King - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

King - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
король
Translate
амер. |kɪŋ| американское произношение слова
брит. |kɪŋ| британское произношение слова

  • king [kɪŋ] сущ
    1. царьм, корольм, монархм
      (tsar, roi, monarch)
      • sea king – морской царь
      • lawful king – законный король
      • future king of england – будущий король англии
    2. дамкаж
    3. кингм
      • cavalier king charles spaniel – кавалер кинг чарльз спаниель
  • king [kɪŋ] прил
    1. королевский
      (royal)
      • kings college – королевский колледж

noun
царьking, tsar, czar, tzar, monarch
корольking, prince, crown, merchant prince
монархmonarch, king, sovereign, potentate
властительruler, lord, sovereign, king, arbiter, archon
дамкаking
магнатmagnate, baron, captain, lord, king, monarch
главный стебельking
богgod, deity, heaven, divinity, almighty, king
всевышнийgod, Holy, king
verb
правитьrule, correct, govern, king, rein, sway
повелеватьking, domineer, lord it over, king it over
делать королемking
управлятьcontrol, manage, run, drive, operate, king
вести себя, как корольking

  • king сущ
    • prince · monarch · lord · royal
    • tsar · czar

noun

  • ruler, sovereign, monarch, crowned head, Crown, emperor, prince, potentate, lord
  • star, leading light, luminary, superstar, giant, master, supremo, megastar
  • mogul, business leader, power, baron, top executive, magnate, tycoon
  • rex
  • world-beater, queen

servant, underling, flunky, queen, menial, subject, slave

King the male ruler of an independent state, especially one who inherits the position by right of birth.



I have no doubt that if she elected to return here, married this Boy King-who is this Boy King, by the way?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не сомневаюсь - если она решит вернуться и выйдет за этого Боя Кинга... кстати, кто он такой?

The hermit rose from his knees; the King knocked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отшельник поднялся с колен. Король постучался.

But in the aftermath of Martin Luther King’s assassination, as Baltimore burned, he took a hard line against rioting and extremism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но после убийства Мартина Лютера Кинга, когда запылал Балтимор, Эгню занял жесткую позицию против бунтов и экстремизма.

Some people take this seriously enough to visit locations from the series such as Dubrovnik in Croatia, whose walls were used for scenes in King’s Landing and the Red Keep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые настолько серьезно к этому относятся, что посещают места, где снимался сериал. Например, хорватский Дубровник, чьи стены фигурируют в сценах с Красным Замком и Королевской Гаванью.

He is mad, and a mad king incites chaos and rebellion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сошел с ума, а сумасшедший король подстрекает хаос и бунт.

Compared to the magnificence of Joffrey's nuptials, the wedding of King Tommen was a modest affair, and small.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с пышным бракосочетанием Джоффри свадьба короля Томмена была весьма скромной.

Then Tlingel lowered it and captured the Bishop with the King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом опять склонился над доской и побил слона королем.

He realized he was in dire peril and regretted that he had lent the Pink Pearl to King Rinkitink.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он оказался в ужасном положении и жалел, что отдал розовую жемчужину Ринкитинку.

Warner is also trying to introduce Godzilla to King Kong (again).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Warner также пытается познакомить Годзиллу с Кинг-Конгом (снова).

The alternative that scares them so much they turn to Dr. King in refuge.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альтернативы, которая их так напугает, что они обратятся к доктору Кингу за спасением.

Paris starves, yet the people still grovel at the king's feet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Парижане голодают, пока люди продолжают пресмыкаться перед королем.

He just brings so much je Ne sais quoi to his King of hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он привносит столько я не знаю чего в роль Короля ада.

King Alfonso pledges to act as the sword of Rome rejecting your offer of alliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король Альфонсо обязуется стать мечом Рима и отвергает твоё предложение союза.

And it will be harder to misconstrue a contest like that of King and Yefimova in terms of geopolitics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И тогда уже будет труднее истолковывать состязания между Кинг и Ефимовой в рамках геополитики.

Do you have any idea how powerful Matilda King is In the fashion industry?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы хоть понимаете, как Матильда Кинг могущественная в модной индустрии?

As the last note of God Save the King died away she relaxed again, and attacked her chicken in a sort of frenzy, chattering over her shoulder to her partner.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не успела отзвучать последняя нота, как она снова расслабилась и яростно накинулась на заливное, разговаривая через плечо со своим кавалером.

[Reciting prayer in Hebrew] Holy is the Lord, king of the universe, Who brings forth bread from the earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свят Господь, король мироздания, который порождает хлеб из земли.

Dig this: king-sized bed, full-sized blanket, one pillow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зацени: кровать королевского размера шерстяное одеяло нормального размера, одна подушка.

Vice presidents are working at Burger King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вице-президенты работают в Макдоналдсе!

Can you explain to me,Cardinal, why the king of France would muster an army and invade his neighbours?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Объясните мне, кардинал, зачем королю Франции собирать армию и нападать на соседей?

And her Iron Fleet will ferry the Dornish army back up to King's Landing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ее Железный флот переправит войско Дорна прямо к Королевской Гавани.

Lastly, in these times of treason and turmoil, it is the view of the Council that the life and safety of King Joffrey be of paramount importance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, на неспокойное время измен и потрясений, по решению Совета, для сохранение жизни и безопасности Короля Джофри имеет первостепенное значение.

For example, in remote ages national strength lay in theocracy, the priest held both sword and censer; a little later there were two priests, the pontiff and the king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, в глубокой древности сила была сосредоточена в руках теократии: жрец действовал и мечом и кадильницей. Потом стало два высших духовных лица: первосвященник и царь.

I'm thinking more King Richard the Lionheart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, что я больше Король Ричард Львиное Сердце.

'She's like a king herself and glories in it wickedly.'

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она сама как король и гордится этим нечестиво.

We got a Stephen King over here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

прямо Стивен Кинг какой-то.

The late King is to be buried at Windsor in a day or two-the 16th of the month-and the new King will be crowned at Westminster the 20th.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покойного короля будут хоронить в Виндзоре через два дня, шестнадцатого, а двадцатого новый будет короноваться в Вестминстере.

E.M. Forster, Stephen Hawking, the King of Jordan, Prime Minister of India, and three signatories to the Declaration of Independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эдвард Форстер, Стивен Хоукинг, король Иордании, премьер Индии и трое из подписавших Декларацию Независимости.

He pays no attention to you, oh king, or to the decree you have put in writing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он не обращает внимания на Вас, о Царь, иуказ,который вы издали в письменной форме.

The night before Arthur set out for Ismere there was a meeting of the King's Privy Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ночь перед отъездом Артура в Ишмир состоялось заседание тайного совета короля.

The king did not foresee having a child, but he lived in an enchanted land where all things were possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король не ожидал появления ребёнка, но он жил на заколдованной земле, где всё было возможно.

Oh, how do we deal with the carpenter-king

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бороться с царем плотников?

Okay, at least revel in the glory that is king's castle.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, хотя бы повеселись в величие замка короля.

Meanwhile Gringoire, without knowing why, had regained some hope, on recognizing in the King of the Cour des Miracles his accursed mendicant of the Grand Hall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнав в короле Двора чудес нищего из большой залы Дворца, Гренгуар, сам не зная почему, приободрился.

His father, King Nevad, refused to accept that, so he went through the ritual to seek an audience with the Spirits and he pleaded for his son's life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его отец, король Невад, с этим не смирился, он прошел ритуал, чтобы поговорить с Духами, и молил их сохранить сыну жизнь.

Yeah, but eating a big drumstick on Thanksgiving makes Terry feel like a king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, но от поедания большой ножки на День Благодарения Терри чувствует себя королём.

The Fool understands he cannot go with his king?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шут понимает, что не может ехать с королем?

The King, no stranger to the customs of his English subjects, returned the greeting with the appropriate words, Drinc hael, and partook of a cup which was handed to him by the sewer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король, уже освоившийся с обычаями своих саксонских подданных, ответил: За ваше здоровье! - и выпил кубок, поданный ему прислужником.

He followed in succession after King David.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взошел на престол после царя Давида.

Rumors remain at court that the ship was deliberately sunk, that I am not king.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При дворе всё ещё ходят слухи, что судно было затоплено преднамеренно, что я не король.

Hugo thrust the bundle into the King's hands without halting, saying

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гуго, не останавливаясь, сунул узел в руки королю.

So whenever he had a wish too great to be gratified, he would put it off to another time, when the king came back.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый раз, как у Лорилле возникало какое-нибудь желание, которое он не имел возможности удовлетворить, он откладывал его на будущее, говоря: Когда вернется король.

You have fought many wars and slain many men, Theoden King... and made peace afterwards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты вёл много войн и многих побеждал, Король Теоден а после, заключал мир.

In any case, since we can't confirm the influence of the Slates, my captain's strategy is to lay siege without encroaching on the other king's dominion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

пока мы не можем подтвердить влияние Плиты. Капитан будет придерживаться стратегии осады и невмешательства во владения другого Короля.

There was indeed a king upon that throne, and in his crown the chiefest jewel would be the Rune of Peace.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Воистину на троне теперь был Король, и величайшим сокровищем его короны являлась Рука Мира.

I will use the corruption at the heart of his kingdom, and such an abundance of gold will buy me into the King's chambers, even to the King himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу использовать коррупцию в сердце этого королевства, и такое изобилие золота даст мне доступ в королевские палаты, даже к самому королю.

Because... you're Arthur, you're noble, the Once and Future King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что ... Артур, ты благородный и ты будущий король.

An ordinary man lives for his family, but the king lives and dies for his people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Простой мужчина живёт для своей семьи, но царь живёт и умирает для своего народа.

The Prince's Uncle, Leopold, became a Papist when he became King of the Belgians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дядя принца, Леопольд, принял католичество когда стал королем Бельгии.

Not that we set much store by these things, but the King is seeing fit to confer a knighthood on Vincent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не то, чтобы мы возлагали на это большие надежды, но Король ститает нужным пожаловать Винсенту рыцарство.

Bernard King, hit with a wrench, dropped into the lake from his own plane.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бернарда Кинга ударили гаечным ключом и сбросили в озеро с его собственного самолета.

These books were his research that he used in conjunction with his skills as a sonar engineer to unearth King Solomon's tomb...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти книги – его исследование, которое он использовал наравне со своими навыками инженера-гидроакустика, чтобы откопать гробницу Соломона...

250 pounds- a grizzly king... accustomed to going where he wanted to go... whether the way was barred or not.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он весил более полутонны. был ли путь прегражден или нет.

Soon after, representatives of Saudi Arabia's Shia community sought a meeting with King Abdullah in an effort to free the detainees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре после этого, представители объединения шиитов Саудовской Аравии искали официальной встречи с правителем Абдуллой, чтобы предпринять попытки для освобождения задержанных.

I've had private reassurances from the king of france who is after all, our ally that he will never make peace with the emperor,under any circumstances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Король Франции, наш союзник, уверял меня, что ни при каких обстоятельствах он не станет заключать мир с императором.

Decimated, the knights return to King Arthur and Queen Guinevere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лишь девять из десяти рыцарей вернулись в замок К королю Артуру и королеве Гвиневре.

You will outrank the King's own mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы будете даже главнее матери короля

Because over the course of Marcel's tenure, the city grew accustomed to having a King.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что кончилось властвование Марселя город привык к тому, что у него есть король

The king cobra is quite remarkable for several reasons.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Королевская кобра является очень удивительным существом по нескольким причинам.



0You have only looked at
% of the information