Kid - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- kid [kɪd] сущ
- ребенокм, детвораж, дитяср(child)
- play area for kids – игровая площадка для детей
- kids of different ages – детей разных возрастов
- пареньм, мальчишкам, мальчикм, пацанм, парнишкам, паренекм(guy, boy)
- smart kid – умный парень
- street kid – уличный мальчишка
- strange kid – странный мальчик
- normal kid – нормальный пацан
- young kid – молодой парнишка
- skinny kid – тощий паренек
- козленокм(goatling)
- деткаж, малышка, малышм(baby)
- rich kids – богатенькие детки
- healthy kid – здоровый малыш
-
- kid [kɪd] гл
- шутить(joke)
- обманывать(fool)
-
- kid [kɪd] прил
- молодой(junior)
-
noun | |||
ребенок | child, baby, kid, infant, babe, brat | ||
малыш | kid, baby, child, tot, kiddy, little man | ||
парень | guy, boy, fellow, kid, lad, chap | ||
козленок | kid, goatling, yeanling | ||
шевро | kid | ||
лайковые перчатки | kid, kids | ||
verb | |||
обманывать | deceive, cheat, kid, fool, spoof, delude | ||
ягниться | lamb, kid, yean | ||
высмеивать | make fun of, ridicule, mock, deride, satirize, kid | ||
надувать | inflate, swell, distend, finagle, diddle, kid | ||
котиться | kitten, kid | ||
adjective | |||
младший | younger, junior, young, kid, puisne | ||
молодой | young, youthful, green, immature, kid, tender | ||
лайковый | kid |
- kid сущ
- child · youngster · small child · children
- cub · tyke · youngling · toddler · baby · little one · infant · babe
- chap · boy · guy · lad · small boy · fellow
- kiddy · kiddie
- kyd
- kidskin
- little beggar
noun
- child, youngster, little one, baby, toddler, tot, infant, boy/girl, young person, minor, juvenile, adolescent, teenager, youth, stripling, offspring, son/daughter, kiddie, shaver, young’un, rug rat, ankle-biter, munchkin, whippersnapper, brat, babe
- fry, nipper, minor, tyke, small fry, nestling, youngster, tiddler, shaver, child, tike
- child
- kidskin
verb
- joke, tease, jest, chaff, be facetious, fool around, pull (someone’s) leg, pull/jerk/yank someone’s (chain), have (someone) on, rib
- delude, deceive, fool, trick, hoodwink, hoax, beguile, dupe, gull, con, pull the wool over (someone’s) eyes
- banter, jolly, josh, chaff
adult, parent, be serious
Kid a child or young person.
And the kid gets torn apart. |
Ребёнка разорвали бы на части. |
It's a kid doing a good deed. |
Этот мальчик делает хорошее дело. |
When you were a kid you used to make these peanut-butter cookies that were God-awful. |
Когда ты была ребенком, то часто пекла печенье с арахисовым маслом, ужасное на вкус. |
Такой сладкий малыш и такой проказник. |
|
Do you know his name - this poor kid you're using as a mouthpiece? |
Знаешь его имя... этого бедного ребенка, которого ты используешь как мундштук? |
The last time I worked on a kid with a throat tumor, we did a staged procedure. |
В последнее время я работал с детьми с опухолями гортани, процедура была поэтапная. |
I hooked the kid into Bunk Moreland and Herc. |
Я передал пацана Банку Мореланд и Херку. |
Доктор Адейр сказал держать ее в лайковых перчатках. |
|
Not only is it free day care, she's the only person your kid likes. |
Она не только не берет денег за садик, но еще и ребенку нравится только она. |
Big, fake dad loving his little fake kid in this crazy fake world. |
Большой, поддельный папа любит своего маленького поддельного ребёнка в этом сумасшедшем поддельном мире. |
Девушка чуть не родила прямо здесь. |
|
You were sitting on the curb, and you were just crying, because this big kid stole your little pumpkin full of Halloween candy. |
Ты сидел на краю тротуара и плакал, потому что большие ребята украли у тебя корзинку для конфет. |
Парень прошел через довольно трудный период. |
|
Marly was disciplined for making out with a kid named tyrel gardner |
Марли застукали с парнем по имени Тайрел Гарднер |
Star-Lord then rescues his friends with help from Kid Colt and Arizona Annie. |
Затем Звездный Лорд спасает своих друзей с помощью малыша Кольта и Аризонской Энни. |
Has Roark gone to all this trouble just to torture a broken old man, like a kid poking at a fly when he's already torn his wings off? |
Неужели Рорк специально всё это сделал, чтобы помучить сломанного старика? Как ребёнок, тыкающий пальцем муху, которой уже оборвал крылья. |
Do you know why I never batted an eye when I found out Harvey had hired a kid who didn't go to law school? |
Знаете, почему я глазом не моргнула, когда выяснила, что Харви нанял мальчишку, который не учился в университете? |
If I don't marry her, some kid will run around Puerto Rico barefoot! |
Если я не женюсь на Элизабет, какой-то малыш в Пуэрто-Рико останется босым и голодным! |
And I didn't used to just be your dumb kid brother. |
И я не хотел быть просто тупым братцем. |
The Terios Kid arrived in October 1998 and continued to be built six years after the original Terios had been replaced. |
Териос Кид появился в октябре 1998 года и продолжал строиться через шесть лет после того, как был заменен первоначальный Териос. |
Chances are, this kid is just gonna follow in his parents' footsteps. |
У ребёнка все шансы пойти по стопам родителей. |
What'd you want me to do, tell you I could've had a kid and watch you brush it off with some glib joke about how it was 150 years ago? |
Что ты хотел, чтобы я сделал, сказал тебе, что у меня мог быть ребенок и посмотреть как ты отмахиваешь от этого какой-нибудь байкой о том, что это было 150 лет назад? |
Maybe something happens when you have a kid that makes you completely lose your mind. |
Наверно что-то случается, когда у тебя появляется ребенок, из-за чего ты совершенно теряешь разум. |
Remember that skinny pockmarked kid from Trinidad? |
Помнишь того тощего рябого паренька из Тринидада? |
Это важно, если наш сын становится трусом. |
|
What's up with the kid from Twilight? |
А что тут делает паренёк из фильма Сумерки? |
Умственно отсталый ребёнок, которому нравятся колокольчики? |
|
Ребёнок может упасть и проткнуть себе нёбо. |
|
I swear to God, the kid left so much booger powder in there, my Caddy is a K-9 unit's wet dream. |
Клянусь богом, шкет туда столько наркоты натрусил, что мой Кэдди теперь — сладкая мечта полицейской ищейки. |
Bo Jackson struggled as a kid controlling his emotions and because of his anger he would get in trouble. |
Бо Джексон боролся, как ребенок, контролируя свои эмоции, и из-за своего гнева он попадал в неприятности. |
Значит какой-то парень заставил её совершить убийство? |
|
First it's him and his stinky kid and now he's shacking up with Strawberry Shortcake! |
Сначала он со своим вонючим мальцом, а сейчас он живет с Клубничной Коротышкой! |
What if the stuff that's bothered me since I was a little kid is destined to be unanswered in my lifetime? |
Что, если проблемы, которые с детства не давали мне покоя, обречены остаться без ответа до конца моей жизни? |
Конечно, этот парень на всех смотрит снизу вверх. |
|
Remember the kid who won the gold medal? |
Вы помните парня, который выиграл золото? |
Дети Гитлера днем, дети Свинга - ночью? |
|
The album became out-of-print for many years until it was reissued in the vinyl boxset Kid Is Gone in 2013. |
Альбом вышел из печати в течение многих лет, пока не был переиздан в виниловом боксете Kid Is Gone в 2013 году. |
Hey, Calleigh- that kid on the message- he hopped in the car with this guy that was tatted up. |
Привет, Келли, тот парень, о котором речь, прыгнул в машину с этим типом в татуировках. |
There are a million angry-boy-on-a-bike stories and we can't afford to ignore them simply because we don't like their protagonists or because that's not the kid that we would bring home with us from the orphanage. |
Есть миллионы историй про злого мальчика на велике, и не нам их игнорировать лишь потому, что нам не нравятся рассказчики, или потому, что мы бы никогда не привели его к себе домой из приюта. |
You blow your horn and wave to the lighthouse keeper's kid on Thatcher Island. |
Ты даёшь сигнал и машешь детям смотрителя на маяке острова Тэтчер. |
I don't want to share the room with you, dude, because I... I will spend the whole night wide awake like when I was a kid and you tried to share my room. |
Я не хочу делить с тобой комнату, чувак, потому что я всю ночь не сомкну глаз, как тогда, когда я был ребёнком и ты пытался жить со мной в одной комнате. |
Drew Sharp - that's the kid on TV. |
Дрю Шарп... пацан из телика. |
Well, you've been friends with the kid the whole day, which makes you his oldest friend. |
Ты ходил в друзьях у пацана целый день, что делает тебя его самым старинным другом. |
You got a kid in there that's got a degree in economics from Yale. You got a scout here with 29 years of baseball experience. |
Билли, у тебя там сидит пацан из Йеля с дипломом экономиста, а я скаут с 29-летним опытом работы в бейсболе. |
This kid can't string two words together when he's around her. |
Это дитя два слова не может связать, когда она рядом. |
All right, Kendall, get back over there and lose that coroner's van, then load this kid in the ambulance. |
Ладно, Кендалл, возвращайся и убери этот фургон коронера подальше, затем загрузите парня в скорую. |
Free mammograms, flu shots, STD testing, diabetes screening and, I kid you not, calligraphy classes. |
Бесплатные маммограммы, прививки от гриппа и ЗПП, проверка на диабет и класс каллиграфии. |
A kid on the trip said it first. |
Один парень в поездке первым сказал это. |
They won't wake up and see their jobs disappear, lose a kid to heroin, feel like they're in a dead-end. |
Они не проснутся и не увидят, что их работа исчезает, не потеряют ребенка из-за героина, не почувствуют, что они в тупике. |
That is a fact that every little kid in Dalmatia knows about. |
Это факт, о котором знает каждый маленький ребенок в Далмации. |
An episode of DoDo, The Kid from Outer Space was shown as part of the Canadian comedy television series This Movie Sucks! |
Эпизод Додо, малыш из космоса был показан в рамках канадского комедийного телесериала этот фильм отстой! |
Start the kid on chloramphenicol for Rocky Mountain spotted fever. |
Начните давать ей хлорамфеникол от пятнистой лихорадки. |
No, the kid is banging out the screenplay now as we speak. |
Нет, парень сейчас мастырит сценарий, прям вот сейчас. |
Растить ребенка - это как запускать ракету на Луну. |
|
a pyramid of kids with a kid on top spinning another kid around like a windmill. |
пирамида из детей на верхушке которой один ребёнок крутит другого как крылья мельницы. |
Потому что сейчас, появился новый парень в нашем квартале. |
|
I do not want Owen going to that stuck-up, snotty rich kid school. |
Я не хочу, чтобы Оуэн ходил в эту снобскую школу для богатеньких. |
Do you mean so long, that you'd have brought your kid to school and returned back to bed again? |
Хочешь сказать настолько долго, чтобы ты смог отвезти своего ребенка в школу и вернуться обратно в кровать? |
- new kid on the block - новый ребенок на блоке
- kid glove - лайковая перчатка
- foregoer kid - ящик для гарпунного линя
- smart kid - умный парень
- new kid - новое дитя
- our kid - наш малыш
- the kid - ребенок
- since i was a kid - так как я был ребенком,
- dead kid - мертвый ребенок
- great kid - отличный парень
- foreign kid - иностранный ребенок
- angry kid - сердитый ребенок
- awkward kid - неуклюжий ребенок
- such a good kid - такой хороший ребенок
- trying to kid - пытаясь малышом
- kid / little / younger sister - младшая сестра
- kid-glove treatment - деликатное обращение
- kid-glove orange - мандарин
- Put Jack Oxford's kid on the team - Поместите ребенка Джека Оксфорда в команду
- Your kid's name is Raymond! - Вашего ребенка зовут Рэймонд
- I'll find the frog kid - Я найду лягушку
- Does Bishop know the kid saw him? - Бишоп знает, что ребенок его видел
- I contaminated the kid's water - Я загрязнил воду ребенка
- It's a kid doing a good deed - Это ребенок делает доброе дело
- Hey I heard you got the new kid - Эй, я слышал, у тебя появился новенький
- You're behaving like a big kid - Ты ведешь себя как большой ребенок
- Seen the new kid yet? he asked - Уже видели новенького? он спросил
- This kid's a ringer - Этот ребенок звонит
- So you hit the jackpot, eh, kid? - Итак, ты сорвал куш, да, малыш
- No, but a kid could die tonight - Нет, но ребенок может умереть сегодня вечером