Keen - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- keen [kiːn] прил
- острый, глубокий, сильный, резкий, пронзительный, зоркий, обостренный(acute, deep, strong, sharp)
- keen sense of humour – острое чувство юмора
- keen competition – сильная конкуренция
- keen wind – резкий ветер
- keen eye – зоркий глаз
- проницательный, чуткий, пытливый(astute, sensitive, inquisitive)
- keen glance – проницательный взгляд
- keen ear – чуткое ухо
- живой(alive)
- keen interest – живой интерес
- тонкий(thin)
- keen understanding – тонкое понимание
- энергичный(energetic)
- заядлый(inveterate)
- keen hunter – заядлый охотник
- изощренный(sophisticated)
- меткий(accurate)
-
- keen [kiːn] прич
- увлеченный, заинтересованный, увлекающийся(passionate, interested, fond)
- стремящийся(seeking)
- пронизывающий(penetrating)
-
- keen [kiːn] гл
- увлекаться(enjoy)
- keen on music – увлекаться музыкой
- сильно желать
- причитать(wail)
-
- keen [kiːn] сущ
- Кинср
-
adjective | |||
острый | acute, sharp, keen, spicy, poignant, pointed | ||
проницательный | discerning, penetrating, shrewd, astute, perspicacious, keen | ||
сильный | strong, keen, powerful, severe, heavy, hard | ||
тонкий | thin, fine, subtle, small, slim, keen | ||
сильно желающий | keen, eager, hungry, anxious, longing | ||
глубокий | deep, profound, thorough, rich, keen, sound | ||
стремящийся | aspiring, eager, anxious, keen, endeavoring, solicitous | ||
резкий | cutting, sharp, abrupt, harsh, severe, keen | ||
обостренный | keen | ||
энергичный | vigorous, energetic, spirited, strenuous, dynamic, keen | ||
пронзительный | piercing, shrill, shrilly, penetrating, sharp, keen | ||
ревностный | zealous, earnest, ardent, jealous, keen, intense | ||
напряженный | tense, strained, intense, stressful, strenuous, keen | ||
строгий | strict, stringent, rigorous, severe, stern, keen | ||
трудный | difficult, hard, tough, tight, arduous, keen | ||
интенсивный | intensive, intense, high, crash, rich, keen | ||
трескучий | keen | ||
жестокий | cruel, brutal, fierce, severe, ruthless, keen | ||
низкий | low, lower, poor, deep, short, keen | ||
сниженный | reduced, discounted, lowered, cut, depressed, keen | ||
verb | |||
голосить | keen | ||
причитать | wail, keen, snivel | ||
noun | |||
плач по покойнику | keen | ||
причитание по покойнику | keen |
- keen сущ
- sharp · acute
- enthusiastic · avid · anxious · ardent
- shrewd · perceptive · sensitive · incisive
- deep · piercing
- intense · penetrating
- edgy
- discerning
- honed
adjective
- eager, anxious, intent, impatient, determined, ambitious, champing at the bit, raring, itching, dying
- enthusiastic, avid, eager, ardent, passionate, fervent, impassioned, conscientious, committed, dedicated, zealous
- enthusiastic about, interested in, passionate about, attracted to, fond of, taken with, smitten with, enamored of, infatuated with, struck on, hot on/for, mad about, crazy about, nuts about
- sharp, sharpened, honed, razor-sharp
- acute, sharp, discerning, sensitive, perceptive, clear
- acute, penetrating, astute, incisive, sharp, perceptive, piercing, razor-sharp, perspicacious, shrewd, discerning, clever, intelligent, brilliant, bright, smart, wise, canny, percipient, insightful
- cold, icy, freezing, harsh, raw, bitter, penetrating, piercing, biting
- intense, acute, fierce, passionate, burning, fervent, ardent, strong, powerful
- incisive, acute, knifelike, penetrating, penetrative, discriminating, sharp, piercing
- nifty, corking, bang-up, swell, peachy, cracking, neat, dandy, slap-up, bully, not bad, great, groovy, smashing
- exquisite
- cutting, lancinating, stabbing, knifelike, piercing
verb
- lament
stupid, dull, reluctant, unenthusiastic, uninterested, blunt, pointless, obtuse, ignorant, idiotic
Keen having or showing eagerness or enthusiasm.
He was also a keen fisherman, but he did not want his fishing time to be constrained by the vagaries of the tide. |
Он также был страстным рыбаком, но не хотел, чтобы его рыболовное время было ограничено причудами прилива. |
Who's more keen for him to come back? |
Кто стремился его позвать? |
The German officer Corps was keen to develop strategic bombing capabilities against its enemies. |
Немецкий офицерский корпус стремился развивать стратегические бомбардировочные возможности против своих врагов. |
Andre Citroen was a keen adopter of U.S. car manufacturing ideas and technology in the 1920s and 1930s. |
Андре Ситроен был страстным приверженцем идей и технологий американского автомобилестроения в 1920-е и 1930-е годы. |
Papanek emphasizes designers should have a keen eye for where the need is and often that is found by looking at marginalized populations. |
Папанек подчеркивает, что дизайнеры должны иметь острый глаз на то, где есть потребность, и часто это обнаруживается, глядя на маргинализированные группы населения. |
But I'm not so keen on the design. |
А вот от дизайна я не в восторге. |
Actually, I'm not that keen on movies. |
На самом деле, я не фанат кино |
Uh, after eating one of Adalind's cookies and devouring half my carpet, I'm not all that keen, but whatever you guys need. |
После того, как я съел одно печенье Адалинды, и сожрал половину своего ковра, я тоже не горю желанием, но для вас - как вы скажете. |
They could tell the people who had come down from London for the day; the keen air gave a fillip to their weariness. |
Людей, приехавших на день из Лондона, было нетрудно отличить: на свежем воздухе кровь приливала к их усталым лицам. |
Second, current nationalist feelings are strong; some people are very keen to claim Huns as their ancestors and linguistic kin. |
Во-вторых, нынешние националистические настроения сильны; некоторые люди очень хотят объявить гуннов своими предками и языковыми родственниками. |
Ее зоркий глаз, от которого ничто лесное не укрывалось, восхищал Харниша. |
|
Yes, well, we're not so keen to advertise our shameful acts, are we? |
Допустим, но ведь мы не стремимся рекламировать наши позорные поступки? |
Rather, he claimed that if one is keen to have a universally valid methodological rule, epistemological anarchism or anything goes would be the only candidate. |
Скорее, он утверждал, что если кто-то стремится иметь универсально действительное методологическое правило, эпистемологический анархизм или что-то еще будет единственным кандидатом. |
Not with pleasure, though I was bound to him by so many ties; no; with considerable disturbance, some mortification, and a keen sense of incongruity. |
Не с радостью, хотя нас и связывало столько крепких уз, нет, - с сильным беспокойством, некоторой досадой и с острым сознанием неуместности нашего свидания. |
'I see. You've been under treatment in the cancer clinic since January 23rd ' And he lifted his keen, kindly eyes from the paper. 'Well, how did itgo? |
Та-а-ак... Лечились в онкологическом диспансере с двадцать третьего января... - И поднял от бумажки живые человеческие глаза: -Ну и как? |
Я не в восторге от идеи запуска его в космос. |
|
During the progress of this keen encounter, the vessel Chadband, being merely engaged in the oil trade, gets aground and waits to be floated off. |
Пока жестокая схватка между следователем и свидетелем продолжается, судно Чедбенд, занятое только производством жиров, сидит на мели и ждет отплытия. |
As I understand it, some people are keen to have the article show that Obama went to Koran classes. |
Насколько я понимаю, некоторые люди хотят, чтобы в статье было показано, что Обама ходил на занятия по Корану. |
Normally, any intelligence you could gather from tom keen would be yesterday's news, but Berlin has gone to ground and is likely dependent on former assets he used when your husband was in his employ. |
Обычно, любые сведения, которые ты могла бы получить от Тома Кина, были вчерашним днем. Но Берлин залег на дно и, скорее всего, зависит от активов, которые использовал, когда твой муж работал на него. |
Despite this, the government was not keen to continue. |
Несмотря на это, правительство не горело желанием продолжать работу. |
Moseley had recognised the keen and alert intelligence of Balfour, his love of animals, and his skill as a draughtsman. |
Мозли сразу же оценил острый и проницательный ум Балфура, его любовь к животным и мастерство рисовальщика. |
I tried to put on as unconcerned an air as possible, but I had not forgotten the warnings of the lady, even though I disregarded them, and I kept a keen eye upon my two companions. |
Я старался сделать вид, что все это меня мало трогает, но отнюдь не забывал предостережения женщины - хоть и пренебрег им - и зорко следил за своими спутниками. |
A keen advocate of a federal Europe, Hallstein played a key role in West German foreign policy and then in European integration. |
Ярый сторонник федеративной Европы, Халльштейн играл ключевую роль во внешней политике Западной Германии, а затем в европейской интеграции. |
Похоже, демоны очень хотят ее отыскать. |
|
I'm also putting together a search party, and I'm asking if any able-bodied men are keen to join up. |
Я также собираю поисковый отряд, и спрашиваю, есть ли среди вас крепкие мужчины, готовые присоединиться. |
These birds have powerful hooked beaks for tearing flesh from their prey, strong legs, powerful talons, and keen eyesight. |
У этих птиц есть мощные крючковатые клювы для отрывания плоти от своей добычи, сильные ноги, мощные когти и острое зрение. |
Muhammad valued her keen memory and intelligence and so instructed his companions to draw some of their religious practices from her. |
Мухаммед ценил ее тонкую память и ум и поэтому поручил своим спутникам почерпнуть из нее некоторые религиозные обряды. |
G. G. Coulton, a keen and persistent opponent, wrote Mr. Belloc on Medieval History in a 1920 article. |
Коултон, ярый и настойчивый оппонент, писал мистеру Беллоку о средневековой истории в статье 1920 года. |
A keen investor with access to information about such discrepancies may invest in expectation of their eventual convergence, known as arbitrage trading. |
Заинтересованный инвестор, имеющий доступ к информации о таких расхождениях, может инвестировать в ожидание их возможного сближения, известного как арбитражная торговля. |
We are kept keen on the grindstone of pain and necessity, and, it seemed to me, that here was that hateful grindstone broken at last! |
Все наши чувства и способности обретают остроту только на точиле труда и необходимости, а это неприятное точило было наконец разбито. |
The day must come when he would be less keen for variability, or, at least, would think it no longer worth while to change. |
Придет день, когда он перестанет так стремиться к разнообразию, поймет, что игра не стоит свеч. |
Dowson is a keen amateur photographer and collects vintage paper staplers, he can often be found combining these two passions. |
Доусон-увлеченный фотограф-любитель и коллекционирует старинные бумажные степлеры, его часто можно встретить сочетающим эти две страсти. |
I'm beginning to suppose your lordships are not so keen to go to war after all. |
Я начинаю думать, ...что вы, милорды, не слишком жаждете войны. |
So, why is Sarah Welch keen to represent the view of Gonda and Tracy Pintchman with ma for measure? |
Итак, почему Сара Уэлч стремится представить точку зрения Гонда и Трейси Пинчман с мА для измерения? |
His family were keen on sport, football especially, and many of his relatives had played for junior clubs in Cork, including Rockmount. |
Его семья увлекалась спортом, особенно футболом, и многие из его родственников играли за молодежные клубы в Корке, включая Рокмаунт. |
He's not too keen on having her share the garden with his tomatoes. |
Ему не очень нравится, что она гуляет в саду, где растут его помидоры. |
If you ask me what was my idea in so doing, I'll answer, well, for one thing that the prince seemed somewhat too keen about it; he seemed in a great panic about something. |
Спросишь ты неравно: почему именно я так вздумал действовать? Отвечу: хоть бы по тому одному, что князь слишком уж что-то захлопотал, чего-то уж очень испугался. |
Is Duncan Forbes so keen on his spawn?' |
Неужели Дункан Форбс так уж озабочен судьбой своего потомства? |
We're keen to see everyone who was here. |
Мы намерены увидеть всех, кто был здесь. |
I thought, seeing as you were so keen to hold onto it, you might like it as a souvenir. |
Я подумал, если вспомнить, как вы за неё волновались, возможно, вы захотите оставить её себе как сувенир. |
Вижу вы действительно сильно хотите ехать, хех? |
|
So if you're not keen, then for heaven's sake let's forget all about it. |
Так что, если ты не горишь желанием, - то ради Бога, давай забудем об этом. |
Look, I know you're keen to go back to the station, but before you do, there was something I wanted to give you. |
Смотри, я знаю, тебе не терпится вернуться в участок, но прежде чем ты убежишь, есть кое-что что я хотел дать тебе. |
Historically, these sighthounds were used primarily for hunting in the open where their pursuit speed and keen eyesight were essential. |
Исторически сложилось так, что эти борзые использовались главным образом для охоты на открытом месте, где их скорость преследования и острое зрение были необходимы. |
I take it you're not too keen on Vegas. |
Надо думать, ты от Вегаса не в восторге. |
That grandfather of his is too keen by half. |
Дедушка у него до черта въедливый. |
Born in Smithfield, South Australia, he was an active sportsman in his youth and developed a keen interest in aviation. |
Родившись в Смитфилде, Южная Австралия, он был активным спортсменом в юности и развил острый интерес к авиации. |
To be frank, I'm not very keen on that kind of surprise gunshootings, |
По правде говоря, эта внезапная пальба меня совсем не вдохновляет. |
Well, seems you've taken a keen interest in, uh, Mr. Nighthorse's activities. |
Ну, похоже,ты проявлял острый интерес к, э, деятельности мистера Найтхорса. |
Trotsky’s words were very pleasant sounding and the man clearly had a keen literary mind. |
Троцкий замечательно говорил и обладал несомненным литературным талантом. |
I'm keen to avoid a protracted investigation. |
Я хочу избежать затяжного расследования. |
I've spoken to the distinguished Spanish film maker, Esteban Gomez, who is very keen to direct. |
Я уже заручился поддержкой знаменитого испанского кинорежиссера Эстебана Гомеса. |
Keep them away from Agent Keen. |
Охраняй от них агента Кин. |
I was able to find you more of that wild sorghum you're so keen on. |
Я должен найти нечто больше, чем это дикое сорго, более важное. |
I'm not that keen on it, either. I only kept the bally thing to show who's master. |
Честно говоря, я тоже от них не в восторге. Я не сбривал эти чертовьi усьi только, чтобьi показать, кто здесь хозяин. |
Many people were keen to take up forestry work, especially as the job included a tied cottage, many with an attached small holding. |
Многие люди стремились заняться лесным хозяйством, особенно потому, что работа включала в себя привязанный коттедж, многие с прикрепленным небольшим холдингом. |
As for Agent Keen, I can tell you right now |
Что касается Агента Кин, могу сказать уже сейчас, я официально заявляю с разрешения |
John's not keen on me buying it. |
Джон не очень склонен продавать его мне. |
- be very keen on - быть очень увлеченным
- keen for - увлечен
- keen wind - резкий ветер
- keen on music - увлекаться музыкой
- keen to get involved - острый ввязываться
- keen athlete - острый спортсмен
- is keen to avoid - стремится избежать
- is keen to find out - стремится выяснить,
- a keen eye for - острый глаз для
- keen to take - острый принять
- keen to participate - острый участвовать
- i'm not keen - Я не любитель
- keen to implement - стремится реализовать
- keen to experiment - острый экспериментировать
- being keen - Увлеченный
- you were so keen - Вы были так увлечены
- i was keen on - я был увлечен
- we are keen - мы заинтересованы
- keen on him - острый на него
- keen on you - острый на вас
- a keen desire - острое желание
- keen to talk - острый говорить
- keen not only - острому не только
- bitter / deep / great / keen / profound disappointment - горькое разочарование
- keen set - сильно желающий
- to be keen on sport - увлекаться спортом
- keen knife - острый нож
- Keen power of calculation and unhesitating audacity - Острый расчет и непоколебимая смелость
- I'm not wildly keen on heights - Я не очень люблю высоту
- The Minister is very keen on him - Министр очень заинтересован в нем