Killjoy - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- killjoy [ˈkɪlʤɔɪ] сущ
- брюзга, зануда(grouch, nerd)
-
noun | |||
брюзга | killjoy, grouch, sourpuss, growler, wet blanket, sorehead |
- killjoy сущ
- wet blanket
noun
- spoilsport, wet blanket, damper, party pooper, prophet of doom
- spoilsport, party pooper, wet blanket
party animal, jest, debauchee, degenerate, libertine, live wire, loose liver, merrymaker, playboy, profligate, rake, reprobate, roué, wassailer, adulterer, athletics, barrel of laughs, blood, casanova, cheer leader, debauched man, dissolute man, diversion, don juan, fornicator
Killjoy a person who deliberately spoils the enjoyment of others through resentful or overly sober behavior.
You can call me a killjoy if you'd like, but the severity of this cannot be overstated. |
Можете назвать меня брюзгой, если хотите, но не нужно недооценивать всю серьёзность этого. |
Ненавижу портить другим удовольствие, но никто никуда не пойдёт. |
|
Look, Betty Ann, I hate to be a killjoy, but, but, uh |
Послушай, Бэтти Энн, я ненавижу, когда меня разыгрывают, но, но... |
Well, not to be a killjoy, but as ship medic, I do have to advise that consuming alcohol could severely impair our ability to operate this vessel safely. |
Не хочу портить праздник, но как медик корабля должен напомнить, что потребление алкоголя может серьёзно повлиять на способность безопасно управлять судном. |
That is my gift to the Killjoy collective. |
Это мой подарок Кайфоломам. |
Maggie, stop being a killjoy. |
Мэгги, не будь такой занудой! |
Стоп, стоп. Я думал, что у Кайфоломов только пять уровней. |
|
Yeah, well, there's always a killjoy somewhere, living in a thatched cottage. |
Всегда найдется какой-нибудь обломщик, который живет в соломенном доме. |
Once the youngest Killjoy to rank level five, currently the oldest to still have it. |
Первый из Кайфоломов, кто получил пятый уровень и самый старый из тех, кто еще имеет этот ранг. |
Так, ты сейчас убиваешь удовольствие, Николас. |
|
Бесстрашный, решительный, есть все навыки, чтобы быть Кайфоломом. |
|
Звучит, словно я занудная школьная надзирательница. |
|
Hate to be a killjoy, but we've been down this road before, and you always end up staying here. |
Ненавижу быть пессимистом, но мы это уже проходили, и в конечном итоге ты всегда оставался здесь. |
Не хотите бросить доктора Прощайрадость и... запрыгнуть в реактивный самолет ЦРУ? |
|
He played in pantomime as the Demon Killjoy in Cinderella at the London Palladium. |
Он играл в пантомиме демона Кайфолома в Золушке в лондонском Палладиуме. |
Мы уже проходили через эту секцию Атлантиса, доктор Киллрой. |
|
You can call me a killjoy if you'd like, but the severity of this cannot be overstated. |
Можете назвать меня брюзгой, если хотите, но не нужно недооценивать всю серьёзность этого. |
Look, you've been hazing me all day about not being a Killjoy, and you're right, I'm not. |
Слушай, ты целый день меня попрекала тем, что я не Кайфолом, и ты права. |
Oh, I don't want to be a killjoy, Alfie, but we've got bigger priorities. |
Я не хочу быть занудой,Алфи,но у нас есть проблемы по серьезнее |
Мы больше не намерены работать втроем. |
|
Why do you want to be a Killjoy? |
Почему вы хотите стать Кайфоломом? |
I hate to be a Killjoy, but it's past Richie's bedtime. |
Я не хочу быть брюзгой, но Ричи пора спать. |
Killjoys follows a trio of hard-living bounty hunters – Dutch, John, and D'avin. |
Кайфоломы следуют за трио трудолюбивых охотников за головами-Датч, Джон и Д'Авен. |
Killjoys premiered June 19, 2015, in both Canada and the United States, and episodes aired simultaneously on the two channels each Friday. |
Премьера Killjoys состоялась 19 июня 2015 года, как в Канаде, так и в Соединенных Штатах, и эпизоды транслировались одновременно на двух каналах каждую пятницу. |
Killjoys can't take sides. |
Кайфоломы не принимают ни чью сторону. |
On September 1, 2015, Syfy announced it would renew Killjoys for a second season of 10 episodes. |
1 сентября 2015 года Syfy объявила, что продлит Killjoys на второй сезон из 10 эпизодов. |
The TV series Killjoys the title of episode 7 of season 5 is “Cherchez La Bitch”, a play on words of the phrase. |
Сериал Killjoys название 7-го эпизода 5-го сезона - Cherchez La Bitch”, игра слов этой фразы. |
They'll look like killjoys. |
Они будут выглядеть как ворчуны. |
Killjoy, yes, something like that. |
Да, брюзга, что-то вроде этого. |
You're a killjoy, you know that? |
Ты брюзга, ты знаешь это? |
Honey, don't be such a killjoy. |
Дорогой, не будь таким букой. |
- be a killjoy - быть брюзга
- Why do you want to be a Killjoy? - Почему ты хочешь быть Киллджоем
- Killjoy, yes, something like that - Киллджой, да, что-то в этом роде