Kick start - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: удар, пинок, удар ногой, толчок, удовольствие, отдача, возбуждение, футболист, крепость, отскакивание
verb: пинать, брыкаться, лягаться, выгонять, избавиться, умереть, забивать гол, брыкать, ударять ногой, отдавать
kick downstairs - спустить с лестницы
a kick - удар
free kick - штрафной удар
kick up a racket - поднять ракетку
kick off the drift - парировать снос
award corner kick - назначать угловой удар
kick open - распахивать ударом ноги
kick with run up - удар без обработки
take penalty kick - пробивать пенальти
mule kick - мул кик
Синонимы к kick: boot, swift kick, punt, fillip, jar, jolt, thrust, drop-kick, free-kick, wallop
Антонимы к kick: weakness, powerlessness, dullness, tastelessness, boredom, praise, compliment, start, take up
Значение kick: a blow or forceful thrust with the foot.
noun: начало, старт, запуск, пуск, толчок, начало движения, взлет, преимущество, рывок, вздрагивание
verb: начинать, стартовать, начинаться, заводить, вздрагивать, пускать, тронуться, трогаться, браться, вздрогнуть
get the start of - получить начало
make a fresh start - всё начинать сначала
start life afresh - начинать жить по-новому
start-line pressure - давление в топливопроводе пусковой системы
give a little start - слегка вздрагивать
cold start system - система холодного запуска
right from the start - с самого начала
start new businesses - начать новый бизнес
start of program execution - начало выполнения программы
What time does the concert start? - Во сколько начинается концерт?
Синонимы к start: beginning, commencement, inception, emergence, square one, arrival, dawn, birth, eruption, onset
Антонимы к start: stop, break, leave, finish, end up, complete, pass, go out, off, end
Значение start: the point in time or space at which something has its origin; the beginning of something.
boost, jump start, revive, relaunch, restart, revitalize, reinvigorate, reactivate, stimulate, restore, launch, initiate, trigger, kick off
Did the ride kick-start your memory at all? |
Поездка освежила твою память? |
Welcome, old friends and new, to this little fête to kick-start off our 2015 capital campaign, or, as we like to call it, capital punishment. |
Добро пожаловать, старые друзья и новые, в этот маленький празднике для старта с наших 2015 столица кампания, или, как мы называем это смертная казнь. |
Solomon: All a president has to do is start a war and these arguments kick in. |
Все, что должен делать президент - начать войну и выбить этот аргумент. |
Well, what better place to kick-start a new career than smallville high. |
Ну, где можно найти лучшее место для начала новой карьеры, как не в школе Смолвиля? |
One fateful ski trip in 1986 seemed to kick-start their lives into high gear. |
Поездка на лыжный курорт в 1986-м стала для них мощным толчком. |
Good look at the place might kick-start the old mighty engine. |
Свежий взгляд на место преступления мог бы перезапустить мой старый могучий механизм. |
мне просто нужны были быстрые деньги, чтобы наладить жизнь. |
|
And that's what she's gonna give them once Max can kick start the connections. |
И это то, что она собирается дать им, как только Макс запустит соединение. |
I used lead-bismuth eutectic for the coolant, and I added weapons-grade uranium to kick-start the reaction. |
Я использовал свинцово-висмутовый сплав для охлаждающей жидкости, и добавил уран оружейной чистоты, чтобы завести реактор. |
And if it wasn't gonna happen on its own, I would kick-start the process myself. |
И раз это не произошло само собой, я решил подтолкнуть процесс сам. |
The Kennedy Administration pushed an economic stimulus program through congress in an effort to kick-start the American economy following an economic downturn. |
Администрация Кеннеди проталкивала через Конгресс программу экономического стимулирования, чтобы дать толчок американской экономике после экономического спада. |
And the Murphy-Gomes suit got an expedited start date, so we'll need that team to kick into high gear. |
А дело Мёрфи/Гомеса получило ускоренную дату начала, так что нам нужна команда, чтобы заняться этим на полной мощности |
Thus, this earnings report reaction could kick the stock off to start a new directional move, up or down. |
Таким образом, реакция на квартальный отчёт может привести к новому направлению – вверх или вниз. |
Then you would get his soul... and kick-start the apocalypse now. |
Потом ты бы завладел его душой... и начался бы апокалипсис. |
Выбить дверь и начать стрелять? |
|
They will know if they start smoking again, they will receive no pleasure from it due to the nicotine vaccine, and that can help them kick the habit, he said. |
Они будут знать, что если они начнут курить снова, они не получат от этого удовольствия из-за никотиновой вакцины, и это может помочь им избавиться от этой привычки, - сказал он. |
The speech is credited for helping kick-start his political career within the Republican Party. |
Эта речь, как полагают, помогла ему начать политическую карьеру в Республиканской партии. |
Им нужно поддать пинка, а потом они быстренько раскачиваются. |
|
Ну, знаешь, что-то такое, с чем классно начнется день. |
|
Next time your two pimps start up... kick 'em as hard as you can in the balls. |
Следующий раз, когда эти двое только соберутся над тобой поиздеваться дай им хорошего пинка со всей силы. |
This video would go on to kick-start negotiation talks with Boko Haram. |
Это видео стало поводом начать переговоры с Боко Харамом. |
Сделай кое-какие начальные вложения, стань моей правой рукой. |
|
These consisted in taking hold of the bridle, and giving the old mare a kick; that caused her to start instantaneously to her feet. |
Сборы были несложны: Зеб взял в руки поводья и пнул ногой старую кобылу, после чего она сразу поднялась на ноги. |
I know she was banking on all this to kick-start some kind of career. |
Я знаю, что она делала ставку на всё это, чтобы дать толчок своей карьере. |
Robbie's seizures begin to improve during the initial fast that is used to kick-start the diet. |
Судороги Робби начинают улучшаться во время начального голодания, которое используется для запуска диеты. |
A kick-off is used to signal the start of play and is used at the start of the second half and any periods of extra time. |
Стартовый сигнал используется для подачи сигнала о начале игры и используется в начале второго тайма и в любой период дополнительного времени. |
This is a broken kick-start lever to an antique British motorcycle. |
Это сломанный рычаг стартера от старого британского мотоцикла. |
Much like their jobs, they can start well, but eventually, their paranoia, anger, obsessive need for control will kick in. |
В точности как на их рабочем месте, они хорошо начинают, но в итоге, их паранойя, злость, навязчивая необходимость контроля, берёт верх. |
Then with all this kick and sprawl, folk start to look him askance so he slips off to the Scillies. |
Потом началась вся эта заварушка, люди начали на него косо смотреть, и он удрал на Силли. |
Nothing like an annual review to kick-start the year, Mr Madden. |
Нет ничего лучше для ударного начала нового года, чем обзор за прошлый, мистер Мэдден. |
But these are impeding the consumer spending needed to boost economic activity and kick-start growth. |
Но это препятствует потребительским расходам, необходимым для повышения экономической активности и придания толчка к росту. |
Мне нужно каких-нибудь лекарств, чтобы дать подтолкнуть эти роды. |
|
Guys, let's kick start the morning. |
Ну же, парни, до утра? |
'The main problem though is that with cracked ribs, 'I couldn't operate the kick start.' |
Но главная проблема была в треснувших рёбрах, из-за которых я не мог использовать ножной стартёр. |
I just was outside, helping the valets kick-start your broom. |
Я был снаружи, Бет, помогал кучеру парковать твою метлу. |
Но затем дъявольские фантазии начинают показываться. |
|
Сейчас мы пытаемся дистанционно перезапустить его. |
|
We just hope the kidneys kick in and start to help him resolve a lot of that fluid. |
Будем надеяться, что почки заработают... и помогут ему выкачать эту жидкость. |
You probably don't even know that yams can kick-start labor. |
Вы не знаете, что батат стимулирует. |
We'll kick start it with 70 grand. |
Мы резво начнем торг с 70 штук. |
And secondly, I seem to remember Tony wanting to kick-start the new year with a healthier new him. |
Во-вторых, я помню, как Тони хотел начать год с оздоровления нового себя. |
Kick out the common man and start over with the wealthy, the young, and the brilliant. |
Вышвырнуть обычных людей и начать все сначала с богатыми, молодыми и прекрасными. |
They stick 'em in the tickers of people who've had bypass work, whose hearts need just a little jump, a kick start. |
Их монтируют на часы людям, с искусственным кровообращением, сердцу которых требуется небольшой скачок для взвода. |
He had you kick your cousin's kid in the face with a running start, didn't he? |
Для начала он заставил тебя пнуть в лицо ребенка - двоюродной сестры, так? |
All tourists start their sightseeing tour from these constructions. |
Все туристы начинают свою экскурсию с этих строений. |
We're gonna start a bidding war to drive up the price of your womb. |
Мы начнем аукцион, поднимем цену на твою матку. |
He guessed plenty of kids had gone off to plenty of wars with that same excited gonna-kick-some-ass look on their faces. |
Он полагал, что множество мальчишек шло на войну с таким вот блеском в глазах. |
What if Seb's parents decide to kick up a fuss, about you being...? |
А что если родители Сэба поднимут шум из-за того, что ты...? |
Start using an Office application right away by opening any app such as Word or Excel. |
Начните работу в любом из приложений Office (например, запустите Word или Excel). |
Сначала удар, затем ногой об пол. |
|
So I don't wanna have to kick you or hit you. |
И мне совсем не хочется тебя бить или ударять. |
You're getting a good kick out of this, aren't you? |
Вы получаете от этого большое удовольствие, верно? |
I'll also kick back two percent of my profits on the 30 keys to you. |
Я также отдам тебе 2 процента от моих доходов с 30 кило. |
YOU CAN KICK ME BACK TO BAILEY IF YOU WANT. |
Если хочешь.отправляй меня назад к Бейли. |
Remember what I say; BE kicked by him; account his kicks honours; and on no account kick back; for you can't help yourself, wise Stubb. |
Запомни, что я тебе говорю: пусть он награждает тебя пинками, считай его пинки за честь и никогда не пытайся нанести ему ответный удар, ибо тебе это не под силу, умница Стабб. |
Kick me around, knock me down to size while you called me son. |
Помыкать мною, ломать меня и при этом называть сыном. |
Господин секретарь, пните этот стул. |
|
Но топтать человека ногами? |
|
The interception return for a touchdown, followed by two kick return TDs, marked the quickest time in Super Bowl history that three touchdowns had been scored. |
Возвращение перехвата для приземления, за которым последовали два ответных удара TDs, ознаменовало самое быстрое время в истории Суперкубка, когда были забиты три приземления. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kick start».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kick start» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kick, start , а также произношение и транскрипцию к «kick start». Также, к фразе «kick start» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.