Judiciousness - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Judiciousness - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
рассудительность
Translate

  • judiciousness [ʤuːˈdɪʃəsnəs] сущ
    1. рассудительностьж, здравомыслиеср, благоразумиеср
      (prudence, sanity)

  • judiciousness сущ
    • prudence

noun

  • sagacity, sagaciousness

imprudence, inadvisability, inexpedience, inexpediency, injudiciousness, unwisdom

Judiciousness the state of being judicious.



The house was furnished in extremely good taste, with a judicious mixture of the antique and the modern, and Michael was right when he said that it was quite obviously a gentleman's house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом был отлично обставлен, в нем удачно сочетались антиквариат и модерн, и Майкл мог с полным правом сказать, что это, вне сомнения, дом джентльмена.

Oh, for some good spirit to suggest a judicious and satisfactory response!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, если бы какой-нибудь добрый дух внушил мне справедливый и верный ответ.

Machmouchi, A. Alkhotani Is Neonatal Circumcision Judicious?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мачмоучи, А. Алхотани Является Ли Неонатальное Обрезание Разумным?

Not for one who works hard and saves judiciously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не для того, кто много работает и с умом экономит.

The Athenians lodged complaints with the Patriarch and with other high officials, along with judicious bribes to ensure favourable reception.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Афиняне подавали жалобы Патриарху и другим высшим должностным лицам, наряду с разумными взятками, чтобы обеспечить благоприятный прием.

NATO must face reality and debate these issues soberly, judiciously, and transparently among its members because the threats are real and growing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

НАТО, наконец, следует посмотреть правде в глаза, трезво, разумно и прозрачно обсудить эти вопросы. Поскольку ядерные угрозы в наши дни становятся слишком реальными.

She concluded by assuring the Executive Board that UNFPA was judicious in its expenditures and very careful in managing its budget.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В заключение она заверила Исполнительный совет в том, что ЮНФПА проявляет всяческую осмотрительность при расходовании своих средств и крайнюю осторожность в вопросах управления своим бюджетом.

The teacher was dark and pretty, and by a judicious raising or withholding of hands the twins had no worries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учительницей у них была хорошенькая темноволосая женщина, и у братьев с ней не было никаких неприятностей, так как они быстро сообразили, когда надо поднимать руку, чтобы тебя спросили, а когда нет.

Depression often accompanies the disease and is best dealt with by treating the offending symptoms and if needed the judicious use of antidepressants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Депрессия часто сопровождает болезнь и лучше всего справляется с ней путем лечения вызывающих ее симптомов и при необходимости разумного применения антидепрессантов.

A judicious resolution, I'd imagine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумное решение, я полагаю.

Similarly, be judicious in the use of admit, confess, reveal, and deny, particularly for living people, because these verbs can inappropriately imply culpability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же будьте благоразумны в использовании признаться, признаться, раскрыть и отрицать, особенно для живых людей, потому что эти глаголы могут неуместно подразумевать виновность.

Judicious writers have always practised this art of contrast with great success.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умные писатели всегда с большим успехом пользовались приемом контраста.

Judicious observation in chemistry and science is more important than pure deduction, certainly from rigid rules.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумное наблюдение в химии и науке более важно, чем чистая дедукция, конечно, из жестких правил.

Can someone who is more attached to this page please restore what is clearly a useful section, perhaps with judicious editing?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может ли кто-то, кто больше привязан к этой странице, пожалуйста, восстановить то, что явно является полезным разделом, возможно, с разумным редактированием?

It's worth noting he sustained no injuries, and this suicide attempt was judiciously timed to avoid a lineup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоит отметить, он нанес себе некоторые раны, но особо при этом не пострадал, а эта попытка завершилась ничем. Разумный поступок, чтобы избежать очереди на разбирательство.

He could not make up his mind whether it was judicious to keep up such a conversation at such a moment or not, and resolved to be guided by circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он еще не мог разрешить, выгодно или невыгодно продолжать в такую минуту такой разговор, и решился предаться обстоятельствам.

My dear mother, said Clotilde to the Duchess, he was so judicious as to lose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милая мама, - сказала Клотильда, подойдя к герцогине, - он поступил умно, проиграв отцу.

I... I thought it judicious to retreat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я... я подумал, что разумнее отступить.

And you do find, with that sort of judicious use, I find there's some value in it!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И если пользоваться этим в разумных пределах, то я думаю... что от этого есть польза!

Well! he observed, surveying her in the soft glow of the reception-room lighted by wall candles judiciously arranged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, очень хорошо! - воскликнул он, разглядывая Эйлин, освещенную теплым сиянием сотен свечей, горевших в золоченых бра.

The driver squinted judiciously ahead and built up the speed of the truck a little.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шофер внимательно посмотрел на дорогу и немного увеличил скорость.

Being extremely judicious in microwave usage: it says three to three-and-a-half minutes on the package, we're totally getting in on the bottom side of that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Будьте благоразумны в использовании микроволновок: если требуется от 3 до 3,5 минут, выбирайте меньшее число.

Originality is nothing but judicious imitation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оригинальность - не что иное, как тщательно выверенное подражание.

It will not help I tell you to preserve you, but please, remains judicious in all things. You have to choose the right time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конечно, я много раз уже пытался тебя предостеречь, но, пожалуйста, будь очень рассудительной во всех своих поступках, ведь это только вопрос времени.

I prefer to think of your decision as judicious risk assessment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предпочитаю думать, о вашем решении, как о разумной оценке риска.

He pandered to the emperor's love of magic and theurgy, and by judicious administration of the omens won a high position at court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он потворствовал любви императора к магии и теургии и благодаря разумному управлению предзнаменованиями завоевал высокое положение при дворе.

Inotropes may be employed judiciously to support blood pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инотропы могут быть разумно использованы для поддержания кровяного давления.

There is a need for judicious balance of cover depth and crack width requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует необходимость в разумном балансе требований к глубине покрытия и ширине трещины.

Your prompt and judicious efforts have helped us resume work within the shortest time possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши быстрые и осмотрительные действия решительным образом способствовали тому, что мы в течение кратчайшего времени смогли снова приступить к работе.

Miss Crale - Miss Lemarchant, as she was now called - was anxious for him to exercise a judicious editorship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс Крейл - мадемуазель Лемаршан, как ее теперь зовут, - желает, чтобы он добросовестно выполнил редакторские функции.

Under such circumstances a judicious man changes the topic and enters on ground where his own gifts may be more useful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В подобных обстоятельствах благоразумный человек предпочитает переменить тему и обратиться к вопросам, которые позволяют применить его собственные познания.

Half-an-hour's pause was not long, it is true; but much might be done in it by a judicious grouping of incidents, above all, if the weather were fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, остановка на полчаса не давала возможности развернуться, но все же, тщательно продумав порядок церемонии, можно было сделать многое, особенно в случае хорошей погоды.

I agree Chambers is very good on matters of fact, but he needs to be used judiciously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я согласен, что Чемберс очень хорош в вопросах фактов, но его нужно использовать разумно.

Blank lines and judicious trimming of the original text may help avoid ambiguity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я работаю над статьей название статьи, которая в настоящее время не имеет никаких фотографий.

Your decisions are perfectly judicious, madam, returned Mr. Brocklehurst.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши решения, сударыня, в высшей степени разумны, - отозвался мистер Брокльхерст.

Using humour judiciously can have a positive influence on cancer treatment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумное использование юмора может оказать положительное влияние на лечение рака.

I have to be judicious with the antimalarial treatment because of her pregnancy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей нужно осторожное противомалярийное лечение из-за беременности.

This section is now much too long, and needs judicious pruning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот участок теперь слишком длинный и нуждается в разумной обрезке.

One of the best-considered and most judiciously-illustrated elementary treatises on mechanics and mechanism which we have met with.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это один из наиболее хорошо продуманных и хорошо иллюстрированных элементарных трактатов по механике и механизмам, с которыми мы уже встречались.

If you don't, you'll need to acquaint yourself with the relevant literature before being able to make judicious estimates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы этого не сделаете, вам нужно будет ознакомиться с соответствующей литературой, прежде чем вы сможете сделать разумные оценки.

And as the reputation of the diocese rests on a somewhat dubious precedent, Bishop Reynard thought it judicious to put down a few markers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И поскольку репутация епархии опирается на некий сомнительный прецедент, епископ Рейнард посчитал, что разумно внести некоторые поправки.

My good fellow, you're drunk, you know, said Mr. Brooke, confidentially but not judiciously.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Милейший, вы пьяны, знаете ли, - сказал мистер Брук доверительно, но не вполне благоразумно.

Assuming judicious choice of IF and LPF bandwidth, the complex baseband signal is mathematically equivalent to the original signal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предполагая разумный выбор полосы пропускания IF и LPF, сложный сигнал базовой полосы математически эквивалентен исходному сигналу.

There is a need for judicious balance of cover depth and crack width requirements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует необходимость в разумном балансе требований к глубине покрытия и ширине трещины.

The power to effect it had to be sought by a judicious choice of position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сила, способная привести его в действие, должна была быть добыта путем разумного выбора позиции.

If to be used at all it should be used in judicious amounts and again not in large thicknesses.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если его вообще можно использовать, то он должен использоваться в разумных количествах и опять же не в больших толщинах.

This was not judicious behavior.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опрометчивое поведение.

Talking's something you can't do judiciously unless you keep in practice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разговорную практику необходимо постоянно поддерживать в форме.

All this showed his judicious foresight, his faith in the future.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это говорит о разумной предусмотрительности, о его вере в будущее.

You slip through the streets, untouchable, protected by the judicious wear and tear of your clothing, by the neutrality of your gait.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты скользишь вдоль улиц, неприкасаемый, защищённый своей изрядно поношенной одеждой, неторопливостью своей походки.

To my joy, he left us, after giving this judicious counsel, and Hindley stretched himself on the hearthstone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К моей радости, дав этот разумный совет, он оставил нас, а Хиндли растянулся перед очагом.

You see, Stiles, since your father was so judicious in his dealings with me, I've decided to make you my personal project for the rest of the semester.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Видишь ли, Стайлз, мы с твои отцом все обсудили, и я решил, что ты будешь под моим личным наблюдением до конца семестра.

That I should like to have it is certain: whether it would be judicious or wise is another question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что я хотел бы его иметь, не отрицаю; другое дело, будет ли это осмотрительно и благоразумно.

Byron schemed to resolve his serious financial difficulties through a judicious marriage of William, his son and heir, into a wealthy family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Байрон намеревался разрешить свои серьезные финансовые затруднения путем разумного брака Уильяма, его сына и наследника, с богатой семьей.

In certain circumstances the common folk judiciously allowed them certain privileges by the simple method of becoming blind to some of the Ewells' activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При некоторых обстоятельствах обыкновенные люди благоразумно предоставляют им кое-какие преимущества, попросту говоря - смотрят сквозь пальцы на некоторые их поступки.

If embraced judiciously, it can exorcise demons, access deep-seated emotion and color your life in joyous shades of brilliant magenta that you never knew existed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если держаться осмысленно, это изгонит бесов, принесет в Вашу жизнь эмоции и краски, радость которых Вы никогда не знали прежде.

However, the system of drilling and horse-hoeing, when united with judicious manuring, has been found a great improvement in agriculture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако система бурения и рыхления коновязи, будучи соединена с разумным навозом, нашла большое улучшение в сельском хозяйстве.

Catherine, also, deemed it judicious to moderate her expressions of pleasure in receiving him; and he gradually established his right to be expected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кэтрин тоже благоразумно сдерживала свою радость, когда принимала его; и он постепенно утвердился в правах желанного гостя.



0You have only looked at
% of the information