Join hands - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
- join hands [ˈʤɔɪn hændz] гл
- взяться за руки, объединиться(hand in hand, unite)
-
verb | |||
объединяться | unite, combine, come together, join, consolidate, join hands | ||
идти рука об руку | join hands | ||
браться за руки | join hands | ||
действовать сообща | act in concert, take joint actions, concur, pool interests, join hands |
verb: присоединиться, вступать, соединить, присоединить, примкнуть, соединять, объединяться, соединяться, присоединять, приобщаться
noun: соединение, линия соединения, плоскость соединения, точка соединения
join (up) with - соединить (вверх) с
join again - снова присоединиться
join issue - проблема присоединения
outer join - внешнее объединение
join point - точка соединения
join site - зарегистрироваться на сайте
join the colours - поступать на военную службу
hash join - хэширование
join action - совместный иск
join color - поступать на военную службу
Синонимы к join: sum, union, joint, junction, articulation, juncture, link, connect, tie, bind
Антонимы к join: go, leave, come out, go to, remove, eliminate
Значение join: a place or line where two or more things are connected or fastened together.
pipe all hands on deck - свистать всех наверх
hands-and-feet contamition monitor - дозиметр радиоактивного загрязнения конечностей
slap hands together - ударять в ладоши
lay hands on the Ark - осквернять святыню
get hands dirty - пачкать руки
cross hands - скрещивать руки
arrive in your hands - добираться до вас
all-hands evolution - аврал
press hands - жать руки
hold hands - держаться за руки
Синонимы к hands: custody, work force, manpower, workforce, men
Антонимы к hands: front, main, take, get, receive, take up
Значение hands: plural of hand.
join together, join forces, join, pull together, stand together, unite, combine, coalesce, cooperate, engage, collaborate, interact, team up, link up, band together, hold hands, liaise, shake hands, bind, knit, rally, associate, contribute, merge, participate, join in, rejoin, contribute to, connect, attach, meet, play ball, stick together
separate, disjoin, dismantle, disperse, disunite, divide, part, partition, rive, segregate, sever, split, split up, sunder
When Barrow is caught stealing, he hands in his notice to join the Royal Army Medical Corps. |
Когда Барроу ловят на воровстве, он вручает ему уведомление о вступлении в медицинский корпус королевской армии. |
China is ready to join hands with all other countries in renewing our contributions to building a harmonious world, with lasting peace and common prosperity. |
Китай готов объединить усилия со всеми другими странами и вносить дальнейший вклад в строительство гармоничного мира, в котором будет царить прочный мир и будет обеспечено процветание для всех. |
Terrorism is a menace to the international community, and the international community must join hands in fighting this menace. |
Терроризм угрожает всему международному сообществу, и международное сообщество должно объединить усилия в борьбе с этой угрозой. |
Пожалуйста, возьмитесь за руки и встаньте друг к другу лицом. |
|
В 1979 году в качестве лирической темы прозвучала песня возьмись за руки. |
|
По всей Америке люди собирались вместе, чтобы взяться за руки. |
|
They were then anointed with chrism, received the laying on of hands, clothed in white, and led to join the congregation in the Easter celebration. |
Затем они были помазаны миропомазанием, получили возложение рук, облачились в белое и были приведены, чтобы присоединиться к собранию в праздновании Пасхи. |
Since you have decided to commit yourselves to the bonds of marriage in the presence of God, and this congregation join hands and exchange your consents. |
Поскольку вы решили связать себя узами брака в присутствии Господа, я должен задать вам последний вопрос. |
They beckoned him with laughing faces to join them as they leaned backward almost falling, whirling round and round with joined hands. |
Они со смеющимися лицами подзывали его присоединиться к ним, откидываясь назад и почти падая, кружась и кружась со связанными руками. |
With this prospect before him, we shall get Fred into the right niche somehow, and I hope I shall live to join your hands. |
Теперь, когда Фред окрылен радостной надеждой, мы его куда-нибудь пристроим, и я надеюсь дожить до той поры, когда смогу вас обвенчать. |
Join hands one and all, for we have reached the final event of the Jimmy Jabs. |
Все возьмитесь за руки, ибо мы добрались до финальной дисциплины Джиммиджабовых игр... |
I used to hate that all join hands kind of crap. |
Я раньше ненавидела всю эту коллективную фигню. |
I would like us now to join hands, as we summon the unseen world. |
А теперь соединим наши руки, мы...взываем к невидимому миру. |
Well, I would bring all the world leaders together, make them form a circle and join hands. |
Ну-у, я бы собрала вместе всех политических лидеров мира, поставила бы их в круг-и заставила взяться за руки. |
В этот час они могли подать друг другу руку. |
|
Sarah, David, will you please join hands and face each other? |
Сара, Дэвид, повернитесь друг к другу и возьмитесь за руки. |
Now join your hands, and with your hands your hearts, |
Соедините руки и сердца. |
Captain Brennan hands Jack Clitheroe his orders telling him that he and his battalion are ordered to join General James Connolly at a meeting. |
Капитан Бреннан вручает Джеку Клитероу свой приказ, сообщая ему, что ему и его батальону приказано присоединиться к генералу Джеймсу Коннолли на совещании. |
We appeal to the international community to join hands to realize these goals, to which developed countries in particular should make positive contributions. |
Мы призываем международное сообщество объединить свои усилия для достижения этих целей, и развитым странам, в частности, необходимо внести в этот процесс положительный вклад. |
And sometimes that was just paused, as all I could do was hold hands with them and just join them in silent crying and prayer. |
Иногда я останавливалась, так как всё, что я могла сделать, это брать их за руки и тихо плакать и молиться. |
She sits on the opposite side from him, and they join hands. |
Она садится напротив него, и они берутся за руки. |
Now, brothers and sisters, can we join our hands together, please, for... a final blessing? |
А сейчас, братья и сёстры, мы соединяем наши руки, для того чтобы получить последнее благословение. |
This new equilibrium means that we are now able to join hands and work together to create a new and more just society for us all. |
Это новое равновесие означает, что теперь мы можем объединиться и вместе работать над созданием нового и более - справедливого общества для всех нас. |
Since you have expressed the intention to enter into marriage, join together your right hands... ..and declare your consent before God and His church. |
Поскольку вы выразили намерение вступить в брак, соедините ваши правые руки... и объявите о своем решении перед Богом и Его церковью. |
You shall not join hands with a wicked man to be a malicious witness. |
Вы не должны соединять руки со злым человеком, чтобы быть злым свидетелем. |
Теперь давайте возьмемся за руки и прочтем молитву о успокоении |
|
Let us join hands and work together to build a harmonious world with lasting peace and common prosperity. |
Давайте сплотимся и будем работать вместе над построением гармоничного мирового сообщества, в котором царят прочный мир и всеобщее процветание. |
I join your hands so that your love should taste as good as wine and salt. |
Соединяю ваши руки, чтобы ваша любовь имела такой же вкус, как у вина и соли. |
Все берутся за руки и становятся в круг |
|
Did you ask once that the litigation department join hands in prayer? |
Вы просили судебный департамент сложить руки в молитве? |
She helped me to see how important it is that we accept the new paradigm, join hands with the Espheni to forge a better world. |
Она помогла мне увидеть, насколько важно принять новую парадигму, объединиться с Эсфени для постройки нового, лучшего мира. |
Все берутся за руки и становятся в круг. |
|
Jews and Gentiles, Protestants and Catholics, will be able to join hands and sing in the words of the old Negro spiritual... |
Евреи, Игоисты, Протестанцы и Католики, возьмутся за руки и воспоют слова старого ритуала Черных |
Послушал бы ты свою сестрёнку, давайте объединим усилия и заработаем состояние. |
|
Они берутся за руки и поют песни |
|
Вы можете все собраться в круг и взяться за руки? |
|
They were then anointed with chrism, received the laying on of hands, clothed in white, and led to join the congregation in the Easter celebration. |
Затем они были помазаны миропомазанием, получили возложение рук, облачились в белое и были приведены, чтобы присоединиться к собранию в праздновании Пасхи. |
Either you join hands with us and kill Veerabhadra.. |
Или ты присоединяешься к нам и убиваешь Вирабадру.. |
Since it is your intention to enter into marriage, join hands and repeat after me, |
Так как это ваше намерение вступить в брак, возьмитесь за руки и повторяйте за мной, |
Должны ли мы сложить руки в молитве благодарности? |
|
I'd gladly join hands with you if you'd only call the emperor by his rightful name. |
Я пожму ваши руки, если вы назовете Императора его законным именем. |
Feeling the power slipping from her hands, Sophia sent the boyars and the Patriarch to Peter, asking him to join her in the Kremlin. |
В разделе, посвященном происхождению Мьелнира из Скальдскапармаля, эта формулировка очень запутывает вопрос о том, кто такие сыновья Ивальди. |
I came to the stage to join you. You gave me a poppy that slipped out of my hands and turned around me, and I couldn't understand what kind of magic made it move in the air. |
Я поднялась на сцену, и вы дали мне цветок мака, который оторвался от моих рук и полетел сам собой. |
That being so, as you wish to be united in holy matrimony, join hands and declare your consent before God and His Church. |
Если искренне ваше желание сочетаться священным браком, соедините руки и объявите о нём перед Богом и церковью. |
Соедините ваши руки, пожалуйста. |
|
Сынок, соедини руки и войди в контакт с живущими! |
|
You do realize if you choose to join us, the work will be hard and the hours long, the results slow and agonizing, and we will see no shortage of death at our own hands. |
Ты должен понять, если ты выберешь присоединиться к нам, работа будет тяжелой, а часы длинными, результаты медленными и мучительными, а на наших руках не будет недостатка в смертях. |
The people join crossed hands, and sing Auld lang syne, a song of remembrance. |
Народ собирается, скрестив руки, и поет : Auld lang syne, песня-воспоминание. |
To stay in the fort, which was now in the hands of the robber, or to join his band were courses alike unworthy of an officer. |
Оставаться в крепости, подвластной злодею, или следовать за его шайкою было неприлично офицеру. |
For medical and nursing students such as O'Malley, who come from the United States and Europe to join Bwelle on his missions, it's a hands-on opportunity they'd never get at home. |
Для будущих врачей и медсестер, таких как О'Мэлли, приезжающих из США и Европы, чтобы присоединиться к Бвелле в реализации его задач, это возможность практики, которую они никогда бы не получили у себя дома. |
She found a place where the dirt looked relatively easy to penetrate and she proceeded to dig with her hands. |
В гуще леса она отыскала участок мягкой земли и принялась выкапывать руками могилку для спрута. |
Clutching the hilt of his sword with both hands now, he rushed straight at me. |
На этот раз он ухватил рукоять обеими руками и кинулся прямо на меня. |
I mean, I think I still had some fish oil on my hands, the brass was slick. |
Наверно у меня на руках рыбий жир остался или ручка была скользкая. |
It would not be appropriate for Mr. Vogel to join us. |
Было бы неуместно пригласить сюда м-ра Фогеля. |
They had a fit when the Schwartzmans tried to join the tennis club. |
Они чуть с ума не сошли, когда Шварцманы вступили в теннисный клуб. |
Do you even need a high school education to be a cop, or do they let just anybody join? |
Нужно ли среднее образование, чтобы стать копом, или они берут всех подряд? |
You have all been selected to join Leviathan. |
Вы были выбраны, чтобы присоединиться к Левиафану. |
She also offered to join an offensive league against France. |
Она также предложила вступить в наступательную лигу против Франции. |
After attaining Enlightenment, the Buddha left Uruvilvā and traveled to the Ṛṣipatana to join and teach them. |
Достигнув просветления, Будда покинул Урувилву и отправился в Ришипатану, чтобы присоединиться к ним и учить их. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «join hands».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «join hands» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: join, hands , а также произношение и транскрипцию к «join hands». Также, к фразе «join hands» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.