Joie de vivre - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Joie de vivre - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
жизнерадостность
Translate

  • joie de vivre сущ
    1. жизнерадостностьж
      (cheerfulness)
- joie

радость

- DE [abbreviation]

abbreviation: Делавэр

- vivre

Vivre

  • joie de vivre - жизнерадостность

  • d'art de vivre - d'Art De Vivre

  • full of joie de vivre - полный жизнерадостности

  • art de vivre - Art De Vivre

  • Синонимы к vivre: life, lived, livin, living off, live, vivaciousness, vivacity, vitality, mort, exuberance

    Антонимы к vivre: abandon, breathe last, breathe last breath, breathe one's last breath, buy the farm, change rapidly, cross the great divide, depart, disregard, draw last breath


noun

  • joyfulness, cheerfulness, cheeriness, lightheartedness, happiness, joy, gaiety, high spirits, elan, jollity, joviality, exuberance, ebullience, liveliness, vivacity, verve, effervescence, buoyancy, zest, zestfulness, pep, zing, blitheness

depression, anguish, sea of grief, sobriety, aggravation, agony, angst, annoyance, bother, dejection, desolation, discomfort, distress, doldrums, dolor, fatigue, heartache, heartbreak, irritation, mental anguish, mental distress, mental disturbance, mental suffering, misery, sadness

Joie De Vivre exuberant enjoyment of life.



It occurs to me that you might spend a day in each department, infuse them with that joie de vivre that seems to spill out of you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне пришло в голову, что ты бы могла провести по дню в каждом отделе, чтобы привить им вашу жизнерадостность, которую вы излучаете.

These beautiful creatures have already earned four badges today, and they did it with a joie de vivre and a sense of silliness that our boys have never come close to exhibiting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти прелестные существа сегодня уже заработали 4 значка, причем смеясь и играючи, и с той глуповатостью, которую наши мальчики никогда не демонстрировали.

And all of it with such joie de vivre, despite your misfortune.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё это в таком жизнерадостном настроении, несмотря на ваше несчастье.

I am all down with the Carpe Diem, the je ne sais quoi and the joie de vivre, but at some point you have GOT to have an off switch!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня еще пушок, а я не знаю радости жизни, но в какой-то момент тебе нужен выключатель!

Well, that depends how much joie de vivre you want to recover.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зависит от того, сколько интереса к жизни ты хочешь вернуть.

Godfrey was widely admired for his consistent skill in giving Arthur Sullivan's scores their essential joie de vivre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Годфри пользовался всеобщим восхищением благодаря своему постоянному мастерству придавать партитурам Артура Салливана необходимую жизнерадостность.

He recovered his health and joie de vivre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он восстановил свое здоровье и жизнерадостность.

I want to create joie de vivre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу настоящего жуа де вивр!

Saint André tressaille de joie à la vue de son supplicepar by Gabriel Blanchard – 1670.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сент-Андре-де-tressaille от Joie à Ла-вю-де-сын supplicepar Габриэль Бланшар – 1670.

Your confidence, your joie de vivre, that crazy story about you getting kicked out of En Vogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По твоей уверенности, умению находить в жизни радость и по той безумной истории, когда тебя выгнали из группы En Vogue.

He was the news director at CKLM, a journalist on the show le Temps de vivre on Radio-Canada, and commentator on CKOI-FM.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был директором новостей в CKLM, журналистом в шоу le Temps de vivre на Радио-Канада и комментатором на CKOI-FM.

Herbie also finds himself in the wrong place at the wrong time when the stolen Etoile de Joie diamond is hidden in his gas tank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Херби также оказывается не в том месте и не в то время, когда украденный бриллиант Этуаль де Джо прячется в его бензобаке.

This added the Joie de Vivre, Destination, Alila, and Thompson hotel brands to the Hyatt portfolio - a growth of 85 hotels in 23 markets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это добавило к портфелю Hyatt гостиничные бренды Joie de Vivre, Destination, Alila и Thompson-рост составил 85 отелей на 23 рынках.

In 1950, the first À cœur joie festival took place at Chamarande, before becoming the Festival des Choralies at Vaison-la-Romaine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1950 году в Шамаранде состоялся первый фестиваль À curur joie, который затем стал фестивалем Хоралов в Везон-Ла-Ромене.

The time is now 4:51 p.m. Vivre is open another 4 hrs. 9 mins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время: 4:51 дня. Vivre будет открыт ещё 4 часа 9 минут.

The time is now 3:17 p.m. Vivre is open another 5 hrs. 43 mins.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Время: 3:17 дня. Vivre будет открыт ещё 5 часов 43 минуты.

It's not just the ability to go to town on yourself, but you do it with such joie de vivre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дело не просто в твоей способности добираться до своего прибора самому, а в том, что ты делаешь это с таким удовольствием.

Abide by my exhortations to joie de vivre, that you may be borne aloft on the trembling wings of giggling angels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следуйте моим наставлениям и радуйтесь жизни, что может вознести вас ввысь на трепещущих крыльях смеющихся ангелов.

He co-produced La joie de vivre, the first entertainment program on French television, in the 1950s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1950-х годах он стал сопродюсером La joie de vivre, первой развлекательной программы на французском телевидении.

Baltimore is the home of non-profit chamber music organization Vivre Musicale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известно, что провода Niti обладают уникальным свойством памяти формы.

Tomorrow, we'll start you on a new social exercise- developing your joie de vivre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Завтра мы снова займемся вашими социальными навыками - умением радоваться жизни.

The expression joie de vivre, you're probably familiar with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Выражение жизнерадостности, вы, вероятно, знакомы с ним.

Vengerov's work with contemporary composers has included premiering the violin concerto La Joie de la souffrance by Qigang Chen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работа Венгерова с современными композиторами включала премьеру скрипичного концерта La Joie de la souffrance циган Чэня.

Your room is a veritable soft cocoon, ready to bring you a simple art de vivre with all you need at hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот тип номера, настоящий уютный кокон, изо всех сил старается увлечь своих постояльцев в мир, где жить можно просто и комфортно.

We can't teach them savoir-vivre, good manners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не можем научить их savoir-vivre (уметь жить), хорошим манерам.

Nothing, nothing, just my usual joie de vivre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ничего, ничего, моя обычная жизнерадостность.

Well, I see you haven't lost your joie de vivre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я смотрю ты не растеряла свою жизнерадостность.

I may scream joie de vivre now, but I have battled more than my share of demons and come out the better for it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может, сейчас я и радуюсь жизни, но на мою долю тоже выпало не мало, и я стала только сильнее.

I always thought my joie de vivre was in my pants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я всегда думал, что моя joie de vivre в моих брюках.

He was so full of joie de vivre, always laughing and smiling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он был такой жизнерадостный, всегда смеялся и улыбался.

Don't look at me like that, Otto, said I. I've only got a little bit tight out of pure joie de vivre. Not from worry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не смотри на меня так, Отто, - сказал я, - я слегка наклюкался, но от радости, а не с горя.

Nurmi defeated Joie Ray and Lloyd Hahn to win the mile and Ritola to win the 5000 m, again setting new world records for both distances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нурми победил Джо Рэя и Ллойда Хана, чтобы выиграть милю, а Ритола-5000 м, снова установив новые мировые рекорды на обеих дистанциях.

With Jean Nohain, he co-produced over 200 episodes La joie de vivre from 1952 to 1959.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С Жан Nohain, он продюсировал более 200 эпизодов Ла жизнерадостность с 1952 по 1959 год.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «joie de vivre». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «joie de vivre» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: joie, de, vivre , а также произношение и транскрипцию к «joie de vivre». Также, к фразе «joie de vivre» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information