Judiciousness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- judiciousness [ʤuːˈdɪʃəsnəs] сущ
- рассудительностьж, здравомыслиеср, благоразумиеср(prudence, sanity)
-
- judiciousness сущ
- prudence
noun
- sagacity, sagaciousness
imprudence, inadvisability, inexpedience, inexpediency, injudiciousness, unwisdom
Judiciousness the state of being judicious.
The house was furnished in extremely good taste, with a judicious mixture of the antique and the modern, and Michael was right when he said that it was quite obviously a gentleman's house. |
Дом был отлично обставлен, в нем удачно сочетались антиквариат и модерн, и Майкл мог с полным правом сказать, что это, вне сомнения, дом джентльмена. |
Oh, for some good spirit to suggest a judicious and satisfactory response! |
О, если бы какой-нибудь добрый дух внушил мне справедливый и верный ответ. |
Machmouchi, A. Alkhotani Is Neonatal Circumcision Judicious? |
Мачмоучи, А. Алхотани Является Ли Неонатальное Обрезание Разумным? |
Не для того, кто много работает и с умом экономит. |
|
The Athenians lodged complaints with the Patriarch and with other high officials, along with judicious bribes to ensure favourable reception. |
Афиняне подавали жалобы Патриарху и другим высшим должностным лицам, наряду с разумными взятками, чтобы обеспечить благоприятный прием. |
NATO must face reality and debate these issues soberly, judiciously, and transparently among its members because the threats are real and growing. |
НАТО, наконец, следует посмотреть правде в глаза, трезво, разумно и прозрачно обсудить эти вопросы. Поскольку ядерные угрозы в наши дни становятся слишком реальными. |
She concluded by assuring the Executive Board that UNFPA was judicious in its expenditures and very careful in managing its budget. |
В заключение она заверила Исполнительный совет в том, что ЮНФПА проявляет всяческую осмотрительность при расходовании своих средств и крайнюю осторожность в вопросах управления своим бюджетом. |
The teacher was dark and pretty, and by a judicious raising or withholding of hands the twins had no worries. |
Учительницей у них была хорошенькая темноволосая женщина, и у братьев с ней не было никаких неприятностей, так как они быстро сообразили, когда надо поднимать руку, чтобы тебя спросили, а когда нет. |
Depression often accompanies the disease and is best dealt with by treating the offending symptoms and if needed the judicious use of antidepressants. |
Депрессия часто сопровождает болезнь и лучше всего справляется с ней путем лечения вызывающих ее симптомов и при необходимости разумного применения антидепрессантов. |
A judicious resolution, I'd imagine. |
Разумное решение, я полагаю. |
Similarly, be judicious in the use of admit, confess, reveal, and deny, particularly for living people, because these verbs can inappropriately imply culpability. |
Точно так же будьте благоразумны в использовании признаться, признаться, раскрыть и отрицать, особенно для живых людей, потому что эти глаголы могут неуместно подразумевать виновность. |
Judicious writers have always practised this art of contrast with great success. |
Умные писатели всегда с большим успехом пользовались приемом контраста. |
Judicious observation in chemistry and science is more important than pure deduction, certainly from rigid rules. |
Разумное наблюдение в химии и науке более важно, чем чистая дедукция, конечно, из жестких правил. |
Can someone who is more attached to this page please restore what is clearly a useful section, perhaps with judicious editing? |
Может ли кто-то, кто больше привязан к этой странице, пожалуйста, восстановить то, что явно является полезным разделом, возможно, с разумным редактированием? |
It's worth noting he sustained no injuries, and this suicide attempt was judiciously timed to avoid a lineup. |
Стоит отметить, он нанес себе некоторые раны, но особо при этом не пострадал, а эта попытка завершилась ничем. Разумный поступок, чтобы избежать очереди на разбирательство. |
He could not make up his mind whether it was judicious to keep up such a conversation at such a moment or not, and resolved to be guided by circumstances. |
Он еще не мог разрешить, выгодно или невыгодно продолжать в такую минуту такой разговор, и решился предаться обстоятельствам. |
My dear mother, said Clotilde to the Duchess, he was so judicious as to lose. |
Милая мама, - сказала Клотильда, подойдя к герцогине, - он поступил умно, проиграв отцу. |
Я... я подумал, что разумнее отступить. |
|
And you do find, with that sort of judicious use, I find there's some value in it! |
И если пользоваться этим в разумных пределах, то я думаю... что от этого есть польза! |
Well! he observed, surveying her in the soft glow of the reception-room lighted by wall candles judiciously arranged. |
Хорошо, очень хорошо! - воскликнул он, разглядывая Эйлин, освещенную теплым сиянием сотен свечей, горевших в золоченых бра. |
The driver squinted judiciously ahead and built up the speed of the truck a little. |
Шофер внимательно посмотрел на дорогу и немного увеличил скорость. |
Being extremely judicious in microwave usage: it says three to three-and-a-half minutes on the package, we're totally getting in on the bottom side of that. |
Будьте благоразумны в использовании микроволновок: если требуется от 3 до 3,5 минут, выбирайте меньшее число. |
Оригинальность - не что иное, как тщательно выверенное подражание. |
|
It will not help I tell you to preserve you, but please, remains judicious in all things. You have to choose the right time. |
Конечно, я много раз уже пытался тебя предостеречь, но, пожалуйста, будь очень рассудительной во всех своих поступках, ведь это только вопрос времени. |
I prefer to think of your decision as judicious risk assessment. |
Я предпочитаю думать, о вашем решении, как о разумной оценке риска. |
He pandered to the emperor's love of magic and theurgy, and by judicious administration of the omens won a high position at court. |
Он потворствовал любви императора к магии и теургии и благодаря разумному управлению предзнаменованиями завоевал высокое положение при дворе. |
Inotropes may be employed judiciously to support blood pressure. |
Инотропы могут быть разумно использованы для поддержания кровяного давления. |
There is a need for judicious balance of cover depth and crack width requirements. |
Существует необходимость в разумном балансе требований к глубине покрытия и ширине трещины. |
Your prompt and judicious efforts have helped us resume work within the shortest time possible. |
Ваши быстрые и осмотрительные действия решительным образом способствовали тому, что мы в течение кратчайшего времени смогли снова приступить к работе. |
Miss Crale - Miss Lemarchant, as she was now called - was anxious for him to exercise a judicious editorship. |
Мисс Крейл - мадемуазель Лемаршан, как ее теперь зовут, - желает, чтобы он добросовестно выполнил редакторские функции. |
Under such circumstances a judicious man changes the topic and enters on ground where his own gifts may be more useful. |
В подобных обстоятельствах благоразумный человек предпочитает переменить тему и обратиться к вопросам, которые позволяют применить его собственные познания. |
Half-an-hour's pause was not long, it is true; but much might be done in it by a judicious grouping of incidents, above all, if the weather were fine. |
Правда, остановка на полчаса не давала возможности развернуться, но все же, тщательно продумав порядок церемонии, можно было сделать многое, особенно в случае хорошей погоды. |
I agree Chambers is very good on matters of fact, but he needs to be used judiciously. |
Я согласен, что Чемберс очень хорош в вопросах фактов, но его нужно использовать разумно. |
Blank lines and judicious trimming of the original text may help avoid ambiguity. |
Я работаю над статьей название статьи, которая в настоящее время не имеет никаких фотографий. |
Your decisions are perfectly judicious, madam, returned Mr. Brocklehurst. |
Ваши решения, сударыня, в высшей степени разумны, - отозвался мистер Брокльхерст. |
Using humour judiciously can have a positive influence on cancer treatment. |
Разумное использование юмора может оказать положительное влияние на лечение рака. |
I have to be judicious with the antimalarial treatment because of her pregnancy. |
Ей нужно осторожное противомалярийное лечение из-за беременности. |
This section is now much too long, and needs judicious pruning. |
Этот участок теперь слишком длинный и нуждается в разумной обрезке. |
One of the best-considered and most judiciously-illustrated elementary treatises on mechanics and mechanism which we have met with. |
Это один из наиболее хорошо продуманных и хорошо иллюстрированных элементарных трактатов по механике и механизмам, с которыми мы уже встречались. |
If you don't, you'll need to acquaint yourself with the relevant literature before being able to make judicious estimates. |
Если вы этого не сделаете, вам нужно будет ознакомиться с соответствующей литературой, прежде чем вы сможете сделать разумные оценки. |
And as the reputation of the diocese rests on a somewhat dubious precedent, Bishop Reynard thought it judicious to put down a few markers. |
И поскольку репутация епархии опирается на некий сомнительный прецедент, епископ Рейнард посчитал, что разумно внести некоторые поправки. |
My good fellow, you're drunk, you know, said Mr. Brooke, confidentially but not judiciously. |
Милейший, вы пьяны, знаете ли, - сказал мистер Брук доверительно, но не вполне благоразумно. |
Assuming judicious choice of IF and LPF bandwidth, the complex baseband signal is mathematically equivalent to the original signal. |
Предполагая разумный выбор полосы пропускания IF и LPF, сложный сигнал базовой полосы математически эквивалентен исходному сигналу. |
There is a need for judicious balance of cover depth and crack width requirements. |
Существует необходимость в разумном балансе требований к глубине покрытия и ширине трещины. |
The power to effect it had to be sought by a judicious choice of position. |
Сила, способная привести его в действие, должна была быть добыта путем разумного выбора позиции. |
If to be used at all it should be used in judicious amounts and again not in large thicknesses. |
Если его вообще можно использовать, то он должен использоваться в разумных количествах и опять же не в больших толщинах. |
This was not judicious behavior. |
Опрометчивое поведение. |
Talking's something you can't do judiciously unless you keep in practice. |
Разговорную практику необходимо постоянно поддерживать в форме. |
All this showed his judicious foresight, his faith in the future. |
Все это говорит о разумной предусмотрительности, о его вере в будущее. |
You slip through the streets, untouchable, protected by the judicious wear and tear of your clothing, by the neutrality of your gait. |
Ты скользишь вдоль улиц, неприкасаемый, защищённый своей изрядно поношенной одеждой, неторопливостью своей походки. |
To my joy, he left us, after giving this judicious counsel, and Hindley stretched himself on the hearthstone. |
К моей радости, дав этот разумный совет, он оставил нас, а Хиндли растянулся перед очагом. |
You see, Stiles, since your father was so judicious in his dealings with me, I've decided to make you my personal project for the rest of the semester. |
Видишь ли, Стайлз, мы с твои отцом все обсудили, и я решил, что ты будешь под моим личным наблюдением до конца семестра. |
That I should like to have it is certain: whether it would be judicious or wise is another question. |
Что я хотел бы его иметь, не отрицаю; другое дело, будет ли это осмотрительно и благоразумно. |
Byron schemed to resolve his serious financial difficulties through a judicious marriage of William, his son and heir, into a wealthy family. |
Байрон намеревался разрешить свои серьезные финансовые затруднения путем разумного брака Уильяма, его сына и наследника, с богатой семьей. |
In certain circumstances the common folk judiciously allowed them certain privileges by the simple method of becoming blind to some of the Ewells' activities. |
При некоторых обстоятельствах обыкновенные люди благоразумно предоставляют им кое-какие преимущества, попросту говоря - смотрят сквозь пальцы на некоторые их поступки. |
If embraced judiciously, it can exorcise demons, access deep-seated emotion and color your life in joyous shades of brilliant magenta that you never knew existed. |
Если держаться осмысленно, это изгонит бесов, принесет в Вашу жизнь эмоции и краски, радость которых Вы никогда не знали прежде. |
However, the system of drilling and horse-hoeing, when united with judicious manuring, has been found a great improvement in agriculture. |
Однако система бурения и рыхления коновязи, будучи соединена с разумным навозом, нашла большое улучшение в сельском хозяйстве. |
Catherine, also, deemed it judicious to moderate her expressions of pleasure in receiving him; and he gradually established his right to be expected. |
Кэтрин тоже благоразумно сдерживала свою радость, когда принимала его; и он постепенно утвердился в правах желанного гостя. |
- judicious use - разумное использование
- judicious person - рассудительный человек
- in a judicious manner - в разумном порядке
- judicious selection - разумный выбор
- judiciously chosen - рассудительно выбран
- it would be judicious - было бы разумным
- used judiciously - разумное использование
- it is judicious - это продуманное
- judicious management - разумное управление
- more judicious - более рассудительным
- be judicious - быть рассудительным
- judicious application - разумное применение
- most judicious - большинство рассудительных
- judicious manner - рассудительным образом
- judicious choice - Удачный выбор
- judicious approach - рассудительный подход
- judicious use of resources - Разумное использование ресурсов
- happy / intelligent / judicious / wise choice - мудрое решение, правильный выбор
- judicious use of one's money - рациональное расходование денег
- a judicious use - разумное использование
- to take a judicious approach to a problem - разумно подойти к проблеме
- judicious borrowing - осмотрительное заимствование
- judicious provisioning - рациональное создание резервов
- judicious wise - рассудительный
- judicious and acute - рассудительный и острый
- temperately and judiciously - умеренно и рассудительно
- judicious candor - разумная откровенность
- This was not judicious behavior - Это было не разумное поведение
- A judicious principle - Разумный принцип
- A judicious resolution, I'd imagine - Я думаю, разумное решение