Kindly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- kindly [ˈkaɪndlɪ] нареч
- доброжелательно, благожелательно(benevolently)
- любезно, вежливо, милостиво(graciously, politely)
- добродушно, ласково(genially, tenderly)
- пожалуйста
- добросердечно
- сердечно(cordially)
- с удовольствием(gladly)
-
- kindly [ˈkaɪndlɪ] прил
- доброжелательный, добродушный, дружелюбный, приветливый, радушный(benevolent, genial, friendly, affable, welcome)
- kindly man – доброжелательный человек
- kindly face – добродушное лицо
- добрый(kind)
- kindly soul – добрая душа
- незлой(kind)
- благоприятно
-
adverb | |||
любезно | kindly, graciously, politely, amiably, pleasantly, obligingly | ||
доброжелательно | kindly, good-naturedly | ||
с удовольствием | with pleasure, gladly, kindly, with great relish | ||
приятно | pleasantly, nicely, agreeably, kindly, pleasurably, gratefully | ||
благоприятно | favorably, auspiciously, kindly, highly, congenially, opportunely | ||
легко | easily, easy, light, readily, with ease, kindly | ||
естественно | naturally, kindly | ||
adjective | |||
добрый | good, kind, kindly, nice, gentle, gracious | ||
доброжелательный | benevolent, kindly, boon, well-wishing | ||
приятный | pleasant, enjoyable, nice, agreeable, pleasing, kindly | ||
беззлобный | kindly, good-natured | ||
благоприятный | favorable, auspicious, conducive, advantageous, friendly, kindly |
- kindly нареч
- graciously · politely · courteously · favourably · charitably
- please
- friendly
- good · tender
- nicely · sweetly · pleasantly
- benevolent · sympathetic · kindhearted · beneficent
- cordially · heartily
- helpfully · obligingly
adjective
- benevolent, kind, kindhearted, warm-hearted, generous, gentle, warm, good-natured, compassionate, caring, loving, benign, well meaning, helpful, thoughtful, considerate, good-hearted, nice, friendly, neighborly
- benevolent, charitable, sympathetic, good-hearted, large-hearted, openhearted
adverb
- benevolently, good-naturedly, warmly, affectionately, tenderly, lovingly, compassionately, considerately, thoughtfully, helpfully, obligingly, generously, selflessly, unselfishly, sympathetically
- please, if you please, if you wouldn’t mind, prithee, pray
- kindly нареч
- unkindly
- kindly прил
- unkind · bad
unkindly, unkind, bad
Kindly kind; warmhearted; gentle.
Now, I don't take kindly to laying out the money of Sir Leicester Dedlock, Baronet, on these roughs, and I don't see my way to the usefulness of it at present. |
Не хочется мне выкладывать деньги сэра Лестера Дедлока, баронета, этим грубиянам, да я и не думаю, что это может принести пользу сейчас. |
And she did not want to hear the kindly sympathy that would be poured out about Gerald. |
Не хотелось выслушивать и слова сочувствия по поводу смерти Джералда. |
Thank you, thank you kindly, Hugh. |
Спасибо, спасибо тебе огромное, Хью. |
Мысль о школе-интернате нравилась Анджеле? |
|
For future reference, if you have claims to make then kindly procure suitable references like I've done using Brittanica. |
Для дальнейшего использования, если у вас есть претензии, чтобы сделать, то любезно обеспечьте подходящие ссылки, как я сделал, используя Brittanica. |
Would you kindly tell her that it's not necessary to kick up quite such a ru m pus just to do a little cleaning. |
Пожалуйста, объясните ей, что не обязательно поднимать такой шум, чтобы вытереть пыль. |
I have been kindly informed that I have not specified the copyright and lisence of my images and so I'm in the process of doing so now. |
Мне любезно сообщили, что я не указал авторское право и лисность моих изображений, и поэтому я сейчас делаю это. |
И сейчас, будь любезна покинуть эту художественную студию |
|
Хозяйка была любезна и дружелюбна. |
|
I hear you very kindly burnt our Mistress S-Scott for us. |
Я слышал, что вы сожгли нашу миссис Скотт. |
Kindly remember, Madam, that I've seen you wake up squalling like a scalded cat simply because you dreamed of running in a fog. |
Припомните, мадам, что я присутствовал при том, как вы просыпались, пища, точно выпоротая кошка, только потому, что вам приснилось, будто вы бежали в тумане. |
The great man took me kindly by the hand. |
Знаменитый доктор ласково взял меня за руку. |
'Sir, we do not take kindly to nuisance calls 'and will not hesitate to discontinue your service 'if you choose to make a habit of this.' |
Сэр, мы не одобряем телефонное хулиганство и без колебаний отключим вас от услуг, если оно войдёт у вас в привычку. |
He was good-humoured and kindly; he would take any amount of trouble to do anyone a service. |
Он был добродушен и отзывчив, не жалел труда, чтобы оказать услугу. |
Suddenly he falls asleep and in his dream Imhotep is greeted by the kindly looking Khnum. |
Внезапно он засыпает, и во сне Имхотепа встречает добродушно выглядящий Хнум. |
I would like to kindly ask you to reconsider. |
Я хотел бы любезно попросить вас пересмотреть свое решение. |
David spends his early years in relative happiness with his loving, childish mother and their kindly housekeeper, Clara Peggotty. |
Дэвид проводит свои ранние годы в относительном счастье со своей любящей, детской матерью и их доброй экономкой Кларой Пегготи. |
Ladies and gentlemen, if you will kindly enter the theater and take your seats, please. |
Леди и джентльмены, пожалуйста, проходите в театр и занимайте свои места. |
The Honourable Brian Sully AM QC has kindly donated his Judicial Robes and personal Library to the University of Western Sydney. |
Достопочтенный Брайан Салли АМ КК любезно пожертвовал свои судебные мантии и личную библиотеку университету Западного Сиднея. |
Со мной очень вежливо разговаривают. |
|
And I'd thank you kindly, sir, if you'd keep your swearing to yourself, sir, said Mrs. Hall. |
Я прошу вас, мистер, держать свои ругательства при себе, - сказала миссис Холл. |
The children's mother received the King kindly, and was full of pity; for his forlorn condition and apparently crazed intellect touched her womanly heart. |
Мать девочек приняла короля участливо: ее доброе женское сердце было тронуто горькой долей бездомного мальчика, да еще вдобавок помешанного. |
Richard Heinberg kindly agreed to talk to me via the internet. |
Ричард Хайнберг с удовольствием согласился поговорить со мной через интернет. |
By the way, he said, kindly settle your debt. |
Кстати, - сказал он, - прошу погасить задолженность. |
Jenko starts attending parties with the jocks who do not take as kindly to Schmidt. |
Дженко начинает ходить на вечеринки к спортсменам, которые не так хорошо относятся к Шмидту. |
Unimaginable poverty, especially in view of the amount you wheedled out of the kindly Hercules, with Polykhaev's assistance. |
Удивительная бедность, в особенности если принять во внимание величину суммы, которую вы при помощи Полыхаева выкачали из доброго Геркулеса. |
Anyone, kindly fetch that and post it here and half this overly long pamphlet! |
Кто-нибудь, будьте добры, принесите это и разместите здесь вместе с половиной этого чересчур длинного памфлета! |
In my line of work, we don't take too kindly to, uh, homewreckers... |
Просто на моей работе мы не очень то жалуем тех, кто разбивает семьи |
Could someone kindly have a look at my article Buddhism for Humanists to see if it should be included as an external link? |
Не мог бы кто-нибудь любезно взглянуть на мою статью буддизм для гуманистов, чтобы увидеть, следует ли ее включать в качестве внешней ссылки? |
Could Doctors, especially Directors of Medicine, kindly stop abusedly coercing Nurses into serving as unpaid research assistants? |
Могут ли врачи, особенно главврачи, прекратить силой заставлять медсестёр бесплатно работать лаборантами? |
Steve, please, kindly, please find a movie and stop flipping channels before I wring the last breath out of your very, very, very annoying body. |
Стив, позжалуйста, просто, пожалуйста найди кино. и прекрати щелкать каналы до того как я выжму последний вздох из твоего очень, очень, очень раздражающего тела |
I managed to survive on grubs and puddle water until a kindly old gentleman picked me up. |
Мне удалось выжить питаясь личинками и водой из луж, пока отзывчивый старый господин меня не подобрал. |
Мэтр Маддад любезно согласился помочь, чтобы ускорить процесс. |
|
They rode up to the house in kindly good feeling, chatting of old times and places. |
Они ехали с вокзала, дружески беседуя и вспоминая прошлое. |
He grinned maliciously, even if kindly, at that. |
При этих словах Тай улыбнулся любезно, но многозначительно. |
In general, they conspired to regulate the conduct of his life; they turned him towards the gloom; they rendered him kindly and simple; they counselled him to the same things. |
Обычно они дружно руководили его поведением: оба побуждали его держаться в тени, оба учили быть доброжелательным и простым, оба давали одни и те же советы. |
You left an extremely rude message on my talk page and I kindly ask that you do not do so again. |
Вы оставили чрезвычайно грубое сообщение на моей странице разговора, и я любезно прошу вас больше так не делать. |
Hi, I recently wrote a page, then ask that this be deleted, which you kindly did. |
Привет, я недавно написал страницу, а затем прошу, чтобы это было удалено, что вы любезно сделали. |
Prior to his arrest, Norris was treated kindly by the King, who offered him his own horse to use on the May Day festivities. |
До ареста Норриса Король обходился с ним по-доброму и предложил ему свою собственную лошадь для первомайских торжеств. |
Yuri Andreevich, light of our lives, you haven't forgotten us who pray for you, you've kindly come to visit your own fireside! |
Юрий Андреевич, свет ты наш, не забыл нас, молитвенников, припожаловал на родимое запечье! |
'A man's life is of more consequence than one evening's neglect of the horses: somebody must go,' murmured Mrs. Heathcliff, more kindly than I expected. |
Когда дело идет о человеческой жизни, можно на один вечер оставить лошадей без присмотра: кто-нибудь должен пойти, - вступилась миссис Хитклиф дружелюбней, чем я ожидал. |
Will you kindly keep your nose out of this? |
Будьте добры держать носы по-дальше от этого? |
Пожалуйста, исправьте этот абзац радиотелефон Ларри. |
|
Could you kindly convey to Deputy Marshal Dolls that the nature of my visit is earnest? |
Ты не могла бы любезно объяснить Зам Маршаллу Доллс, что мой визит носит серьезный характер? |
It was a Christmas present! Thanks to a very common high school boy's, Ayasaki Hayate's, generous parents, he was kindly given to very nice people. |
Рождественский подарок! его с добрыми намерениями отдали очень хорошим людям. |
I therefore kindly ask you to give the deletion of this article a second thought and elucidate your reasonings. |
Поэтому я убедительно прошу вас еще раз подумать об исключении этой статьи и разъяснить свои доводы. |
Never, since his infancy, since the days of his mother, of his sister, had he ever encountered a friendly word and a kindly glance. |
После того как он расстался со своим детством, с матерью, с сестрой, он ни разу, ни одного разу не слышал ласкового слова, не встретил дружеского взгляда. |
Boris looked attentively and kindly at her eager face, but did not reply. |
Борис внимательным, ласковым взглядом смотрел в ее оживленное лицо и ничего не отвечал. |
Доброе его лицо расплывалось от счастия. |
|
And yet, if Lady Jane had known all, I think even her kindly temper would have failed her. |
Но если бы леди Джейн знала все, я думаю, что даже ее обычная кротость изменила бы ей. |
They look just as kindly as our own peasants in Friesland. |
Вид у них еще более добродушный, чем у наших фрисландских крестьян. |
Вы оба сговорились против Пуаро! |
|
English queen who does not take kindly to the advice of others. |
Английской королевы, которая не доброжелательна к советам других. |
Kindly disconnect yourself from my wife. |
Будьте добры отойти от моей жены. |
You're gonna walk up to Frost and kindly ask him to let Holden go? |
Ты пойдешь к Фросту и вежливо попросишь отпустить Холдена? |
A stranger with a kindly face was coming straight towards him, carrying a chair by the middle, like a 'cello. |
Прямо на него шел незнакомый гражданин с добрым лицом, держа на весу, как виолончель, стул. |
They are of a kindly disposition, not at all given to cheating, wonderfully desirous of honour and rank. |
Они отличаются добрым нравом, совсем не склонны к обману, удивительно жаждут чести и звания. |
- kindly face - добродушное лицо
- kindly recommend - любезно рекомендуем
- was kindly given - был любезно предоставлен
- i kindly ask for - я любезно просить
- i may kindly ask - я могу спросить любезно
- i may kindly - я могу любезно
- we kindly invite - мы приглашаем
- kindly make sure - убедитесь, пожалуйста,
- kindly use - любезно использование
- i kindly confirm - я любезно подтвердить
- kindly supplying - любезно предоставленные
- i kindly request - я любезно запрос
- i kindly invite - я любезно приглашаю
- more kindly - добрее
- look kindly - посмотрите пожалуйста
- kindly read - любезно читать
- i would kindly ask - я хотел бы просить
- we kindly urge you - мы любезно призываем Вас
- has kindly agreed - любезно согласился
- participants are kindly - Участники любезно
- kindly take note - любезно принять к сведению
- kindly show me the way - будьте любезны
- it shows a kindly spirit - это показывает доброжелательное отношение
- treat kindly - хорошо обращаться
- kindly ground - породы, в которых жилы становятся промышленными
- Kindly let us have your confirmation at your earliest convenience - Пожалуйста, дайте нам подтверждение при первой же возможности
- Poirot smiled at him kindly - Пуаро любезно ему улыбнулся
- Shut up, Benny, Norrie said kindly - Заткнись, Бенни, - любезно сказал Норри
- Kaiser, kindly remove those men - Кайзер, будь добр, удали этих людей
- I mane it kindly, but I want it - Я отношусь к этому любезно, но я хочу этого