Jubilation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- jubilation [ʤuːbɪˈleɪʃn] сущ
- ликованиеср(exultation)
- general jubilation – всеобщее ликование
-
noun | |||
ликование | glee, jubilation, exultation, jubilance, chortle, exultance |
noun
- exultation, joy, joyousness, elation, euphoria, rejoicing, ecstasy, rapture, glee, gleefulness, exuberance
- exultation, jubilance, jubilancy
- exultation, rejoicing
- celebration
agony, anguish, desolation, joylessness, sorrow, sufferance, woe, woefulness, blues, cheerlessness, dejection, depression, desolateness, despondency, disheartenment, dispiritedness, doldrums, downheartedness, gloom, gloominess, melancholy, mournfulness, plaintiveness, Gehenna, hell, purgatory, calamity, ill-being, misery, sadness, unhappiness, wretchedness
Jubilation a feeling of great happiness and triumph.
There was jubilation in the streets when Frank was convicted and sentenced to death by hanging. |
Когда Фрэнка осудили и приговорили к смертной казни через повешение, на улицах царило ликование. |
This is not cause for jubilation. |
Это не повод для радости, нет. |
It was supposed to be a jubilation celebration, but with this Reverend Tammy person, I'm just saying, her voice- extremely grating. |
Это должен был быть праздник радости но с этой Преподобной Тэмми... просто её голос... невероятно скрипучий. |
After a night of celebration, Otpor interrupted the jubilation with pictures of the horrors of the past ten years, telling Serbian they had nothing to celebrate. |
После праздничной ночи отпор прервал ликование картинами ужасов последних десяти лет, сказав сербу, что им нечего праздновать. |
Wisdom consists in jubilation. |
Ликовать - вот в чем мудрость. |
It was supposed to be a jubilation celebration, but with this Reverend Tammy person, I'm just saying, her voice - extremely grating. |
Это должен был быть праздник радости но с этой Преподобной Тэмми... просто её голос... невероятно скрипучий. |
It was supposed to be a jubilation celebration, but with this Reverend Tammy person, I'm just saying, her voice - extremely grating. |
Это должен был быть праздник радости но с этой Преподобной Тэмми... просто её голос... невероятно скрипучий. |
Next year, the year of Our Lord 1500, will be a year of Jubilee, Jubilate, Jubilation. |
Следующий год, 1500-й для нашего Господа, будет юбилейный, праздничный, год отпущения грехов. |
The premiere was received with a standing ovation and with jubilation by the Austrian and international press. |
Премьера была встречена бурными овациями и ликованием Австрийской и международной прессы. |
Oh! how I hate them, and with what joy, jubilation, enthusiasm, and satisfaction I could strangle all those rich folks! all those rich folks! |
О, как я их ненавижу! С какой радостью, ликованием, восторгом и наслаждением я передушил бы всех богачей! Всех богачей! |
These are too mean parts of the pageant: and you don't hear widows' cries or mothers' sobs in the midst of the shouts and jubilation in the great Chorus of Victory. |
Это слишком низменная сторона пышного зрелища, - и вы не услышите ни плача вдов, ни рыдания матери среди криков и ликования громкого победного хора. |
When New Horizons phoned home this morning (Australian time) after its close encounter with Pluto, there was jubilation and excitement. |
Когда космический корабль New Horizons этим утром (по австралийскому времени) позвонил домой, началось всеобщее ликование. |
There's much fanfare and jubilation. |
Много фанфар и радости. |
And after glaring at me wildly he would go on, jubilating and sneering. |
И, дико поглядев на меня, снова начинал рассказывать, торжествующий и насмешливый. |
- jubilation in the streets - ликование на улицах
- scenes of jubilation - сцены ликования
- in jubilation - в ликовании
- to express / feel jubilation - ликовать
- jubilation over a victory - ликование по поводу победы
- This is not cause for jubilation - Это не повод для ликования
- Wisdom consists in jubilation - Мудрость состоит в ликовании