Kind regards - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Kind regards - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
с уважением
Translate

  • kind regards [kaɪnd rɪˈgɑːdz] сущ
    1. наилучшие пожелания
      (best wishes)
- kind [adjective]

adjective: добрый, любезный, хороший, сердечный, благожелательный

noun: вид, тип, разновидность, род, сорт, класс, порода, природа, разряд, качество

  • one of a kind - единственный в своем роде

  • of every kind - любого вида

  • in kind - Подобным образом

  • a kind of an - своего рода

  • be of like kind - иметь одинаковый вид

  • allowance in kind - компенсация натурой

  • rent in kind - натуральная рента

  • kind cooperation - любезное сотрудничество

  • that kind of - такой

  • very kind - очень любезный

  • Синонимы к kind: benevolent, hospitable, attentive, compassionate, good, neighborly, caring, kindly, altruistic, public-spirited

    Антонимы к kind: bad, typical, unkind, characteristic, usual, normal

    Значение kind: having or showing a friendly, generous, and considerate nature.

- regards [noun]

noun: привет, поклон


cordial greetings, best regards, greeting, regard, kindest regards, regards, yours very truly, regarding


The cosmography of the Dieppe mapmakers, particularly as regards the Austral continent, developed from that of Johann Schoener, through the work of Oronce Fine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Космография дьеппских картографов, особенно в отношении австрийского континента, развивалась от космографии Иоганна Шенера через работу Оронса Файна.

In regards to the massacres, Arif was especially known for establishing a governmental commission that examined the events.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается массовых убийств, то Ариф был особенно известен тем, что создал правительственную комиссию, которая изучала эти события.

” Of visual comedians, Atkinson regards Charlie Chaplin, Buster Keaton and Harold Lloyd as influential.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Из визуальных комиков Аткинсон считает влиятельными Чарли Чаплина, Бастера Китона и Гарольда Ллойда.

Foucault regards him as the founder of the historico-political discourse as political weapon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фуко считает его основоположником историко-политического дискурса как политического оружия.

However, Shennong, both the individual and the clan, are very important, in the history of culture—especially in regards to mythology and popular culture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Шеннон, как личность, так и клан, очень важны в истории культуры-особенно в том, что касается мифологии и народной культуры.

In regards to the other edits, I will quote the material verbatium later.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается других правок, то я процитирую этот материал дословно позже.

It's about an important affair which regards you personally.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь идет об одном важном деле, которое вас касается непосредственно.

I pray you give Sir Henry our most dutiful regards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Умоляю передать от нас сэру Генри самый почтительный поклон.

I could, at times, be quite cutting in regards to his limitations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я мог иногда быть достаточно резким относительно его недостатков.

As the Government of Myanmar regards the eradication of narcotic drugs as a national responsibility, it has striven relentlessly to eradicate such drugs by 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку правительство Мьянмы считает ликвидацию наркотиков своей национальной обязанностью, оно неустанно стремится к тому, чтобы полностью искоренить эту проблему к 2014 году.

With regards the role of parents and school authorities With regards the collective transport of children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

4.2.2 В отношении роли родителей и администраций школ.

As regards Security Council reform, my delegation is pleased to see informal intergovernmental negotiations carried forward into this session.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В связи с вопросом о реформе Совета Безопасности моя делегация удовлетворена тем, что в ходе этой сессии наметились сдвиги на ведущихся неофициальных межправительственных переговорах.

In particular, each side regards the other as the newcomer in Nagorny Karabakh and considers this territory to have belonged to it since olden days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В частности, каждая из сторон, рассматривая друг друга пришлым в Нагорном Карабахе, считает эту территорию принадлежащей ей издревле.

As regards its effects, the dangerous situation must affect:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается последствий, то положение, создающее угрозу, должно затрагивать:.

As regards the chemical and biological areas, both sides had agreed upon the need for them to be reworked by Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается химической и биологической областей, то обе стороны согласились в том, что Ираку необходимо переработать его заявление.

Bill's got mixed feelings as regards the Irish.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Билл, убедите этих людей проголосовать.

Please send my regards to your family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передавайте мой привет вашей семье.

Starting the reform process from scratch, we have gradually stopped the bleeding, especially in regards to the economic situation, thus strengthening our resilience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начав процесс реформ с чистого листа, мы постепенно остановили кровотечение, особенно в том, что касается экономической ситуации, и, таким образом, укрепили нашу жизнестойкость.

The HDP was handicapped by its inability to distance itself from the PKK, which a large section of the electorate regards as being responsible for the upsurge in domestic violence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Партию ДПН погубила её неспособность дистанцироваться от РПК, которую большая часть электората считает ответственной за рост в домашнем насилии.

My dear father firstly I send my regards and kiss your hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой отец, приветствую тебя и целую твои руки.

Everything concerning the Catholic religion and its heresies, notably as regards to dogma, is rigorously exact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все моменты этого фильма, касающиеся католической религии и ересей, основанных на ней, особенно относящиеся к догматам, были тщательно выверены.

Although falling short of the length of the Mississippi-Missouri, the Nile is at the head of all rivers as regards the length of its basin, which extends through 35 degrees of latitude ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Нил и короче Миссисипи - Миссури, но он стоит на первом месте по протяженности бассейна, раскинувшегося на 35 градусов с юга на север...

Speaking of Abe... if you should see him in the afterlife... give him my regards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кстати, об Эйбе, если ты увидишь его на том свете, передавай привет.

Anne already passed on your regards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энни уже передала твои соблезнования.

One regards her with an expression different from the rest: a look of tenderest passion, dashed with an almost imperceptible distrust.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но один человек смотрит на нее не так, как другие. В его взгляде светится нежная любовь и едва уловимая тревога.

I had warmest regards for him, full of ideas...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я желал ему успеха, ему с его идеями...

Please convey my regards to my colleagues in Stores

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Передайте мои лучшие пожелания всем служащим хранилища.

In regards to the matter we discussed, you should come down to the basement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это по поводу дела, которое мы обсуждали, вам следует спуститься в подвал.

I might have made a better choice as regards position, but not as regards intelligence and prospects.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В смысле положения я мог бы найти и получше, но по части ума и карьеры - сомневаюсь.

I consider that the question as regards me has been settled, and I am not obliged to give any further account of myself, not because I am an informer, but because I could not help acting as I did.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считаю, что дела мои в этом смысле покончены, и никому не обязан отчетом. И не потому покончены, что я доносчик, а потому, что не мог иначе поступить.

If you care for my profession of faith as regards that, I'll tell you that I don't believe there was any tragedy about it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ты хочешь мою исповедь относительно этого, то я скажу тебе, что не верю, чтобы тут была драма.

He regretfully couldn't attend, but he sends his regards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, он не смог присутствовать, но он передаёт свои извинения.

The group, though sometimes sparse in regards to output, has never disbanded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта группа, хотя иногда и немногочисленная в плане производства, никогда не распадалась.

The city's municipal administration was notably lax with regards to public works, and many urban dwellers lived in conditions of great poverty.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Городская администрация проявляла заметную слабость в отношении общественных работ, и многие городские жители жили в условиях крайней нищеты.

It has been reported that journalists practice self-censorship, particularly in regards to the government and ruling family of Qatar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщалось, что журналисты практикуют самоцензуру, особенно в отношении правительства и правящей семьи Катара.

Anyone who can offer me a couple of tips in regards to my efforts on Pioneer, can they please leave a message on my talk page?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любой, кто может предложить мне пару советов относительно моих усилий на Pioneer, может ли он оставить сообщение на моей странице обсуждения?

Later, an angel appeared to John and assured him in regards to Theodore, saying that he would be the reason for the faith of many people in Christ.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже Иоанну явился ангел и уверил его в отношении Феодора, сказав, что он будет причиной веры многих людей во Христа.

According to historian Vourkoutiotis, Leo Trotsky identified certain characteristics among Serbian soldiers in Skopje in 1913 and in 1920 with regards to the Red Army.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам историка Вуркоутиотиса, Лев Троцкий определил определенные особенности среди сербских солдат в Скопье в 1913 году и в 1920 году в отношении Красной Армии.

As regards item 1, it would be appropriate for a template to scold an editor for adding an unsourced quotation, since this is definitely contrary to policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается пункта 1, то было бы уместно, чтобы шаблон ругал редактора за добавление несогласованной цитаты, поскольку это определенно противоречит политике.

With regards to religious aspects, the recipient of charity may offer to pray for the benefactor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается религиозных аспектов, то получатель милостыни может предложить помолиться за благодетеля.

BAPS regards him as the fifth spiritual successor of Swaminarayan, following Gunatitanand Swami, Bhagatji Maharaj, Shastriji Maharaj, and Yogiji Maharaj.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

БАПС считает его пятым духовным преемником Сваминарайяна, следующим за Гунатитанандом Свами, Бхагатджи Махараджем, Шастриджи Махараджем и Йогиджи Махараджем.

Bruce was clearly in trouble with regards to his charge sheet in that he had stolen a German uniform, and had been charged with an alleged sabotage of state property.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брюс явно был не в ладах со своим обвинительным листом в том, что он украл немецкую форму и был обвинен в предполагаемом саботаже государственной собственности.

However she regards her birth family to be her kwv tij until she is married.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако она считает свою родную семью своим kwv tij, пока она не выйдет замуж.

particulariily with regards to adding dynamic olfactometry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

особенно это касается добавления динамической ольфактометрии.

Lustre indicates how light reflects from the mineral's surface, with regards to its quality and intensity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блеск указывает на то, как свет отражается от поверхности минерала, с точки зрения его качества и интенсивности.

I find this article highly biased, particularly as regards Irving's reputation within the historical field.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нахожу эту статью крайне предвзятой, особенно в том, что касается репутации Ирвинга в исторической области.

Warmest and kindest regards, Michael D. Wolok.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С самыми теплыми и добрыми пожеланиями, Майкл Д. Волок.

There are several hypotheses in regards to how functional fixedness relates to problem solving.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько гипотез относительно того, как функциональная фиксированность связана с решением проблем.

In regards to academics, children who experience hunger perform worse in school on both mathematic and reading assessments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается академиков, то дети, испытывающие голод, хуже успевают в школе как по математике, так и по чтению.

The sexes can never be on an equality as regards studies pursued at a university.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины и женщины никогда не могут быть равны в том, что касается учебы в университете.

They resemble humans in many regards, their subtle matter being the only main difference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они похожи на людей во многих отношениях, и их тонкая материя является единственным главным отличием.

One complication which arises regards whether 'normality' is used correctly in everyday language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одно из возникающих осложнений касается того, правильно ли употребляется слово нормальность в повседневном языке.

I have regards for your efforts to make this article.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я очень благодарен Вам за ваши усилия по созданию этой статьи.

He regards his insights into market behavior from applying the principle as a major factor in the success of his financial career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считает, что его понимание поведения рынка с помощью применения этого принципа является главным фактором успеха его финансовой карьеры.

are largely uninformed, mild paranoia with regards to copyright and should be dismissed accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

они в значительной степени неосведомлены, имеют легкую паранойю в отношении авторских прав и должны быть соответственно отвергнуты.

So I stumbled on to this from one of the articles on my watch list, looks like Baseball is following our lead in regards to Hall of Famers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пластификаторы также часто используются, когда пуццолановая зола добавляется в бетон для повышения прочности.

In regards to a cultural entity, I don't think anyone with anything closely resembling NPOV can deny one existing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Игроки пересекают несколько сред, перемещаясь по локациям, включая города, здания и храмы, чтобы продвигаться по сюжету игры.

It isn't as if we are not aware where certain admins stand generally as regards best solutions, we know it and weigh points accordingly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не значит, что мы не знаем, где находятся некоторые администраторы в целом в отношении лучших решений, мы знаем это и взвешиваем баллы соответственно.

The LDPR regards the United States, NATO and Western civilization as Russia's main external threats.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это часто также применяется к звуковым файлам, и может сжимать файлы, которые содержат в основном низкие частоты и низкие объемы.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «kind regards». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «kind regards» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: kind, regards , а также произношение и транскрипцию к «kind regards». Также, к фразе «kind regards» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information