Keep up friendship - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: держать, сохранять, хранить, иметь, вести, содержать, соблюдать, держаться, оставаться, придерживаться
noun: содержание, пища, прокорм, главная башня, запас корма для скота, контрбукса
keep an eye on - следите за
keep clear of - избегать
keep on the books - оставлять в списках
keep workforce - удерживать трудовые ресурсы
keep in shape - оставаться в форме
keep in trim - содержать в порядке
keep up pace - сохранять темп
keep abreast with - держать в курсе
keep the peace - сохранять мир
to keep - хранить
Синонимы к keep: save, retain possession of, store, put aside, retain, set aside, keep possession of, hold on to, not part with, conserve
Антонимы к keep: produce, generate
Значение keep: have or retain possession of.
adverb: выше, вверх, наверх, наверху, вверху, кверху, ввысь, вдоль, впереди
preposition: по, вверх по, против, вдоль, вглубь, вдоль по, к северу, по направлению к, в северном направлении
verb: подниматься, поднимать, повышать, вскакивать
noun: подъем, успех, вздорожание
adjective: повышающийся, поднимающийся вверх, идущий вверх, шипучий, направляющийся на север
go up - подниматься
winding up - завершение
warm up - Разогрев
wrinkle up - морщиться
chuck up - подпрыгивать
swell up - припухать
have the wind up - испугаться
be mixed up - смешиваться
pressure build-up curve - кривая подъема давления
pop-up note - всплывающая подсказка
Синонимы к up: upwards, upward, upwardly, about, wide awake, conscious, out of bed, functioning, awake, alert
Антонимы к up: down, beneath, below, downwards
Значение up: toward the sky or a higher position.
female friendship - женская дружба
live in peace and friendship - жить очень дружно
friendship treaty - договор о дружбе
korean bell of friendship - Корейский колокол дружбы
cover of friendship - личина дружбы
friendship bridge - Мост дружбы
cambodia-vietnam friendship monument - монумент дружбы между Камбоджей и Вьетнамом
friendship society - общество дружбы
friendship ties - дружеские связи
good friendship - хорошая дружба
Синонимы к friendship: bond, tie, link, close relationship, attachment, union, mutual attachment, relationship, association, bromance
Антонимы к friendship: ill will, malevolence, venom
Значение friendship: the emotions or conduct of friends; the state of being friends.
То есть наша дружба для тебя - пустой звук? |
|
But it turns out that the kind of stress we experience and whether we're able to stay in a relaxed state long enough to keep our bodies working properly depends a lot on who we are. |
Оказывается, характер стресса, с которым мы сталкиваемся, и способность оставаться спокойным достаточно долго для сохранения работоспособности тела зависит от того, кем мы являемся. |
Keep his mind open to a world of possibilities. |
Это поддерживает его сознание открытым для мира возможностей |
- Как далеко ты хочешь зайти за границы нашей дружбы |
|
Банк не поощряет людей, хранящих наличные |
|
Did he have to keep her under lock and key? |
Или он должен держать ее в башне под замком? |
Я не очень заботился о поддержании связи с Англией. |
|
I'll keep you going with IVs and tourniquets until the very last. |
Я буду поддерживать вашу жизнь жгутами и капельницами до самого конца. |
The rest of you, watch the street, keep pedestrians clear. |
Остальные, наблюдайте за улицей, не подпускайте сюда людей. |
Нельзя говорить такие вещи, милая. |
|
The ones who think they can do it alone, who keep saying they're fine. |
Тот, кто думает, что может сделать все в одиночку, кто продолжает говорить, что в порядке. |
But like we keep saying, we still don't have enough to arrest him. |
Но, как мы уже говорили, у нас недостаточно улик, чтобы арестовать его. |
They keep saying I'm the one who's possessed... but it's you, baby. |
Они твердят, что я одержим... но одержима ты, детка. |
You just want to keep us apart. |
Ты просто не хочешь, чтобы мы были вместе. |
I like to keep in shape, keep everything looking good, feeling good. |
Я люблю держать себя в форме, чтобы хорошо выглядеть. |
We should therefore not only not pollute our ocean space but should keep it clean and healthy. |
Поэтому нам следует не только не загрязнять наше океаническое пространство, но сохранять его чистым и здоровым. |
In Britain, as in most places in the world, our welfare states were primarily designed to get people into work, to educate them for this, and to keep them healthy. |
В Британии, как и в большинстве других мест в мире, социальная политика направлена на обеспечение граждан работой и соответствующим образованием, а также на поддержание их здоровья. |
Крокетт, Таббс, что бы вы ни делали, не опускайте ваших рук. |
|
Or the curve of fuel delivery plotted against the air flow and settings required to keep to the curve. |
или кривая подачи топлива, построенная в зависимости от расхода воздуха и настроек, требуемых для поддержания кривой. |
Wylie just keep letting us know what time it is. |
Уайли продолжай напоминать нам о времени. |
In that case, the roller skaters shall keep to the other side if appropriate. |
В таком случае лица, передвигающиеся на роликовых коньках, должны держаться соответствующей противоположной стороны. |
If I keep busy doing good, then there's less of a chance I'll find myself in a situation which triggers old habits. |
Если я буду занят, делая добрые дела, будет меньше шансов что я снова окажусь в плену своих старых привычек. |
Bobby, people keep ordering burritos because they see you eating them. |
Бобби, люди продолжают заказывать буррито, потому что они видят, как ты их ешь. |
Слушайте, Поуп достаточно умен, чтобы обвести меня вокруг пальца. |
|
VIM Airlines has at least 10 billion rubles in debt, or around $170 million, and is now hoping that white knight airline Aeroflot can keep it afloat. |
У компании «ВИМ-Авиа» — как минимум на 10 миллиардов рублей долгов (или около 170 миллионов долларов), и теперь она надеется, что прискачет рыцарь на белом коне в лице «Аэрофлота» и поможет ей удержаться на плаву. |
He added that Turkey's successful capitalist growth is spearheaded by the 'Islamic bourgeoisie,' or businessmen who keep noting that the Prophet Muhammad was a merchant. |
Он также пишет, что «двигателем успешного капиталистического роста Турции является «исламская буржуазия» или бизнесмены, которые не устают повторять, что пророк Мухаммед был торговцем. |
Keep in mind that you can only share posts as a square, not as a portrait or landscape. |
Помните, что публикации могут быть только в формате квадрата, но не портрета или пейзажа. |
He said the Kremlin’s goal in Ukraine is “to keep Ukraine unstable and waiting maybe a possibility if something opens to do something new.” |
По его словам, цель Кремля на Украине заключается в том, чтобы «поддерживать нестабильность и ждать, не возникнут ли новые шансы». |
As China seeks to keep its economic engine running, dams and hydropower do represent a cleaner alternative to coal. |
Поскольку Китай стремится не снижать темпов экономического развития, плотины и гидроэнергия являются очевидной альтернативой углю. |
Keep in mind that grand strategy tells the United States, as examples, who its “strategic partners” are and what they should seek to achieve through collaboration. |
Следует иметь в виду, что такая стратегия на примерах показывает США, кто является для них стратегическим партнером, и к чему они должны стремиться через сотрудничество с нами. |
Some people take this seriously enough to visit locations from the series such as Dubrovnik in Croatia, whose walls were used for scenes in King’s Landing and the Red Keep. |
Некоторые настолько серьезно к этому относятся, что посещают места, где снимался сериал. Например, хорватский Дубровник, чьи стены фигурируют в сценах с Красным Замком и Королевской Гаванью. |
Keep in mind that you do need a Google Account to sign into YouTube. |
Обратите внимание, что для входа на YouTube нужен аккаунт Google. |
The Company is not a bank, nor does it keep deposits as a bank. |
Компания не является банком и не держит вкладов как банк. |
When you have many campaigns or ad sets with slightly different settings, it can be difficult to keep track of them. |
Если у вас много кампаний или групп объявлений с очень похожими настройками, вам может быть трудно отслеживать их. |
Read about security information and how it helps keep your account secure. |
Узнайте о том, что такое данные безопасности и как они помогают защитить учетную запись. |
I just keep ingesting these poisonous men until I make myself sick. |
Я продолжаю отравлять себя мужчинами, пока не стану совсем больной. |
Now place your feet on the stool, to keep them out of the wet. |
А теперь поставьте ноги на скамеечку, чтобы не замочить их. |
Showing indomitable resolution in the face of these grave circumstances, they fight on to keep the coastline secure. |
Храбро сражаясь в этих тяжелейших условиях, наши войска удерживают оборону береговой линии. |
Mammy say keep him out the kitchen today. Versh said. She say she got all that cooking to get done. |
Мэмми не велела водить его в кухню сегодня, -сказал Верш. - Она говорит, ей и так не управиться со всей этой стряпней. |
You have renounced your home and your parents, renounced your birth and possessions, renounced your free will, renounced all friendship. |
Ты отрекся от родины и родных, от своего сословия и собственности, отрекся от собственной воли, отрекся от дружбы. |
so since i have such strong self-control, there's really no reason for us to end our friendship. |
И поскольку у меня сильный самоконтроль, то нет причин для прекращения нашей дружбы. |
The point is, we're bypassing all the negativity and going straight to the friendship. |
Дело в том, что мы избегаем всего негативного и двигаемся прямиком к дружбе. |
So, he came up with a plan to break up the friendship. |
И вот, у него появился план как можно разорвать нашу дружбу. |
Твоя дружба прям благословение для меня. |
|
And maybe one day, it could grow into something more than friendship? |
И, может, однажды это перерастёт во что-то большее, чем дружба? |
Yes, I want to help you, but if our relationship ends up helping me along the way, isn't that what friendships are for? |
Я хотела бы помочь вам, но если в ходе наших взаимоотношений я тоже получу выгоду, не для этого ли дружба? |
My friendship with deceased dates back to a very early period. |
Моя дружба с покойным завязалась в далеком прошлом и продолжалась всю жизнь, до трагического дня его смерти. |
The two of them have seemed to have struck up a friendship since spending time together in St. Louis at the world's fair. |
Похоже, эти двое уже успели подружиться, пока вместе гуляли по Всемирной выставке в Сент-Луисе. |
It could be a trifle uncomfortable for you when you enter whichever seminary is decided upon, this long friendship with our Ralph. |
Какую бы семинарию вы ни избрали, когда вы туда поступите, старинная дружба с нашим Ральфом может поставить вас в несколько неловкое положение. |
Alison is not looking to make any more friendship bracelets. |
Элисон больше не плетёт нам дружеские браслеты. |
In a word; if I must renounce love and friendship, the only props of my existence, at least you will behold your works, and I shall engage your compassion. |
Наконец, если я должен отказаться от любви, от дружбы, для которых только и существую, вы по крайней мере увидите дело рук своих, и мне останется ваша жалость. |
It truly does capture the beauty of your friendship with Penny. |
Она точно передает красоту вашей дружбы с Пенни. |
He heads up to Wesley's office, saying he's not sure how he feels about their platonic friendship turning into something else. |
Он направляется в офис Уэсли, говоря, что не уверен, как он относится к тому, что их платоническая дружба превращается во что-то другое. |
His proximity to central New Jersey fostered friendships with professors from the Rutgers University art department. |
Его близость к центру Нью-Джерси способствовала дружбе с профессорами художественного факультета Университета Ратгерса. |
Pink roses imply a lesser affection, white roses suggest virtue and chastity, and yellow roses stand for friendship or devotion. |
Розовые розы подразумевают меньшую привязанность, белые-добродетель и целомудрие, а желтые-дружбу или преданность. |
After the affair ended, Schiferli maintained a tender and close friendship with the grand duchess until his death. |
После того как роман закончился, Шиферли поддерживал нежную и близкую дружбу с великой княгиней до самой своей смерти. |
The extent and depth of the Sexton and Plath friendship has been questioned by some due it's mostly one-sided record. |
Степень и глубина дружбы Секстона и плат была поставлена под сомнение некоторыми из-за того, что это в основном односторонняя запись. |
They gathered around Ludwig Feuerbach and Bruno Bauer, with Marx developing a particularly close friendship with Adolf Rutenberg. |
Они собрались вокруг Людвига Фейербаха и Бруно Бауэра, причем Маркс особенно тесно подружился с Адольфом Рутенбергом. |
After playing several West Coast shows with No Doubt, a friendship between the two bands began. |
После нескольких концертов на западном побережье, без сомнения, началась дружба между двумя группами. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «keep up friendship».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «keep up friendship» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: keep, up, friendship , а также произношение и транскрипцию к «keep up friendship». Также, к фразе «keep up friendship» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.