Jostle - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Jostle - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
толкаться
Translate
амер. |ˈdʒɑːsl| американское произношение слова
брит. |ˈdʒɒs(ə)l| британское произношение слова

  • jostle [ʤɔsl] сущ
    1. толкотняж, давкаж
      (hustle)
  • jostle [ʤɔsl] гл
    1. толкать, толкнуть
      (shove)
    2. затолкать
      (push)
    3. тесниться
    4. соперничать
      (rival)

verb
толкатьсяhustle, shove, jostle, jumble, shoulder
толкатьpush, hustle, shove, jostle, thrust, poke
теснитьсяcrowd, press, jostle, hustle, cluster, press round
теснитьnarrow, crowd, press, jostle, hustle, press round
отталкиватьrepel, push away, repulse, push off, spurn, jostle
пихатьshove, jostle, poke, bunt, poke up, jab
noun
толчокpush, impetus, impulse, thrust, kick, jostle
толкотняcrush, hustle, crowd, crowding, cram, jostle
столкновениеcollision, clash, encounter, conflict, impact, jostle
давкаcrush, crowding, crowd, jam, cram, jostle

  • jostle гл
    • shove · push · squeeze

noun

  • jostling

verb

  • bump into/against, knock into/against, bang into, collide with, plow into, jolt, push, shove, elbow, mob, shoulder, barrel into, bulldoze
  • struggle, vie, jockey, scramble, crowd one another
  • shove

pull, leave alone, tug, ignore, stay put, calm, check, confuse, curb, delay, deter, discourage, dissuade, drag, give in, halt, hinder, let go, neglect, peace, repress, skive, slow, soothe, waste time

Jostle the action of jostling.



Profit can, however, occur in competitive and contestable markets in the short run, as firms jostle for market position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако прибыль может быть получена на конкурентных и конкурентных рынках в краткосрочной перспективе, когда фирмы борются за рыночные позиции.

Mrs. Chadband, more than ready, so advances as to jostle her husband into the background and confronts Mr. Bucket with a hard, frowning smile.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миссис Чедбенд, которой только того и надо было, выступает вперед, отпихнув своего супруга на задний план, и, подойдя к мистеру Баккету, усмехается жестко и хмуро.

Costumed revelers pose and jostle one another, including a drunken Pierrot who is behaving obnoxiously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряженые гуляки позируют и толкают друг друга, в том числе пьяный Пьеро, который ведет себя отвратительно.

I walk through the crowded streets, men jostle me, and I seem to walk in a dead city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брожу по людным улицам, меня со всех сторон толкают, а у меня такое чувство, будто я попал в мертвый город.

But this is not typical rap braggadocio, glorifying crime in the jostle for chart positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это не просто бахвальство рэпера, прославляющего преступность в надежде повысить свое место в чартах.

Jostle the jug or the chamber, they mix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толкни бутыль, они смешаются.

Sir Frank Gordon, the Permanent Secretary to the Treasury, is a friend and often a rival as they jostle for supremacy within the civil service.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сэр Фрэнк Гордон, постоянный секретарь Казначейства, является другом и часто соперником, поскольку они борются за превосходство в государственной службе.

But Michael will grow up with my sister's children in an Anglican parsonage, and the facts must jostle as they may.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Майкл будет воспитываться вместе с детьми моей сестры в доме англиканского священника, так что этой сути придется немного потесниться.

They jostle, and elbow and crowd each other.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто прислонится к стене, кто облокотится, кто обопрется плечом.

We don't want to jostle his spine, and this will give his heart some rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы не стали трогать его позвоночник, это даст сердцу передышку.

The crowds had to jostle with members of the press and television for following the Royal party's every move.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Толпе приходится соревноваться с представителями прессы и телевидения за право следить за каждым шагом королевской процессии.

Even in Broadway and Chestnut streets, Mediterranean mariners will sometimes jostle the affrighted ladies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже на Бродвее и Чеснет-стрит случается иной раз, что средиземноморские моряки толкают перепуганных американских леди.

Tracy's newfound freedom took getting used to. Walking along a street, she was careful not to jostle anyone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот и пришла долгожданная свобода. Идя по улице, она не заботилась о том, чтобы не толкнуть кого-либо.

I'm just trying not to jostle you too much.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я просто пытаюсь не трясти тебя слишком сильно.

His little vapor arms, the ones that can never hold a book again or ever jostle open a locker.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его маленькие ручки, больше никогда не смогут взять книги снова или когда-нибудь открыть шкафчик.

The slightest jolt or jostle...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малейший толчок или удар...

You can jostle with him, by all means, but do not crush him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете соперничать с ним, всеми средствами, но не раздави его.

I am told that when all flocked out, Liza, supported by Mavriky Nikolaevitch, was jostled against Nikolay Vsyevolodovitch in the crush in the doorway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Говорят, что когда все гурьбой бросились вон, то Лиза, поддерживаемая Маврикием Николаевичем, вдруг столкнулась в дверях, в тесноте, с Николаем Всеволодовичем.

High up on the stump of the branch a minute crane was being jostled into position and scaffolding had appeared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высоко на обрубке сука установили на положенное место крохотный подъемный кран, затем появились леса.

I bet you aint never bu- Someone jostled them, thrust them apart; a stream of people began to flow between them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Готов спорить, что ты и бывал-то... Кто-то их толкнул, отделив друг от друга; между ними устремился поток людей.

To not be jostled out of the saddle and to not harm the horse by bouncing on its back, riders must learn specific skills in order to sit the trot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы не быть выброшенным из седла и не навредить лошади, подпрыгивая на ее спине, всадники должны научиться определенным навыкам, чтобы сидеть рысью.

Well, yesterday a boy jostled me near the rotunda and then scavenged some small change after I'd interviewed the Happy Ice-Cream Man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общем, вчера мальчишка толкнул меня рядом с беседкой, а затем подобрал какую-то мелочь после того, как я поговорила с мороженщиком.

Biology and philosophy jostled for space on his desk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Биология и философия соперничали за место на его письменном столе.

When the Earl of Salisbury died in 1612, he was little mourned by those who jostled to fill the power vacuum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда в 1612 году умер граф Солсбери, его почти не оплакивали те, кто пытался заполнить вакуум власти.

All yields, splits, cracks, floats, rolls, falls, jostles, hastens, is precipitated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все оседает, дает трещины, колеблется, ломается, катится, рушится, сталкивается, торопится, мчится.

The broad-based opposition alliance later collapsed as the elite leaders jostled for leadership positions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкий оппозиционный альянс позже развалился, поскольку лидеры элиты боролись за руководящие посты.

Upon entering, Napoleon was first jostled, then outright assaulted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При входе Наполеона сначала толкнули, а затем и вовсе атаковали.

'For the next few miles, we jostled for the lead.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через несколько следующих миль,мы доталкались до лидерства.

People from different cultures jostled against each other and competed for space.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди из разных культур толкались друг против друга и боролись за пространство.

People jostled him, and some gave him rough speech; but it was all lost on the musing boy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иные толкали его, иные ругали, но он был погружен в свои мечты, ничего не видел, не слышал.

The passing people elbowed and jostled them, but their confounded intelligence was arrested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прохожие немилосердно толкали их, но они, увлеченные своим открытием, продолжали стоять возле меня.

The Rajah's youths jostled them rudely.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Юноши, состоявшие при радже, грубо издевались над ними.

She was walking so slowly that passers-by sometimes jostled her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джулия шла так медленно, что прохожие иногда ее задевали.

They stood in the middle of the pavement, and people jostled them as they passed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они стояли посреди тротуара, и прохожие их толкали.

In the past my catch was so large that the traders jostled around my nets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Раньше улов был так велик, что торговцы не могли протолкнуться к моим сетям.

See here; this morning I came across two sparrows fighting, this evening I jostled a woman who was quarrelling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вот что. Сегодня утром я наткнулся на двух дравшихся воробьев, а вечером наскочил на задиристую бабу.

As I passed him by a sudden movement he jostled me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я проходил мимо него, он неожиданным движением толкнул меня.

The Deltas muttered, jostled one another a little, and then were still.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дельты поворчали, потолкались и успокоились.

She was squeezed, jostled and pushed all over the bus. People stepped on her feet, but she put up with it all without taking offence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В автобусе её теснили, давили, толкали, наступали на ноги, но она без обиды терпела всё.

For example, if the driver's foot is slightly jostled by a bump in road, the accelerator pedal would tend to stay at its setting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, если нога водителя слегка толкается из-за неровности дороги, педаль акселератора, как правило, остается на своем месте.

So when you jostled Ruby, were you mad at her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, когда ты толкал Руби, ты злился на нее?

It was in that state of mind, jostled by the crowd, that I attended high mass with little or no pleasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С такими мыслями я смешался с толпой и прослушал торжественную мессу без всякого, впрочем, удовольствия.

I carried it in my bag, I jostled it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я носила его в сумке, сдавливала его.

I just-I just got jostled a little, that's it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня просто, просто слегка толкнули, вот и всё.

The chauffeur jostled him while changing gears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Водитель толкнул его, переключая скорость.

It felt odd weaving, pausing, and twisting to avoid bumps and jostles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было странно, что приходится петлять, останавливаться и увертываться, чтобы не столкнуться друг с другом.

In the doorway the marshal of the province jostled against Levin.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В дверях губернский предводитель столкнулся с Левиным.

Hollering aloud, Langdon thrust upward in one explosive motion. The casket jostled off the floor for an instant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Громко вскрикнув, он одним мощным движением надавил на дно саркофага, и каменный ящик на мгновение приподнялся над полом.

As the Emperor watched, someone jostled the Guildsman's arm, the hand moved, and the eye was revealed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока император смотрел, кто-то толкнул Гильдейца за руку, рука шевельнулась, и глаз открылся.



0You have only looked at
% of the information