Kinsmen - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- kinsmen [ˈkɪnzmən] сущ
- родняж(relatives)
-
- kinsman [ˈkɪnzmən] сущ
- родственникм, родичм, сородичм, соплеменникм(relative, tribesman)
- near kinsman – близкий родственник
- кровный родственник(blood relative)
-
noun | |||
родственник | relative, cousin, kinsman, relation, cognate, connection | ||
родич | kinsman | ||
кровный родственник | blood relation, kinsman, sib |
- kinsman сущ
- kin · cousin · relation · kinsfolk
noun
- relative, relation, family member, cousin, aunt, uncle, nephew, niece
unfamiliar people, offspring, adoptive family members, adoptive relatives, foster family members, nonrelatives, strangers, surrogate family members, total strangers, unfamiliar faces, unfamiliar individuals, unknown people, unknowns, absolutely distinct from, antipodal, antipodean, considerably different, different, directly opposed, disproportional, distinctly different, diverse, federal government, in opposition, markedly different
Kinsmen (in anthropological or formal use) one of a person’s blood relations, especially a male.
Success as believed, solely depends on their personal Chi, represented by Ikenga and the support of kinsmen. |
Успех, как полагают, зависит исключительно от их личной Ци, представленной Икенгой и поддержкой сородичей. |
Organized by the Georgetown Lions Club, Georgetown Kiwanis Club, Georgetown Kinsmen Club, and Georgetown Rotary Club. |
Организован Клубом Джорджтаунских Львов, клубом Джорджтаунских Киванисов, клубом Джорджтаунских родственников и Ротари-клубом Джорджтауна. |
Your kinsmen may have no need to ride to war. |
Возможно, твоим родичам не придётся выступать на войну. |
Upon the death of the ninth Earl of Mar in 1866, the earldom was disputed between two of his kinsmen. |
После смерти девятого графа Мара в 1866 году между двумя его родственниками возник спор о графском титуле. |
Mr Jasper... we are kinsmen. |
Мистер Джаспер... Мы родственники. |
Notably all three of the following belong to the Hiberno-Norman FitzGerald dynasty, created by the Earls of Desmond, acting as Earls Palatine, for their kinsmen. |
Примечательно, что все три из нижеследующих принадлежат к династии Хиберно-Норман Фицджеральдов, созданной графами Десмондом, выступающими в качестве графов Палатина, для своих родственников. |
The Norse sagas emphasize his amicable and helpful attitude to his royal Norwegian kinsmen. |
Норвежские саги подчеркивают его дружелюбное и полезное отношение к своим королевским норвежским родственникам. |
Разве нет у него семьи, нет близких в его родной стране? |
|
Therefore thy kinsmen are no stop to me. |
И мне твои родные не помеха. |
And Scarlett was not surprised to see them, these kinsmen who had taken the worst that fate could send and hammered it into the best. |
И Скарлетт не испытывала удивления, видя перед собой своих предков, которым суждено было нести такой тяжкий крест и которые перекраивали судьбу на свой лад. |
Палатки моего жилища на той стороне. |
|
Do you know, mother dear, that I have come to stay here a while? he went on, for all the world as if he were giving his mother a pleasant surprise. It's among good kinsmen, you know. |
А ведь я к вам, маменька, погостить приехал, -продолжал он, словно делая маменьке приятный сюрприз, - нельзя, голубушка... по-родственному! |
The exception was Abu Dharr al-Ghifari, who had been sent to Damascus for openly condemning Uthman's enrichment of his kinsmen. |
Исключение составлял Абу Дарр аль-Гифари, которого послали в Дамаск за то, что он открыто осудил обогащение Усманом своих сородичей. |
Turkey took advantage by adamantly insisting on safeguards for its Cypriot kinsmen, and the inept constitution that became effective on Aug. |
Турция воспользовалась этим, непреклонно настаивая на гарантиях для своих кипрских родственников и неумелой Конституции, которая вступила в силу 1 августа. |
One of your kinsmen had it inscribed in his flesh for safekeeping, little good that it did him. |
Один из твоих сородичей нанёс это на свою кожу для сохранности, но ничего хорошего из этого не вышло. |
In its essential form, the story reports that Muhammad longed to convert his kinsmen and neighbors of Mecca to Islam. |
В своей основной форме эта история сообщает, что Мухаммед страстно желал обратить своих родственников и соседей из Мекки в ислам. |
According to Szemerényi it is probably a Near-Eastern loanword from the Ugaritic ary, kinsmen. |
По мнению Шемерени, это, вероятно, ближневосточное заимствованное слово от угаритских ариев, родичей. |
Okonkwo also wants a feast for his mother's kinsmen before he leaves his exile. |
Оконкво также хочет устроить пир для родственников своей матери, прежде чем он покинет свое изгнание. |
Shakespeare collaborated on two further surviving plays, Henry VIII and The Two Noble Kinsmen, probably with John Fletcher. |
Шекспир сотрудничал еще с двумя сохранившимися пьесами, Генрих VIII и два благородных родственника, вероятно, с Джоном Флетчером. |
Well, the corn's really good and the singing kinsmen are all actually Dolly's kin. |
Ну, кукуруза и впрямь была отличная, а поющие родственники Долли Партон действительно оказались ее родственниками |
And what love can do that dares love attempt; Therefore thy kinsmen are no stop to me. |
Любовь на все дерзает, что возможно, и не помеха мне твои родные. |
And the place death, considering who thou art, if any of my kinsmen find thee here. |
Смерть ждет тебя, когда хоть кто-нибудь тебя здесь встретит из моих родных. |
The last time we met, Jarl Borg, I had the distasteful task of burying many of my kinsmen and friends. |
После последней нашей встречи, ярл Борг, я занимался неприятными делами, хоронил своих родственников и друзей. |
In between those two terms, Marwan's Umayyad kinsmen Sa'id ibn al-As and al-Walid ibn Utba ibn Abi Sufyan held the post. |
В промежутке между этими двумя сроками этот пост занимали Омейядские родственники Марвана Саид ибн аль-Ас и Аль-Валид ибн Утба ибн Аби Суфьян. |
In the account of King Duff, one of his captains, Donwald, suffers the deaths of his kinsmen at the orders of the king. |
По рассказу короля Даффа, один из его военачальников, Донвальд, страдает от смерти своих сородичей по приказу короля. |
Grey became closer to the Beaumont family, who were kinsmen of both the king and queen, and was drawn into court life. |
Грей сблизился с семьей Бомонтов, которые были родственниками короля и королевы, и был втянут в придворную жизнь. |
His kinsmen included the Nawabs of Farrukhabad and the rebel Walidad Khan. |
Среди его родственников были Навабы Фаррухабада и мятежный Валидад-Хан. |
Political authority was based on chieftains who depended on support from immediate kinsmen. |
Политическая власть основывалась на вождях, которые зависели от поддержки ближайших родственников. |
Normally, an Ikenga is consecrated in the presence of one's kinsmen or agemates by lineage head. |
Обычно Икенга освящается в присутствии своих родственников или ровесников главой рода. |
We are hastening to our kinsmen in the Mountain, since we learn that the kingdom of old is renewed. |
Мы спешим к нашим родичам в Горе, ибо узнали, что древнее королевство восстанавливается. |
During his stay, Agha Mohammad Khan was treated kindly and honorably by Karim Khan, who made him convince his kinsmen to lay down their arms, which they did. |
Во время своего пребывания здесь Карим-Хан доброжелательно и почтительно обращался с Ага-Мухаммад-Ханом, который заставил его убедить своих сородичей сложить оружие, что они и сделали. |
He was about to give the signal for his kinsmen to move when a commotion suddenly started up in the camp. |
Он уже почти дал сигнал своим соплеменникам, когда в лагере на поверхности началась суматоха. |