечатлен этой демонстрацией, что ... |
He did this after the poet Goethe requested he perform an analysis on coffee beans after seeing his work on belladonna extract. |
Он сделал это после того, как поэт Гете попросил его провести анализ кофейных зерен после просмотра его работы по экстракту белладонны. |
Johann von Goethe came to hate Marlborough simply on account of the prevalence of the tune he encountered during travels in France. |
Иоганн фон Гете возненавидел Мальборо просто из-за преобладания мелодии, с которой он столкнулся во время путешествий по Франции. |
In 1806, Goethe was living in Weimar with his mistress Christiane Vulpius, the sister of Christian A Vulpius, and their son Julius August Walter von Goethe. |
В 1806 году Гете жил в Веймаре со своей любовницей Кристианой Вульпиус, сестрой Кристиана а Вульпиуса, и их сыном Юлиусом августом Вальтером фон Гете. |
In 1821 Goethe's friend Carl Friedrich Zelter introduced him to the 12 year old Felix Mendelssohn. |
В 1821 году друг Гете Карл Фридрих Зельтер познакомил его с 12-летним Феликсом Мендельсоном. |
Mendelssohn was invited to meet Goethe on several later occasions, and set a number of Goethe's poems to music. |
Позднее Мендельсона несколько раз приглашали на встречу с Гете, и он положил на музыку несколько стихотворений Гете. |
В 1832 году Гете умер в Веймаре от явной сердечной недостаточности. |
|
The conductor was Franz Liszt, who chose the date 28 August in honour of Goethe, who was born on 28 August 1749. |
Дирижером был Ференц Лист, который выбрал дату 28 августа в честь Гете, родившегося 28 августа 1749 года. |
Goethe finished Faust Part Two in the year of his death, and the work was published posthumously. |
Гете закончил вторую часть Фауста в год своей смерти, и работа была опубликована посмертно. |
Some well-known quotations are often incorrectly attributed to Goethe. |
Некоторые известные цитаты часто ошибочно приписываются Гете. |
Although his literary work has attracted the greatest amount of interest, Goethe was also keenly involved in studies of natural science. |
Хотя его литературная деятельность вызвала наибольший интерес, Гете был также активно вовлечен в изучение естественных наук. |
Goethe also had the largest private collection of minerals in all of Europe. |
Кроме того, у Гете была самая большая частная коллекция минералов во всей Европе. |
Goethe's work also inspired the philosopher Ludwig Wittgenstein, to write his Remarks on Colour. |
Работа Гете также вдохновила философа Людвига Витгенштейна написать свои замечания о цвете. |
the Cercle Germano-Malgache, a branch of the Goethe-Institut funded by the German government; The American Center is funded by the United States government. |
Cercle Germano-Malgache, филиал Института Гете, финансируемый германским правительством; Американский центр финансируется правительством Соединенных Штатов. |
Hesse studied theological writings and later Goethe, Lessing, Schiller, and Greek mythology. |
Гессе изучал богословские сочинения, а позднее Гете, Лессинга, Шиллера и греческую мифологию. |
This led to Romantic rejections of this in favor of pictures of the emotional side and individuality of humans, exemplified in the novels of Goethe. |
Это привело к романтическому отказу от этого в пользу картин эмоциональной стороны и индивидуальности человека, воплощенных в романах Гете. |
In Leipzig, Goethe fell in love with Anna Katharina Schönkopf and wrote cheerful verses about her in the Rococo genre. |
В Лейпциге Гете влюбился в Анну Катарину Шенкопф и написал о ней веселые стихи в жанре рококо. |
In 1949, Paepcke organized a 20-day international celebration for the 200th birthday of German poet and philosopher Johann Wolfgang von Goethe. |
В 1949 году Паепке организовал 20-дневное международное празднование 200-летия немецкого поэта и философа Иоганна Вольфганга фон Гете. |
Screened for one week at The Greenhouse in New Delhi, India, an organization supported by the Goethe Institute. |
* Экранизировался в течение одной недели в теплице в Нью-Дели, Индия, организации, поддерживаемой Институтом Гете. |
Led by the leftist intellectual Saeed Soltanpour, the Iranian Writers Association met at the Goethe Institute in Tehran to read anti-government poetry. |
Возглавляемая левым интеллектуалом Саидом Солтанпуром, Иранская ассоциация писателей собралась в Институте Гете в Тегеране, чтобы прочитать антиправительственную поэзию. |
Is the present revert war over Goethe two editors talking past one another? |
Может быть, нынешняя война за Гете-это разговор двух редакторов друг с другом? |
By 1825, he was producing lithographs illustrating Shakespeare, and soon thereafter lithographs and paintings from Goethe's Faust. |
К 1825 году он выпускал литографии, иллюстрирующие Шекспира, а вскоре после этого литографии и картины из Фауста Гете. |
He asks one of the poets, named Goethe by the author, to inscribe one of his books and then gives the book to Kristyna as a gift. |
Он просит одного из поэтов, названного автором Гете, написать одну из его книг и затем дарит эту книгу Кристине. |
A fine lithographer, Delacroix illustrated various works of William Shakespeare, the Scottish author Walter Scott and the German author Johann Wolfgang von Goethe. |
Прекрасный литограф, Делакруа иллюстрировал различные произведения Уильяма Шекспира, шотландского писателя Вальтера Скотта и немецкого писателя Иоганна Вольфганга фон Гете. |
In 1930 Freud was awarded the Goethe Prize in recognition of his contributions to psychology and to German literary culture. |
В 1930 году Фрейд был удостоен премии Гете в знак признания его вклада в психологию и немецкую литературную культуру. |
The book often alludes to and quotes from German writers such as Heinrich Heine and Johann Wolfgang von Goethe. |
Тимми вносит изменения в будущий блокбастер, принося настоящий малиновый подбородок, чтобы победить злого режиссера. |
He translated the folklore of Belarus, Greece, Serbia and Spain, as well as works by Heine, Adam Mickiewicz and Goethe, among others. |
Он переводил фольклор Беларуси, Греции, Сербии и Испании, а также произведения Гейне, Адама Мицкевича и Гете. |
Many of his works have been illustrated by Johann Heinrich Ramberg, a renowned illustrator and painter of the Goethe era. |
Многие из его работ были проиллюстрированы Иоганном Генрихом Рамбергом, известным иллюстратором и художником эпохи Гете. |
One exploration of the theme of the persecuted maiden is the fate of Gretchen in Goethe's Faust. |
Одним из исследований темы гонимой Девы является судьба Гретхен в Фаусте Гете. |
The detective cites Hafez, Goethe, as well as a letter from Gustave Flaubert to George Sand in the original French. |
Детектив цитирует Хафеза, Гете, а также письмо Гюстава Флобера к Жорж Санд на французском языке в оригинале. |
Schipper's 2009 film Sometime in August is loosely based on Johann Wolfgang von Goethe's novel Elective Affinities. |
Фильм Шиппера 2009 года где-то в августе слабо основан на романе Иоганна Вольфганга фон Гете избирательные сродства. |
In 1940 she received the Goethe Prize of the city of Frankfurt. |
В 1940 году она получила Гете-премию города Франкфурта. |
Kean then discusses the work of Johann Wolfgang von Goethe a writer of science and politics. |
Затем Кин обсуждает работу Иоганна Вольфганга фон Гете, писателя науки и политики. |
Rome was reported by Goethe as LHT in the 1780s. |
В 1780-х годах Гете называл Рим ЛХТ. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «j. w. v. goethe».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «j. w. v. goethe» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: j., w., v., goethe , а также произношение и транскрипцию к «j. w. v. goethe». Также, к фразе «j. w. v. goethe» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.