Kingpin - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- kingpin [ˈkɪŋpɪn] сущ
- шквореньм(pivot)
- вор в законе, наркобаронм(mafia boss, drug lord)
- главная фигура, центральная фигура(major figure, central figure)
- шишкаж(cone)
- большой босс(big boss)
- главарьм
- важное лицо
-
- kingpin [ˈkɪŋpɪn] прил
- воровской(thieves)
-
noun | |||
шкворень | pin, bolt, kingpin, pivot, pintle, kingbolt | ||
главная фигура | kingpin | ||
ось | axis, axle, shaft, spindle, pin, kingpin | ||
важное лицо | kingpin, anybody | ||
кегля, стоящая в середине | kingpin |
- kingpin сущ
- bigwig
noun
- boss, head, number one, big cheese, bigwig, top dog
- kingbolt
- bigwig, top banana
- headpin
lightweight, nobody, nonentity, nothing, shrimp, twerp, whippersnapper, zero, zilch
Kingpin a main or large bolt in a central position.
We located both Pawnbroker and Kingpin within hours of going ashore. |
Ростовщика и Шишку мы обнаружили через несколько часов после высадки на берег. |
Elektra was fatally stabbed by Bullseye with one of her own sai in a battle over which of them would be the Kingpin's assassin. |
Электра была смертельно ранена Буллсием с одним из ее собственных Сай в битве за то, кто из них будет убийцей вора в законе. |
Yeah, and his old war buddy happens to be the kingpin of that entire black market? |
Да, а его старый приятель, оказывается, вор в законе, который держит весь чёрный рынок? |
A one-time kingpin who's managed to extract himself entirely from his past and lead a quieter existence. |
Бывший главарь, сумевший полностью очиститься от своего прошлого и начать более спокойную жизнь. |
Like the Purple Man, Death-Stalker, Assassin, and several others, the Kingpin has long known Daredevil's secret identity. |
Как и Пурпурный человек, охотник за смертью, убийца и некоторые другие, вор в законе уже давно знает тайную личность Сорвиголовы. |
Shocker later stole an ancient stone tablet with an inscription for a formula that could restore youth, that had been earlier stolen by the Kingpin. |
Позже шокер украл древнюю каменную табличку с надписью Для формулы, которая могла бы вернуть молодость, которая была ранее украдена королем. |
Length of a truck, of a trailer, from axle to hitch point, kingpin to rear of trailer, and turning radius are all regulated. |
Длина грузовика, прицепа, от оси до точки сцепки, шкворня до задней части прицепа и радиус поворота-все это регулируется. |
Of course Globalist Kingpin, David Rockefeller, - seen here with his body guard, James Ford, always attends. |
Конечно, центральная фигура сегодняшнего мира - Дэвид Рокфеллер, снятый здесь со своим личным телохранителем, Джеймсом Фордом. |
So, Blossom was the kingpin, he funneled drugs through Riverdale and then shipped them out. |
Итак, Блоссом был главной фигурой, он провозил наркотики в Ривердейл и отсюда развозил в другие места. |
Is why a kingpin like Salazar would go to the effort of doing a hit on a clean kid like David Taylor? |
Зачем такой шишке как Салазар самому парится и убивать паренька-Тейлора? |
Думаю, он присутствовал, когда Веном узурпировал вора в законе. |
|
So Franklin was a meth kingpin, huh? |
Так что, Франклин был крупной мет-шишкой, а? |
In 2013, Caan portrayed Chicago mob kingpin Sy Berman in the Starz TV drama Magic City. |
В 2013 году Каан изображается фигура Берман моб Сы Чикаго Старз телевизионной драмы Волшебный город. |
Wall Street kingpin Arthur Shaw, number 138 on the Forbes 400 last year, was arrested today in Manhattan while trying to flee the city. |
Сегодня днём в Манхеттене во время попытки побега был арестован Артур Шоу, главный игрок на Уолл Стрит, 138-го самого богатого человека. |
In the Marvel Zombies series, the Sinister Six appear in an alternative universe that Zombie Spider-Man enters, working for the Kingpin. |
В серии Marvel Zombies Зловещая Шестерка появляется в альтернативной вселенной, в которую входит зомби-Человек-Паук, работающий на вора в законе. |
He's the kingpin of the Barbosa cartel in Tijuana, Mexico. |
Он - главная фигура картеля Барбоза в Тихуане, Мексика. |
Мне казалось, мы отказались от дел воротилы наркобизнеса. |
|
That's the kingpin from Warrick's neighborhood. |
Это шишка из квартала Уоррика. |
He's the drug kingpin who's been trying to gain control of the drug trade. |
Он главная фигура среди наркоторговцев, которые хотят получить контроль над оборотом наркоты. |
There's no better babysitter for a kingpin than... |
Нет лучшей няньки для наркодилера... |
One night, Daredevil infiltrates a building where the Kingpin is expecting him. |
Однажды ночью Сорвиголова проникает в здание, где его ждет вор в законе. |
Five years later, Inferno has united all the underworld kingpins in America and is poised to conquer the new century. |
Пять лет спустя Инферно объединил всех главарей преступного мира в Америке и готов завоевать новый век. |
The most notorious drug kingpin of Mexico and a state senator, are all conspiring to enact stricter immigration laws? |
Самый крупный наркобарон Мексики и сенатор штата, сговорились, чтобы ужесточить иммиграционные законы? |
On Earth-65, Aleksei Sytsevich is a mercenary who was hired by Kingpin and Matt Murdock to kill George Stacy. |
На Земле-65 Алексей Сыцевич-наемник, которого наняли вор в законе и Мэтт Мердок, чтобы убить Джорджа Стейси. |
Elektra spares Franklin Nelson's life, irritating the Kingpin, who swiftly orders her execution. |
Электра спасает жизнь Франклину Нельсону, раздражая вора в законе, который быстро приказывает ее казнить. |
they even have video of you with a major kingpin - i believe y'all call him el jefe - on his yacht, near catalina. |
У них даже есть запись, где вы вместе с центральной фигурой. Думаю, вы зовете его Эль-Хефе, на его яхте, недалеко от Каталины. |
That's as stupid as thinking capital punishment is a deterrent for drug kingpins! |
Это также глупо, как и думать, что смертная казнь является средством устрашения для наркобарона! |
The father is a drug kingpin, which could pose a problem if he decided to kill its mother the minute she gives birth. |
Отец наркобарон, и для него не проблема если он скажем решил убить мать через минуту после рождения. |
A man with a sausage cart on a corner needs the goodwill of the kingpin. |
Человеку с колбасным лотком на углу нужна благосклонность Большого Босса. |
In minutes we had come up with several loose ends overlooked by Kingpin. |
Мы за считанные минуты обнаружили несколько следов, которые Шишка прошляпил. |
Other Mafia figures who became involved were Anthony Giacalone, an alleged kingpin in the Detroit Mafia, and his younger brother, Vito. |
Другими фигурами мафии, которые были вовлечены в это дело, были Энтони Джакалоне, предполагаемый главарь Детройтской мафии, и его младший брат Вито. |
Spider-Man villain Kingpin was introduced as Daredevil's new primary nemesis, displacing most of his large rogues gallery. |
Человек-паук злодей вор в законе был представлен как новый главный враг Сорвиголовы, вытеснив большую часть его большой галереи жуликов. |
I've recently seen Kingpin13 around BAG making some well informed comments on a wide variety of requests. |
Я недавно видел, как Kingpin13 вокруг сумки делает некоторые хорошо информированные комментарии по широкому спектру запросов. |
Willy is shot and captured in one episode, and captured and tortured by a drug kingpin in another. |
В одном эпизоде Вилли застрелили и захватили в плен,а в другом-поймали и пытали наркобарона. |
Hood later finds another set of Norn Stones and renews his plans to become the Kingpin of Crime after Wilson Fisk went straight. |
Позже Худ находит еще один набор Норновых камней и возобновляет свои планы стать главным преступником после того, как Уилсон Фиск пошел прямо. |
I mean, you could be kingpin in a Columbian drug cartel for all I know. |
А вдруг ты глава колумбийского наркокартеля откуда мне знать. |
Their foes include Detta, a heavyset crime boss/kingpin on planet Anachronox, and several other monsters and shady characters. |
Их враги включают Детту, крупного криминального босса/вора в законе на планете Анахронокс, и несколько других монстров и теневых персонажей. |
She soon became the chief assassin in the employ of New York City's premier crime lord, the Kingpin. |
Вскоре она стала главным убийцей на службе у главного криминального авторитета Нью-Йорка-вора в законе. |
Castle beats the information out of Aleksei that Kingpin was the one who ordered the hit. |
Касл выбивает из Алексея информацию о том, что именно вор в законе отдал приказ о нападении. |
Bush appoints a new drug czar, but because of his poor vetting process, it turns out, he's hired a drug kingpin instead. |
Буш назначает нового министра, но из-за накладок в системе контроля, эту должность занимает наркобарон. |
She resurfaced to help Daredevil with a situation with the Kingpin. |
Она вынырнула, чтобы помочь Сорвиголове разобраться в ситуации с вор в законе. |
When Spider-Man and the Black Cat come to steal back the Reverbium, Montana falls out a window to his death while Hobgoblin saves Kingpin. |
Когда Человек-Паук и черный кот приходят, чтобы украсть обратно Ревербиум, Монтана падает из окна навстречу своей смерти, а Хобгоблин спасает Кингпина. |
Mantis is arrested after the Dragons are ambushed by the Kingpin's assassins. |
Богомол арестован после того, как драконы попали в засаду убийц вора в законе. |
A cover of the song by the American band King Curtis and the Kingpins reached No. 64 on US pop chart and No. 43 on the R&B chart in 1971. |
Кавер-версия песни американской группы King Curtis and the Kingpins достигла 64-го места в американском поп-чарте и 43-го места в чарте R&B в 1971 году. |
The Kingpin acquires the information and, in an act of revenge, orchestrates a frameup that costs Murdock his attorney's license. |
Вор в законе получает информацию и в качестве акта мести организует подставу, которая стоит Мердоку его адвокатской лицензии. |
Когда уходит главарь, получается дисбаланс власти. |
|
You best build new bolsters and kingpins for the extra weight. |
Вам лучше построить новые балки и оси от дополнительной нагрузки. |
But if you wanna stop a yin fen distribution ring, you'll need to find the kingpin. |
Но если ты хочешь остановить распространение инь фень, тебе нужно найти хозяина. |
He was formerly a Colombian rebel, now he's one of the country's biggest drug kingpins. |
Прежде был колумбийским повстанцем, сейчас он один из крупнейших наркобаронов страны. |
- kingpin keeper - замок поворотного шкворня
- trunnion socket kingpin boss - прилив поворотного шкворня под гнездо цапфы
- kingpin centerline - ось поворотного шкворня
- kingpin bolt - болт поворотного шкворня
- kingpin bearing - шкворневой подшипник
- kingpin bearing seal - уплотнение подшипника поворотного шкворня
- kingpin bearing race - кольцо подшипника поворотного шкворня
- kingpin bearing preload - натяг упорного подшипника поворотного кулака
- kingpin housing - корпус поворотного шкворня
- kingpin offset - оси поворота колеса с плоскостью дороги и центром контакта шины с дорогой
- kingpin seal - уплотнение шкворня
- kingpin tilt - наклон поворотного шкворня
- knuckle kingpin - шкворень поворотного кулака
- steer axle kingpin bearing - подшипник шкворня поворотного кулака
- upper kingpin - верхний поворотный шкворень
- kingpin bearing design - конструкция подшипника шкворня
- kingpin bearer - шкворневой подшипник
- kingpin caster - продольный наклон поворотного шкворня
- kingpin cap mounting flange - опорный фланец крышки поворотного шкворня
- inside kingpin housing - внутренний корпус поворотного шкворня
- improper kingpin assembly - поворотный шкворень другой модели
- kingpin inclination - угол поперечного наклона шкворня
- kingpin sidewise inclination - поперечный наклон шкворня
- axle kingpin - поворотный шкворень оси
- front axle spindle kingpin - поворотный шкворень оси переднего моста
- kingpin area - зона поворотного шкворня
- kingpin assembly - поворотный шкворень в сборе
- He's a Kingpin of our class - Он вор в нашем классе
- Like becoming a dark web kingpin - Как стать вором в темной паутине
- The biggest kingpin in Hong Kong - Самый крупный вор в законе Гонконга