Kingly - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Kingly - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
царственный
Translate
амер. |ˈkɪŋli| американское произношение слова
брит. |ˈkɪŋli| британское произношение слова

  • kingly [ˈkɪŋlɪ] прил
    1. царский, царственный, королевский
      (royal)
      • kingly power – царская власть
      • kingly crown – королевская корона
    2. величественный
      (majestic)
  • kingly [ˈkɪŋlɪ] нареч
    1. царственно, величественно
      (regally, majestically)

adjective
царскийroyal, regal, kingly, purple
царственныйregal, royal, kingly, princely, queenly, queenlike
королевскийroyal, regal, kingly, queenly, basilic, king’s
величественныйmajestic, magnificent, stately, grand, sublime, kingly
подобающий королюkingly
подобающий царюkingly
adverb
царственноkingly, royally
по-королевскиkingly
по-царскиkingly, regally

  • kingly прил
    • princely · royal
    • regal · queenly · majestic

adjective

  • royal, regal, monarchical, sovereign, imperial, princely
  • regal, majestic, stately, noble, lordly, dignified, distinguished, courtly, splendid, magnificent, grand, glorious, rich, gorgeous, resplendent, princely, superb, sumptuous, splendiferous
  • kinglike

lowborn, beggarly, contemptible, detrimentally, servile, wild, injuriously, lowly, poor, prejudicially, slavish, vile

Kingly associated with or typical of a king; regal.



Those with kingly temperaments deserve respect from.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, у кого царственный темперамент, заслуживают уважения со стороны.

My gracious father, by your kingly leave

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец мой добрый, с вашего согласья

Tom experienced a glow of pride and a renewed sense of the compensating advantages of the kingly office.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Том ощутил прилив гордости и еще раз сознался себе, что звание короля все же имеет свои преимущества.

Thou who, in all Thy mighty, earthly marchings, ever cullest Thy selectest champions from the kingly commons; bear me out in it, O God!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, во время земных своих переходов неустанно сбирающий с королевских лугов отборную жатву - лучших борцов за дело Твое; заступись за меня, о Бог!

I'm hardly going to look kingly in my undergarments, am I?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вряд ли я буду выглядеть величественно в нижнем белье.

After denouncing his abdication as forced and illegal in March 1948, Michael resumed use of the kingly title.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как в марте 1948 года Майкл объявил свое отречение от престола насильственным и незаконным, он возобновил использование королевского титула.

This pale crescent was the likeness of a kingly crown; what it diademed was the shape which shape had none.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это кольцо было как бы подобьем царственной короны, и оно венчало ту форму, что формы не имеет.

The kingly osprey flaps its wings; The orioles wail mournfully— Their necks entwined, fluttering, They call to each other in tender notes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Царственная скопа хлопает крыльями; Иволги жалобно воют-их шеи сплетаются, трепещут, они взывают друг к другу нежными нотами.

He had four dimples in each cheekyellow, green, crimson and blue—and seven bright pupils, eye-jewels, in each kingly eye.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него было по четыре ямочки на каждой щеке-желтой, зеленой, малиновой и синей—и по семь ярких зрачков, словно драгоценные камни, в каждом королевском глазу.

But she's just come back to the states, and I thought if you, in your kingly beneficence, would be so kind as to assist me, now would be an excellent time to strike.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но она только что вернулась в штаты, и я подумала, если ты, как милосердный король будешь так добр посодействовать мне, то это отличное время для ответного удара.



0You have only looked at
% of the information