Just - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- just [ʤʌst] прил
- справедливый, праведный(fair, righteous)
- just society – справедливое общество
- just life – праведная жизнь
-
- just [ʤʌst] част
- только, прямо, просто, лишь(only, simply)
- just think – только подумать
- is just necessary – просто надо
- точно, именно(exactly)
- just as well – точно также
- just so – именно так
-
- just [ʤʌst] нареч
- как раз, только что(exactly, newly)
- непосредственно, сразу(immediately)
- едва, чуть(hardly, slightly)
- совсем(quite)
-
- just [ʤʌst] мест
- все(all)
-
- just [ʤʌst] сущ
- праведникм(righteous)
-
adverb | |||
просто | just, simply, merely, barely | ||
прямо | direct, right, straight, directly, live, just | ||
только что | just, newly, freshly, scarcely, this moment, scarce | ||
как раз | just, exactly, right, even as, even, plumb | ||
именно | exactly, namely, precisely, just, videlicet | ||
точно | exactly, precisely, accurately, just, for sure, definitely | ||
совсем | quite, at all, just, altogether, real, clear | ||
едва | barely, hardly, scarcely, just, slightly, faintly | ||
adjective | |||
справедливый | fair, just, equitable, right, righteous, impartial | ||
точный | accurate, exact, precise, just, precision, strict | ||
верный | right, true, faithful, loyal, correct, just | ||
беспристрастный | candid, impartial, unbiased, fair, dispassionate, just | ||
заслуженный | deserved, honored, distinguished, emeritus, veteran, just | ||
должный | due, proper, owing, just, indebted | ||
надлежащий | proper, good, due, right, fitting, just | ||
обоснованный | justified, reasonable, valid, founded, cogent, just | ||
правильный | correct, right, proper, regular, sound, just |
- just нареч
- simply · merely · directly · squarely
- only · now · recently · alone · just now · freshly · only just
- exactly · precisely · namely · accurately
- hardly · barely · scarcely
- slightly · quite · absolutely
- purely · solely · exclusively
- but
- fair
adjective
- fair, fair-minded, equitable, even-handed, impartial, unbiased, objective, neutral, disinterested, unprejudiced, open-minded, nonpartisan, honorable, upright, decent, honest, righteous, moral, virtuous, principled
- deserved, well deserved, well earned, earned, merited, rightful, due, fitting, appropriate, suitable, condign, meet
- valid, sound, well-founded, justified, justifiable, warranted, legitimate
- upright, good
- equitable
- fair
adverb
- a moment ago, a second ago, a short time ago, very recently, not long ago
- exactly, precisely, absolutely, completely, totally, entirely, perfectly, utterly, wholly, thoroughly, in all respects, to a T, dead
- narrowly, only just, by a hair’s breadth, barely, scarcely, hardly, by the skin of one’s teeth, by a whisker
- only, merely, simply, but, nothing but, no more than
- really, absolutely, completely, positively, entirely, totally, quite, indeed, truly
- just now
- simply
- scarcely, hardly, scarce, barely
- simply, only, merely, but
- exactly, precisely
- just прил
- hard · difficult
hard, difficult
Just based on or behaving according to what is morally right and fair.
Но сна не хватает не только моему ребёнку. |
|
The attorney general just issued a proclamation for his immunity. |
И генеральный прокурор просто опубликовал объявление о его неприкосновенности перед законом |
So when Lemonade dropped, of course, boom, everything just went from zero to 100 real fast. |
Поэтому когда «Лимонад» появился на свет — бум — всё пошло от нуля до 100 реально быстро. |
У него просто есть проблемы с чтением и письмом. |
|
Просто это время совпадает с началом древнеегипетского нового года. |
|
Well, I just finished graduate school at Harvard University in the field of international development, which is basically economics, for the most part economics, applied to poor countries in particular. |
Ну, я только что закончил магистратуру в Гарвардском Университете по специальности международное развитие, что является в основном экономикой, по большей части - это экономика, применительно в основном к странам третьего мира. |
So this air would definitely not support human life, but it's OK to just have a breath. |
Тот воздух точно не годился для поддержания человеческой жизни, но им можно немного подышать. |
In fact it was only just noticeable where it impinged on one of the white stripes. |
Оно было хорошо заметно только в том месте, где заходило на белую полосу. |
It's not just about avoiding collateral damage. |
И речь не только о том, чтобы избежать сопутствующего ущерба. |
I just got uninvited to the most depressing party ever. |
Я только что осталась без приглашения на самую унылую вечеринку. |
At first I thought the horror was for what he had just suffered. |
Сначала я подумала, что ужас был от того, что он только что перенес. |
It was the official name chosen at the fleet conference just ended. |
Это имя было официально принято на только что закончившемся совещании флота. |
People worry that there won't be enough food, but we know, if we just ate less meat and fed less of the crops to animals, there is enough food for everybody as long as we think of ourselves as one group of people. |
Некоторые беспокоятся, хватит ли нам еды, но известно, что если бы мы ели меньше мяса и меньше зерна отдавали на корм животным, то еды бы хватило всем, если рассматривать всё население земли как единое целое. |
Всего лишь три дня назад пристрелил насмерть парня |
|
Our experienced world comes from the inside out, not just the outside in. |
Наше восприятие мира поступает изнутри вовне, а не наоборот. |
And then they've evolved further to become not just nice to have but essential to have. |
Их развитие дошло до того, что теперь они не просто удобны, а необходимы. |
And I should just note though, before I go on to that, I'm not going to show you photos like this of Pluto. |
Прежде чем перейти к этому, хочу отметить, что не покажу вам фото, как в случае с Плутоном. |
So l submitted an entry and then got a phone call kind of six weeks later saying I'd got into the semi final, which was basically 12 people, 11 of them all chefs, so I kind of felt a bit like a fish out of water, but anyway, whilst I was there I met Josh Emmet, who was the head chef at the Savoy Grill, which was run by Marcus, and at the end of it he said, 'Well, you know, there's a job at the Savoy Grill if you want one,' and it was just too good an opportunity to turn down, so it all kind of happened relatively quickly because I thought well, I can't turn this opportunity down. |
Так что я представила заявку, а затем примерно шесть недель спустя раздался телефонный звонок и мне сказали, что я вышла в полуфинал, в котором было 12 человек, 11 из них все шеф-повара, так что я чувствовала себя немного как рыба, вытащенная из воды, но в любом случае, в то время как я была там, я встретила Джоша Эммета, который был главным шеф-поваром в Савой Гриль, которым управлял Маркус, и в конце он сказал: Ну, знаете, есть работа в Савой Гриле, если хотите, и это была слишком хорошая возможность, чтобы отказаться, так что все произошло относительно быстро, потому что я подумала, ну, я не могу упустить эту возможность. |
Liberals and conservatives, Democrats and Republicans, more and more they just don't like one another. |
Либералы и консерваторы, демократы и республиканцы испытывают всё большую неприязнь по отношению друг к другу. |
Просто подумала, что такой дерзкий стиль ничего не стоит. |
|
I said, Before you were born, it was just your mom and dad, or mom and mommy. |
Я говорила: До того как ты родился, были только твои мама и папа или мама и мама. |
Did that giant just say he'll make you pay? |
Великан только что грозился, что заставит тебя поплатиться? |
And when you bring group interests into account, so it's not just me, it's my team versus your team, whereas if you're evaluating evidence that your side is wrong, we just can't accept that. |
А если рассматривать интересы группы, где не столько я, сколько моя команда против вашей, то, видя свидетельства своей неправоты, мы просто не можем их принять. |
Just stay here for a couple of hours and rest until it subsides. |
Просто останьтесь здесь на пару часов и отдохните, пока все не пройдет. |
The center of Flenser's worldwide cabal was just a few miles to the northwest. |
В нескольких милях к северо-западу располагался центр всемирного заговора свежевателей. |
Some could still work, but had to spend their evenings and weekends in bed, just so they could show up the next Monday. |
Некоторые ещё могли работать, но вынуждены были проводить вечера и выходные лёжа, чтобы выйти в понедельник утром на работу. |
When I have a question, I just go and ask her. |
Если у меня возникает вопрос, я просто спрашиваю у неё. |
What that video captures is that the aircraft was in a relatively stable glide just prior to the moment of impact. |
На этих кадрах видно, что самолет планировал относительно стабильно перед столкновением с землей. |
Я собиралась замуж за любовь всей моей жизни. |
|
Because, of course, it isn't just a system of switching leads, it's a way of thinking that can actually make the dance itself more efficient. |
Потому что, конечно, это не только система передачи лидирования, это путь мышления, который, кстати, может сделать танец ещё эффектнее. |
I have now just confiscated a rather curious artifact. |
Я тoлько что конфиcковaл у Поттeрa вecьмa интeрecную вещицу. |
Теперь мне оставалось только превратить свою мечту в реальность. |
|
Reframing love as something I get to create with someone I admire, rather than something that just happens to me without my control or consent, is empowering. |
Трактуя любовь как нечто создаваемое с кем-то, кем я восхищена, вместо того, чтобы считать её чем-то происходящим самопроизвольно, без моего контроля или согласия, получаешь больше возможностей. |
The second uncertainty that we often face is just not having transparency into our interactions. |
Вторая неопределённость, с которой мы сталкиваемся, — это непрозрачность процесса взаимодействия. |
I rushed to the nurse's office, and because I couldn't talk, I just pointed at my mouth. |
Я побежала к медсестре и, поскольку не могла ничего произнести, просто показывала на свой рот. |
So these are all nice representations, but I want to go a little bit further and just play more with this number. |
Все эти представления хороши, но я хочу ещё немного углубиться и поиграть с этим числом. |
I'm just saying we need to be a little bit more diligent about this. |
Я просто говорю, что нам нужно быть более заботливыми. |
And in fact, we can just go back one century to the last century to see the power that eugenics can have. |
Фактически мы можем вернуться на сто лет назад и увидеть, какими возможностями может обладать евгеника. |
Я просто говорю, что сейчас музыкальная индустрия изменилась. |
|
You can't just claim negligence, all right? |
Ты не можешь просто заявлять о халатности,хорошо? |
Я только слышу, что эта вещь мурлыкает как клшка. |
|
So far, I've only talked about the way data is communicated, but the way it's collected matters just as much. |
До сих пор я говорила о том, как данные интерпретируются, но то, как они собираются, тоже очень важно. |
You had her and you just walked away without any further questions? |
Она была у тебя в руках и ты просто ушел прочь без каких-либо дополнительных вопросов? |
Но вы натыкаетесь на палку о двух концах. |
|
I like to walk in the rain or just sit indoors watching the raindrops falling down from the green leaves and blades of the grass onto the ground. |
Мне нравится гулять под дождем или просто сидеть в доме, наблюдая как капли дождя стекают по зеленым листочкам и стебелькам травы на землю. |
The DNA argument just gives us a chance to dodge that issue. |
ДНК аргумент как раз дает нам шанс уклониться от этого вопроса. |
Я просто смущен, потому что я думал о другом парне. |
|
Aren't we here for just one more day? |
Разве нам не осталось пробыть здесь только один день? |
It is just getting my nerves together and just getting into my comfort zone. |
Я просто возьму себя в руки и войду в свою комфортную зону. |
Они бы тогда превратились в забавных зверушек из зоопарка. |
|
Your graduation gown with the extra long sleeves just arrived. |
Твою мантию выпускника с удлиненными рукавами только что доставили. |
We just accepted 10,000 Syrian refugees, and we're complaining bitterly about it. |
Мы приняли только 10 тысяч сирийских беженцев и горько на это жалуемся. |
Cats have no fins and wings, just legs, a body, a head with whiskers and a long tail. |
Кошки не имеют плавников и крыльев, только ноги, тело, голова с усами и длинным хвостом. |
20 percent - just imagine that 20 percent duties are added to every good, product, product component crossing back and forth across the border. |
В результате 20% — только представьте 20% — добавятся к цене каждого товара, изделия, компонента, которые пересекают границу в любом направлении. |
He usually just gives my boyfriends a dental dam. |
Обычно моим парням от него доставалась лишь прокладка для зубов. |
They'll inject dyes so the person looks a little more alive - just resting. |
Они введут красители, чтобы человек выглядел, как живой — как будто спит. |
The rest of the pieces were just bloody entrails, globs of flesh, bits of bone. |
Остальные части представляли собой окровавленные внутренности, кусочки мяса и обломки кости. |
Путь минута скоротечна, Но в ней притаилась вечность». |
- just man - просто человек
- just a few - еще
- Just a minute - минутку
- just-in-time logistics - концепция "точно в срок"
- just think - только подумать
- just like that - Просто так
- just my luck - такое уж мое везение
- i see it just as a - Я вижу это так же, как
- just when it is - только тогда, когда это
- just like stars - так же, как звезды
- just as easily - так же, как легко
- just wanted to inform - просто хотел сообщить
- i'm just filling - я просто заполнение
- just relaxing - просто расслабиться
- just consider that - просто считаю, что
- just a band - просто группа
- just off the beach - в непосредственной близости от пляжа
- just 5 days before - всего 5 дней до
- just try and see - просто попробовать и посмотреть,
- just the smallest - только самый маленький
- just one mistake - только одна ошибка
- just happens to be - просто бывает
- just once a year - только один раз в год
- just parts of - только части
- are just lucky - просто повезло
- just let go - просто отпустить
- just waiting - просто жду
- i just don't see - я просто не вижу
- just came across - просто наткнулся
- just some of - лишь некоторые из