Jewish - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- Jewish [ˈʤuːɪʃ] прил
- еврейский, Иудейский(hebrew)
-
- Jewish [ˈʤuːɪʃ] сущ
- еврейкаж, иудаизмм(jew, judaism)
-
adjective | |||
еврейский | Jewish, Hebrew, Israelite, Judaic | ||
иудейский | Jewish, Judaic, Hebrew |
- jewish сущ
- judaic · hebrew
adjective
- judaic
anti semite, anti semitic, anti semitic
Jewish relating to, associated with, or denoting Jews or Judaism.
Humanistic Jewish communities encourage and motivate people to maintain meaningful ties to Judaism and to give their children a Jewish education. |
Гуманистические еврейские общины поощряют и мотивируют людей поддерживать значимые связи с иудаизмом и давать своим детям еврейское образование. |
Я не пытаюсь изменить Иудейский взгляд на Иисуса Христа. |
|
Sorry, he's Jewish. |
Прости, но он иудей. |
Это было основано на еврейском Коэне, которого он видел в детстве. |
|
He visited the nearby Beth El synagogue and spoke there on modern German-Jewish relations. |
Он посетил близлежащую синагогу Бет-Эль и рассказал там о современных немецко-еврейских отношениях. |
The city has a small Jewish community forming 0.1% of the religious demographic. |
В городе есть небольшая еврейская община, составляющая 0,1% религиозной демографической массы. |
Madame Duval spends much time with her invalid brother, recently discovered alive in a Jewish repatriation hospital. |
Мадам Дюваль проводит много времени со своим братом-инвалидом. его совсем недавно нашли в госпитале для ветеранов-евреев. |
But then I remind myself, Barbra, too, was once an unknown Jewish girl who sang in her high school choir. |
Но в такие моменты я напоминаю себе, что Барбра тоже когда-то была неизвестной еврейской девушкой, которая пела в школьном церковном хоре. |
She had been governess in the family of a fashionable portrait-painter, who had married a Jewish wife of means, and in their house she had met many distinguished people. |
Там она служила гувернанткой в семье молодого портретиста, женатого на богатой еврейке, и в их доме встречала немало знаменитостей. |
The couples sat at the same table along with a few other people during a high-powered fundraising dinner for Moscow’s Jewish Museum. |
Эти две супружеские пары сидели за одним столом вместе с несколькими другими влиятельными людьми во время благотворительного ужина в московском Еврейском музее. |
Чтобы стать иудеем, нужны годы обучения. |
|
In many cases, the practical tolerance towards the Jewish religion and Jews prevailed. |
Во многих случаях преобладала практическая терпимость к еврейской религии и евреям. |
For most of their history, Christians have calculated Easter independently of the Jewish calendar. |
На протяжении большей части своей истории христиане считали Пасху независимо от еврейского календаря. |
You can be Alsatian and Jewish. |
— Можно быть и эльзасцем и евреем. |
Are you sure you haven't some Scotch or perhaps Jewish blood as well as Irish? |
Вы уверены, что помимо ирландской крови в вас нет еще и шотландской или, быть может, еврейской? |
The Jewish historian Josephus claimed to have seen the pillar of salt which was Lot's wife. |
Еврейский историк Иосиф Флавий утверждал, что видел соляной столп, который был женой лота. |
For instance, she described some of the Jewish characters in her work in terms that suggested they were physically repulsive or dirty. |
Например, она описывала некоторых еврейских персонажей в своих работах в терминах, которые предполагали, что они были физически отталкивающими или грязными. |
Mel Swig was born to a Jewish family in Boston, and was a son of Benjamin Swig and grandson of politician and banker Simon Swig. |
Мел Свиг родился в еврейской семье в Бостоне, был сыном Бенджамина Свига и внуком политика и банкира Саймона Свига. |
Вообще-то, иудеи дудят в него раз в году. |
|
Your holy places lie over the Jewish temple that the Romans pulled down. |
Ваши святыни стоят на иудейском храме, который разрушили римляне. |
Afine, subtle distinction, but a difficult task, forthe Jewish people are very loyal to their king. |
Прекрасное, хитрая особенность, но сложная задача, Ибо еврейский народ, очень преданный к своим Царям. |
In terms of their socio-economic situation, Arab Christians are more similar to the Jewish population than to the Muslim Arab population. |
По своему социально-экономическому положению арабские христиане больше похожи на еврейское население, чем на мусульманское арабское население. |
Jewish homes, hospitals and schools were ransacked as the attackers demolished buildings with sledgehammers. |
Еврейские дома, больницы и школы были разграблены, поскольку нападавшие разрушали здания кувалдами. |
They had inside information, which means the leak among the Jewish workers in the office was not caught quickly enough. |
У них была внутренняя информация, что означает, что утечка среди еврейских работниц в офисе была устранена не достаточно быстро. |
At the end of the Bar Kokhba revolt in 135 CE, many of the Jewish communities were massacred and Jews were banned from living inside Jerusalem. |
В конце восстания Бар Кохба в 135 году н. э. многие еврейские общины были вырезаны, и евреям было запрещено жить в Иерусалиме. |
This 1983 resolution departed from the Reform Movement's previous position requiring formal conversion to Judaism for children without a Jewish mother. |
Эта резолюция 1983 года отошла от прежней позиции реформистского движения, требующей официального обращения в иудаизм детей, не имеющих еврейской матери. |
Other nationalities, including people of Jewish origin, began to appear in the political spotlight. |
Другие национальности, включая людей еврейского происхождения, стали появляться на политической сцене. |
The book was not accepted into the Hebrew Bible and the original Hebrew text was not preserved in the Jewish canon. |
Эта книга не была принята в еврейскую Библию, а оригинальный еврейский текст не сохранился в Еврейском каноне. |
Its purpose was to dehumanize and segregate the Jewish population. |
Его целью была дегуманизация и сегрегация еврейского населения. |
Why then should the Jewish myth be true and the Indian and Egyptian myths not be true? |
Почему же тогда еврейский миф должен быть истинным, а индийский и египетский-нет? |
Antiquities of the Jews recounts the history of the world from a Jewish perspective for an ostensibly Greek and Roman audience. |
Древности евреев рассказывает историю мира с еврейской точки зрения для якобы греческой и Римской аудитории. |
Siamak Moreh Sedgh is the current Jewish member of the parliament, replacing Maurice Motamed in the 2008 election. |
Сиамак Морех Седжх-нынешний член Еврейского Парламента, сменивший Мориса Мотамеда на выборах 2008 года. |
... that Shmelka Glickstein, Augie March, Duddy Kravitz and Alexander Portnoy are four fictional heroes growing up Jewish in North America? |
что Шмелка Гликштейн, Оги Марч, Дадди Кравиц и Александр Портной-это четыре вымышленных героя, выросших евреями в Северной Америке? |
Reik, who was Jewish, emigrated from Germany to the Netherlands in 1934 and to the United States in 1938 in flight from Nazism. |
Рейк, который был евреем, эмигрировал из Германии в Нидерланды в 1934 году и в Соединенные Штаты в 1938 году, спасаясь от нацизма. |
Jewish homes were ransacked all throughout Germany. |
Еврейские дома были разграблены по всей Германии. |
The local authorities attempted to levy a property tax on Jewish assets, even though Jews had historically been paying their taxes directly to the monarchs. |
Местные власти пытались ввести налог на имущество евреев, хотя исторически евреи платили налоги непосредственно монархам. |
As a consequence, most Catholic churches, Protestant temples, and Jewish synagogues are owned and maintained by the government. |
Как следствие, большинство католических церквей, протестантских храмов и еврейских синагог находятся в собственности и ведении правительства. |
Like his anti-Jewish teacher, Ambrose of Milan, he defined Jews as a special subset of those damned to hell. |
Подобно своему антиеврейскому учителю Амвросию миланскому, он определял евреев как особое подмножество тех, кто был проклят в аду. |
In 2010, Ethiopian Jewish miners retrieve a rare black opal from the Welo mine in Africa. |
В 2010 году эфиопские еврейские шахтеры извлекли редкий черный опал из шахты Уэло в Африке. |
In his informal census he relates the existence of significant Jewish populations throughout the country, particularly in Jerusalem, Tiberias, Safed and Gaza. |
В своей неофициальной переписи он рассказывает о существовании значительного еврейского населения по всей стране, особенно в Иерусалиме, Тверии, Цфате и газе. |
Since 1827, Jewish minors were conscripted into the cantonist schools for a 25-year military service. |
С 1827 года несовершеннолетние евреи были призваны в кантонистские школы для прохождения 25-летней военной службы. |
To deny the Jewish connection to Jerusalem would be to deny world history. |
Отрицать связь евреев с Иерусалимом значило бы отрицать мировую историю. |
There she compiled lists of Jewish cultural assets in Germany and Nazi occupied Europe, to aid in their recovery after the war. |
Там она составила списки еврейских культурных ценностей в Германии и оккупированной нацистами Европе, чтобы помочь в их восстановлении после войны. |
The Bereksohns were a famous Jewish entrepreneurial family of Polish descent. |
Берексоны были известной еврейской предпринимательской семьей польского происхождения. |
The attackers looted and set fire to houses and killed Jewish inhabitants. |
Нападавшие грабили и поджигали дома, убивали еврейских жителей. |
Jacob, you're a rich jewish kid from the upper east side. Who's ashamed of his wealth. |
Джейкоб, ты, богатый еврейский ребенок с East Side, который стесняется своего богатства. |
How is it, then, that you force Gentiles to follow Jewish customs? |
Как же тогда вы заставляете язычников следовать еврейским обычаям? |
A Jewish boy handed them pieces of string to tie their shoes together. |
Еврейский парень раздал им верёвочки, чтобы связать обувь попарно. |
The studies of Shen and Hammer et al. show that the paternal genes of Yemenite Jews are very similar to that of other Jewish populations. |
Исследования Шена и Хаммера и др. покажите, что отцовские гены йеменских евреев очень похожи на гены других еврейских популяций. |
Well, Sussman, the lawyer that brought the suit, he's Jewish. |
Сасмэн – который предъявил иск – еврей. |
Многие из изгнанных евреев бежали в Польшу. |
|
Also, he did not participate in the Battle of Bu'ath because of a quarrel with another leader over the execution of Jewish hostages. |
Кроме того, он не участвовал в битве при Буафе из-за ссоры с другим вождем из-за казни еврейских заложников. |
We benefit from Jewish integration. |
Нам выгодна еврейская интеграция. |
Led by Orthodox Jewish management, it provides services for both religious and secular families in Israel. |
Возглавляемая ортодоксальным еврейским руководством, она оказывает услуги как религиозным, так и светским семьям в Израиле. |
Two days after the law is passed that all Jews have to wear the star, the Jewish tailors are turning them out by the gross in a variety of fabrics at 3 zloty each. |
Через два дня после принятия закона о ношении звезды Давида... еврейские портные уже взялись за производство этих звёзд. Они шьют звёзды из различных тканей, по три злотых каждая. |
As a Jew, he had a close relationship to the Jewish community in Georgia. |
Будучи евреем, он имел тесные связи с еврейской общиной в Грузии. |
Some of the early Christian communities attracted gentile God-fearers, who already visited Jewish synagogues. |
Некоторые раннехристианские общины привлекали язычников-богобоязненных, которые уже посещали еврейские синагоги. |
In 1948, Shostakovich acquired a book of Jewish folk songs, from which he composed the song cycle From Jewish Folk Poetry. |
В 1948 году Шостакович приобрел книгу еврейских народных песен, из которой он сочинил песенный цикл из еврейской народной поэзии. |
- conservative jewish - консервативно-иудаистский
- jewish quarter - еврейский квартал
- jewish museum of greece - Еврейский музей Греции
- jewish homeland - еврейская родина
- jewish diaspora - еврейская диаспора
- jewish agency 1933 - Сохнут 1933
- jewish survivor - еврейский оставшийся в живых
- jewish agency - еврейское агентство
- he was jewish - он был евреем
- jewish problem - еврейская проблема
- jewish faith - еврейская вера
- jewish new year - еврейский новый год
- jewish family - еврейская семья
- jewish synagogue - еврейская синагога
- jewish identity - еврейская идентичность
- jewish values - Еврейские ценности
- jewish board - еврейский совет
- russian jewish - русский еврейский
- half jewish - половина еврейского
- jewish services - Еврейские услуги
- jewish passover - Еврейская пасха
- jewish christian - еврейско-христианских
- jewish news - еврейские новости
- jewish establishment - еврейское учреждение
- jewish sect - иудейская секта
- association of jewish organizations and communities - Ассоциация еврейских организаций и общин
- against the jewish people - против еврейского народа
- Why not an Irish one? or Jewish? - Почему не ирландский? или еврей
- How's your jewish friend? - Как твой еврейский друг
- I'm Jewish according to the law - Я еврей по закону