Keep reporting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: держать, сохранять, хранить, иметь, вести, содержать, соблюдать, держаться, оставаться, придерживаться
noun: содержание, пища, прокорм, главная башня, запас корма для скота, контрбукса
keep getting better - продолжать улучшаться
keep your feet on the ground - держать ноги на земле
not let me keep you - не позволяют мне держать вас
have to keep it - должны держать его
are you gonna keep - ты будешь держать
if we could keep - если бы мы могли держать
prefer to keep - предпочитают держать
important to keep - Важно сохранить
we keep warm - мы держим в тепле
keep after them - держать за ними
Синонимы к keep: save, retain possession of, store, put aside, retain, set aside, keep possession of, hold on to, not part with, conserve
Антонимы к keep: produce, generate
Значение keep: have or retain possession of.
progress reporting tool - инструмент отчетности о ходе работы
real time reporting - отчетности в режиме реального времени
end of reporting - конец отчетности
reporting hotline - Горячая линия отчетности
reporting criteria - критерии отчетности
for the reporting year - за отчетный год
application and reporting process - Процесс подачи заявок и отчетности
fear of reporting - боятся отчетности
meet reporting requirements - Требования к отчетности встречаются
financial statement reporting - отчетности финансовой отчетности
Синонимы к reporting: coverage, reportage
Антонимы к reporting: concealing, silencing, quieting, withholding, suppressing, reserving
Значение reporting: give a spoken or written account of something that one has observed, heard, done, or investigated.
Reporting both negatives and positives with equal weight is what is expected for neutrality. |
Представление как негатива, так и позитива с равным весом-это то, что ожидается для нейтралитета. |
Reporting in on the Adams Family. |
Докладываю по делам семьи Адамс. |
Keep his mind open to a world of possibilities. |
Это поддерживает его сознание открытым для мира возможностей |
I only hope I'm not given the job of reporting live from South London. |
Я только надеюсь, что мне не придется вести прямой репортаж из Южного Лондона. |
And I'll buy you a nice little penny handkerchief to keep your nose dry. |
И я тебе куплю за пенни хорошенький носовой платочек, чтобы ты им вытирал нос. |
He cast a spell to keep us from aging until we found the sorcerer who would inherit his power. |
Он наложил заклинание, чтобы мы не старели, пока не найдём чародея, который унаследует его силу. |
What binds the fabric together When the raging, shifting winds Of change keep ripping away? |
Что связывает материю, когда свирепый, неистовый ветер перемен раздирает её на части? |
We have population pressure to push us and a rapid turnover of generation to keep us supplied with the young and restless. |
Нас подталкивает рост населения, и быстрый оборот поколений снабжает молодыми беспокойными людьми. |
So I can keep my job and get busy with my education. |
Потому что я могу продолжать работать и заниматься своим образованием. |
Perhaps we should keep it at Nonnatus House for our own spiritual nourishment. |
Вероятно, мы должны оставить это в Ноннатусе для нашего собственного духовного питания. |
I'll place your ads, handle your incoming phone calls, keep track of your whereabouts from here. |
Я размещу ваши объявления, обработаю входящие звонки, отслежу ваше местоположение. |
Good story to keep husbands from wandering away from their pregnant wives. |
Хороший предлог, чтобы мужья не оставляли своих беременных жён без присмотра. |
The ones who think they can do it alone, who keep saying they're fine. |
Тот, кто думает, что может сделать все в одиночку, кто продолжает говорить, что в порядке. |
But like we keep saying, we still don't have enough to arrest him. |
Но, как мы уже говорили, у нас недостаточно улик, чтобы арестовать его. |
They keep saying I'm the one who's possessed... but it's you, baby. |
Они твердят, что я одержим... но одержима ты, детка. |
The report from OIOS acknowledged good performance on IMDIS reporting. |
В докладе УСВН признаются хорошие результаты, касающиеся отчетности по ИМДИС. |
If we keep to the count, 18 revolutions per minute, we'll be fine. |
Если будем придерживаться 18 оборотам в минуту, всё будет хорошо. |
Это поможет отследить ваши жизненные показатели. |
|
The expert from Germany requested to delete all references to non-replaceable light sources, altough, some other delegations preferred to keep the references. |
Эксперт от Германии просил исключить все ссылки на несменные источники света, хотя ряд других делегаций предпочли сохранить эти ссылки. |
The system is not yet integrated with all international reporting obligations. |
Эта система пока еще не обеспечивает в полной мере учет всех международных обязательств по представлению отчетности. |
I know you'll have to keep running, Karen. |
И я знаю, что тебе придется продолжать скрываться, Карен. |
During the reporting period, the Commission has conducted three missions as part of its investigations of concealment activities. |
За отчетный период Комиссия провела три выездных миссии в рамках своих расследований деятельности по утаиванию. |
During the reporting period, UNMEE has noted an increase in demand for such activities. |
В течение отчетного периода МООНЭЭ отмечала повышение интереса к такого рода мероприятиям. |
Сиди смирно или дух вышибу. |
|
Parish won't let you keep Mitchell chipped. |
Пэриш не позволит вам оставить Митчелла с чипом. |
Слушайте, Поуп достаточно умен, чтобы обвести меня вокруг пальца. |
|
For reporting purposes in some countries/regions, you might have to create a sales tax group that contains a single sales tax code with a sales tax percentage or amount of zero. |
Для целей отчетности в некоторых странах или регионах может потребоваться создание налоговой группы, которая содержит один налоговый код с процентом или суммой налога, равными нулю. |
He added that Turkey's successful capitalist growth is spearheaded by the 'Islamic bourgeoisie,' or businessmen who keep noting that the Prophet Muhammad was a merchant. |
Он также пишет, что «двигателем успешного капиталистического роста Турции является «исламская буржуазия» или бизнесмены, которые не устают повторять, что пророк Мухаммед был торговцем. |
Please include all of the following information when reporting a copyright or trademark infringement claim to WhatsApp. |
Пожалуйста, предоставьте всю описанную ниже информацию в уведомлении о нарушении авторских прав или прав на товарные знаки и знаки обслуживания в WhatsApp. |
The general atmosphere conveyed in most reporting from Russia is not merely of a government that is unpopular and incompetent but one that is increasingly so. |
В целом, если судить по репортажам из России, правительство страны выглядит не просто непопулярным и некомпетентным, но и все более непопулярным и некомпетентным. |
We keep our first dividend checks, and they pay for our new letterhead. |
Мы сохраняем наши первые гонорары, и они заплатят за наш новый фирменный бланк. |
Since these apps and devices are easier to break into, blocking them helps keep your account safe. |
Это позволяет нам защитить ваш аккаунт. |
Guides to help you keep up on future and previous Platform changes, and get your app ready for launch. |
Это руководство поможет вам быть в курсе изменений платформы и подготовить ваше приложение к запуску. |
Ты же знаешь, что не должна хранить этих эмбрионов дольше 2-ух суток. |
|
And here's Sam Coleman reporting live from the accident. |
А сейчас Сэм Коулмэн в прямой трансляции с места катастрофы. |
Plus, our own Buzzy Kanahale's gonna be reporting the weather from the place that matters the most... the beach. |
А наш Баззи Канахейл сообщит прогноз погоды из места, которое для нас важнее всего... С пляжа. |
And now, the 8:00 news roundup, Bill Parker reporting. |
А сейчас восьмичасовая сводка новостей. У микрофона Билл Паркер. |
Не совсем объективная журналистика, не так ли? |
|
Reporter Glick was apparently reporting by phone, the connection scratchy. ... my videographer got the footage of the cardinal being removed from the Chigi Chapel. |
Глик, видимо, вел репортаж по телефону, и слышимость была довольно скверной. - ...мой оператор сумел снять вынос тела кардинала из капеллы Киджи. |
The local government dare not agitate the Highlanders by reporting this to the Imperial Court for fear of chastisement. |
Боясь мести, местные власти не посмеют донести на горцев Императорскому Двору. |
I just got a call saying that hospitals in the area are reporting multiple patients coming in with symptoms consistent with radiation sickness. |
Мне только что позвонили и сказали, что больницы в районе крушения сообщают о большом количестве пациентов с симптомами, сходными с радиационными заболеваниями. |
House officials are reporting that an ambulance was called by someone in the White House for a member of the staff. |
сообщают, что скорая помощь была вызвана в Белый дом для кого-то из персонала. |
On one side the manufacture of atom bombs, on the other our newspapers delight in reporting brutal murders! |
С одной стороны, делаем атомные бомбы, с другой - газеты с восторгом расписывают мерзейшие убийства! |
Я очень спешал начинай репортажай. |
|
Well, I'm glad to see you decided to give reporting a shot. |
Что ж, здорово, что ты дала шанс своей карьере журналиста. |
In related news, police are reporting that a local woman, Kimberly Guerin, was killed in her apartment here at the Ivanhoe and then moved to a field nearby. |
В новостях, полиция сообщает что местная женщина, Кимберли Гуерин была убита в ее квартире, здесь в Айвенго, после чего ее переместили в поле неподалеку. |
Hi, I'm Brandy Stevenson reporting from Sherman Oaks. |
Привет, я Брэнди Стивенсон, веду репортаж с улицы Шерман Окс. |
Do not be shy about reporting them to your parents or educators, do not hesitate to report such attempts aimed at you or other young men! |
Не стесняйтесь сообщать о них своим родителям или воспитателям, не стесняйтесь сообщать о таких попытках, направленных на вас или других молодых людей! |
Because KHOU was non-union, she participated in many aspects of production as well as reporting on camera. |
Поскольку Хоу не была членом профсоюза, она участвовала во многих аспектах производства, а также в репортажах на камеру. |
We are reporting the judgement of many that China has made significantly pro-capitalist economic reforms; the quote is a support of this view. |
Мы сообщаем мнение многих о том, что Китай провел значительные прокапиталистические экономические реформы; цитата является подтверждением этой точки зрения. |
A 2015 Florida study compared causes of homelessness between veterans and non veteran populations in a self reporting questionnaire. |
В исследовании 2015 года во Флориде сравнивались причины бездомности между ветеранами и не ветеранскими группами населения в анкете для самоотчета. |
Official reporting of the search effort was influenced by individuals wary about how their roles in looking for an American hero might be reported by the press. |
Официальная информация о ходе поисковых работ была составлена под влиянием лиц, настороженно относившихся к тому, как их роль в поисках американского героя может быть освещена в прессе. |
Bloomberg LP, a private company founded by Michael Bloomberg in 1981, made rapid advances with computerized stock market reporting updated in real time. |
Bloomberg LP, частная компания, основанная Майклом Блумбергом в 1981 году, быстро продвигалась вперед с компьютеризированной отчетностью о фондовом рынке, обновляемой в режиме реального времени. |
In their reporting, they used data on transportation, sewer, hazardous waste and water to rank firms as heavy contractors. |
В своих отчетах они использовали данные о транспорте, канализации, опасных отходах и воде, чтобы ранжировать фирмы как крупных подрядчиков. |
Both M.I.A. and several pop culture media outlets were highly critical of Hirschberg's article and reporting. |
Как M. I. A., так и несколько средств массовой информации поп-культуры были крайне критичны к статье и репортажу Хиршберга. |
Hirschberg later published a correction, apologising for reporting quotes made by the artist out of order. |
Позже Хиршберг опубликовал исправление, извинившись за репортажные цитаты, сделанные художником не по порядку. |
Even there surely it would be prudent to wait for expert review before reporting it here. |
Даже там, конечно, было бы разумно дождаться экспертной оценки, прежде чем сообщать об этом здесь. |
One major evidence of this is that mainstream, reliable sources are reporting his views. |
Одним из главных доказательств этого является то, что основные, надежные источники сообщают о его взглядах. |
There is a fundamental problem with reporting on the case. |
Существует фундаментальная проблема с отчетностью по этому делу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «keep reporting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «keep reporting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: keep, reporting , а также произношение и транскрипцию к «keep reporting». Также, к фразе «keep reporting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.