Judicial separation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Judicial separation - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
судебное разделение
Translate

  • judicial separation сущ
    1. судебное разлучение

noun
судебное разлучениеjudicial separation
- judicial [adjective]

adjective: судебный, судейский, беспристрастный, законный, рассудительный, способный разобраться

- separation [noun]

noun: разделение, отделение, сепарация, разлука, разъединение, разлучение, развод, разобщение, увольнение, обогащение

  • separation set - множество раздела

  • vertical separation - вертикальное разобщение

  • separation by length - сортировка по длине

  • separation axiom - аксиома отделимости

  • separation call - крик сепарации

  • amplitude separation - разделение по амплитуде

  • assembly of separation color positives - комплект цветоделенных позитивов

  • laminar separation - отрыв ламинарного пограничного слоя

  • color-separation drafting - цветоделительная ретушь

  • lengthwise blank separation - продольное разделение картонного листа на заготовки

  • Синонимы к separation: disconnection, disunion, segregation, severance, detachment, partition, disaffiliation, dissociation, parting (of the ways), split

    Антонимы к separation: closure, mixing, merger, connection, desegregation, amalgamation

    Значение separation: the action or state of moving or being moved apart.


noun

  • legal separation

A woman who obtained a judicial separation took the status of a feme sole, with full control of her own civil rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщина, добившаяся судебного раздельного проживания, получает статус единственной женщины, обладающей полным контролем над своими гражданскими правами.

It also included the separation of powers into the Executive, Legislative, and Judicial branches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также предусматривал разделение властей на исполнительную, законодательную и судебную ветви власти.

Although judicial independence exists in principle, in practise there is little separation of juridical and political powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя в принципе судебная независимость существует, на практике практически отсутствует разделение юридических и политических полномочий.

The country is governed on the basis of a multi-party democratic system and the separation of powers between the legislative, executive and judicial branches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление страной осуществляется на основе многопартийной демократической системы и разделения властей между законодательной, исполнительной и судебной ветвями власти.

Common law systems tend to give more weight to separation of powers between the judicial branch and the executive branch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Системы общего права, как правило, придают большее значение разделению полномочий между судебной и исполнительной ветвями власти.

A judicial decree of separation would then be issued, requiring both spouses to be entirely apart for a year, before each party had the right to apply for divorce.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем будет издан судебный декрет о раздельном проживании, требующий, чтобы оба супруга находились в полной разлуке в течение года, прежде чем каждая из сторон получит право подать заявление о разводе.

The constitution of 1964, however, provided for a constitutional monarchy, based on the separation of executive, legislative, and judicial authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается конституции, принятой в 1964 году, то она предусматривала создание конституционной монархии, в основе которой лежал принцип разделения государственной власти на исполнительную, законодательную и судебную ветви.

In addition questions can be raised about the independence and impartiality of the judicial process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, можно поставить под сомнение и независимость, и беспристрастность судебного процесса.

The number of cases is disaggregated by jurisdiction of the court of appeal and by judicial district.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общее количество дел приводится в разбивке с учетом их рассмотрения апелляционным судом и по судебным округам.

August 1997-October 2002 Director of Judicial District Operations Oversight in the Ministry of Justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ноябрь 2002 года - настоящее время: генеральный секретарь министерства юстиции.

The local judicial system is made up of a Superior Court and a Supreme Court, which are led by judges appointed by the Governor and confirmed by the Legislature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местная судебная система состоит из Высокого суда и Верховного суда, которые возглавляют судьи, назначаемые губернатором и утверждаемые Законодательным собранием.

The case reflects a systemic failure of the judicial system to uphold the rights of victims and to hold those responsible to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный случай подтверждает системную неспособность судебной системы защитить права жертв и привлечь виновных к ответу.

Only a handful of those cases have ever been the subject of a judicial process.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всего лишь малая часть этих случаев когда-либо была предметом судебного расследования.

During his visit, Ukrainian troops took cases of cookies to a village school near Krasnohorivka, which was shelled by the Russia-backed separatist forces on May 28.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время этого визита, украинские военные отправили печенье в школу рядом с Красногоровкой, которую обстреляли поддерживаемые Россией сепаратисты 28 мая.

Right after he told me and my brother he was going to be separating from my mom, I remember walking to a convenience store and getting a cherry cola.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сразу после того, как он сказал нам с братом, что собирается жить отдельно от мамы, я помню, как пошел в магазин и купил вишневую колу.

Glaciation and the separation of Ireland from the rest of the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оледенение и отделение Ирландии от остальной части суши...

It will consist of representatives of the government, ...the judicial and municipal authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В него войдут представители правительства, судебных и муниципальных властей.

The separatist leader, General Kolba, is particularly ruthless.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лидер сепаратистов, Генерал Колба, особенно жесток.

My sad position must be my excuse for separating myself from you in this rude manner, and for venturing to send you back your letter of introduction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мое печальное положение должно служить мне извинением в том, что я расстаюсь с вами так неучтиво, что решаюсь вернуть вам рекомендательное письмо.

And then he started into the whole separation-of-business- and-personal nonsense.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И потом он начал нести вздор о разделение бизнеса и личных дел, и тому подобное.

Thus, on 25 June 2008, the Constitutional Court was institutionalized and its Judicial Counselors assumed the position before the President of the Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Таким образом, 25 июня 2008 года Конституционный суд был институционализирован, и его судебные советники вступили в должность при Президенте Республики.

Others decided they must leave the Church because of their dissatisfaction and became known as the Separatists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие решили, что они должны покинуть церковь из-за своего недовольства и стали известны как сепаратисты.

These men were used as a judicial police force for Castile, as well as to attempt to keep Castilian nobles in check.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти люди использовались в качестве судебной полиции Кастилии, а также для того, чтобы держать Кастильскую знать в узде.

That suspension allowed military officials to arrest and imprison suspected secessionists for an indefinite period and without a judicial hearing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта приостановка позволила военным чиновникам арестовывать и сажать в тюрьму подозреваемых сепаратистов на неопределенный срок и без судебного разбирательства.

In some jurisdictions that have enacted judicial review statutes, the prerogative writ of quo warranto has been abolished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых юрисдикциях, принявших законы О судебном надзоре, прерогатива quo warranto была отменена.

The Chief Judge of the Court of Appeals, designated by the Governor, is the constitutional administrative head of the Maryland judicial system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главный судья Апелляционного суда, назначаемый губернатором, является конституционным административным главой судебной системы штата Мэриленд.

The belly of the whale represents the final separation from the hero's known world and self.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чрево кита представляет собой окончательное отделение героя от известного ему мира и его я.

This, however, led to the rise of strong nationalist and separatist movements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это, однако, привело к возникновению сильных националистических и сепаратистских движений.

Entrance and movement along these tracks is controlled by special Oceanic Control Centres air traffic controllers to maintain separation between airplanes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вход и движение по этим трассам контролируется специальными океанскими диспетчерскими центрами авиадиспетчеров для поддержания разделения между самолетами.

I feel much more assured with such separation that there will be no more wars, conflicts or just simple argues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я чувствую себя гораздо увереннее с таким разделением, что больше не будет войн, конфликтов или просто споров.

He refused to resign and continued to receive his judicial salary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отказался уйти в отставку и продолжал получать свою судейскую зарплату.

On August 3, 2001, the Senate did not consent to keep existing nominations in status quo, returning 40 judicial nominations, and 164 total nominations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

3 августа 2001 года Сенат не согласился сохранить существующие кандидатуры в статус-кво, вернув 40 судебных кандидатур и 164 общих кандидатуры.

The King of France concentrated legislative, executive, and judicial powers in his person.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король Франции сосредоточил в своем лице законодательную, исполнительную и судебную власть.

This completed a process of gradual separation from the British Empire that governments had pursued since independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это завершило процесс постепенного отделения от Британской империи, к которому правительства стремились с момента обретения независимости.

The urine separation function can also be achieved by designing the toilet bowl in such a way as to take advantage of the Coandă effect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Функция разделения мочи также может быть достигнута путем проектирования унитаза таким образом, чтобы воспользоваться эффектом Коанды.

I don't think that is a judicial function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не думаю, что это судебная функция.

Neither can be restrained in its action by the judicial department; though the acts of both, when performed, are, in proper cases, subject to its cognizance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни то, ни другое не может быть ограничено в своих действиях Судебным департаментом, хотя действия обоих, когда они совершаются, в надлежащих случаях подлежат его ведомству.

A few months later, on November 18, 2003, the Massachusetts Supreme Judicial Court ruled that same-sex couples have a right to marry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Спустя несколько месяцев, 18 ноября 2003 года, Верховный суд штата Массачусетс постановил, что однополые пары имеют право вступать в брак.

The center core continues to fire until stage separation, after which its legs deploy and land back on Earth on a drone ship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Центральное ядро продолжает стрелять до отделения ступени, после чего его ноги разворачиваются и приземляются обратно на Землю на беспилотном корабле.

Besides a single judge, judicial panels can consists of one judge and two assessors or three judges and four assessors to try cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо одного судьи, судебные коллегии могут состоять из одного судьи и двух заседателей или трех судей и четырех заседателей для рассмотрения дел.

A rainscreen drainage plane is a separation between the veneer and the weather resistant barrier of a rainscreen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Плоскость дренажа дождевого экрана-это разделение между шпоном и устойчивым к атмосферным воздействиям барьером дождевого экрана.

The judicial system has also found flaws in industry estimates and calculations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебная система также обнаружила недостатки в отраслевых оценках и расчетах.

All these obviously are artificial separations and do not follow any real ethnic lines.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это, очевидно, является искусственным разделением и не следует никаким реальным этническим линиям.

It is an effective thickening agent and stabilizer to prevent ingredients from separating.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это эффективный загуститель и стабилизатор для предотвращения отделения ингредиентов.

Investigations by the party's disciplinary bodies are not part of the state judicial system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расследования, проводимые дисциплинарными органами партии, не являются частью государственной судебной системы.

A judicial enquiry by a retired High Court official confirmed the suspicion, but a CBI enquiry reversed their conclusion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебный запрос вышедшего в отставку чиновника высокого суда подтвердил это подозрение, но запрос КБР отменил их заключение.

Due to this limited function, it is frequently overlooked and no court has ever cited it when reaching a judicial decision.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этой ограниченной функции его часто упускают из виду, и ни один суд никогда не ссылался на него при вынесении судебного решения.

For this reason, in England, a regularized system of judicial torture never existed and its use was limited to political cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По этой причине в Англии никогда не существовало упорядоченной системы судебных пыток, и ее применение ограничивалось политическими делами.

It was also not possible for an ouster clause in the Act, saying nothing should question the FCC's decisions, to prevent judicial review.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, не было возможности включить в закон пункт об отстранении от должности, гласящий, что ничто не должно подвергать сомнению решения FCC, чтобы предотвратить судебный пересмотр.

The method assumes small amplitude oscillations without flow separation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Метод предполагает малую амплитуду колебаний без разделения потока.

Yet, the information concerning activities of judicial branch and legislators is not accessible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако информация, касающаяся деятельности судебной власти и законодателей, недоступна.

NAACP activists were excited about the judicial strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Активисты NAACP были в восторге от судебной стратегии.

On September 2, 2015, Lavigne announced her separation from Kroeger via her official Instagram account, and later divorced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

2 сентября 2015 года Лавин объявила о своем расставании с Крюгером через свой официальный аккаунт в Instagram, а затем развелась.

Objects below the lunar sphere were subject to constant combination, separation, and recombination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объекты под лунной сферой подвергались постоянному комбинированию, разделению и рекомбинации.

Congress, however, passed the Judicial Circuits Act of 1866, which provided for a gradual elimination of seats until only seven were left.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конгресс, однако, принял закон О судебных округах 1866 года, который предусматривал постепенную ликвидацию мест, пока не осталось только семь.

In 1790, Sir Benjamin Hammett introduced a bill into Parliament to end the practice of judicial burning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1790 году сэр Бенджамин Хэммет внес в парламент законопроект о прекращении практики судебного сожжения.

It belongs to the judicial party of Estepa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он принадлежит к судебной партии Эстепы.

He was arrested on charges of separatism and illegal seizure of power but released in a hostage swap.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работает как приложение VPN-сервиса, так же как и многие DNS-и VPN-приложения.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «judicial separation». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «judicial separation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: judicial, separation , а также произношение и транскрипцию к «judicial separation». Также, к фразе «judicial separation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information