Knell - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение

Knell - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
предвещать
Translate
амер. |nel| американское произношение слова
брит. |nɛl| британское произношение слова

  • knell [nel] сущ
    1. дурное предзнаменование
      (bad omen)
    2. похоронный звон, погребальный звон
      (death knell, toll)
    3. звонм
      (ringing)
      • death knell – похоронный звон

noun
похоронный звонknell, death bell, passing-bell, soul-bell
дурное предзнаменованиеknell, passing-bell
предзнаменование гибелиknell
предзнаменование смертиknell
verb
предвещатьherald, portend, presage, foreshadow, forebode, knell
звонить при похоронахknell
звучать зловещеknell

  • knell сущ
    • death knell

noun

  • toll, tolling, dong, resounding, reverberation, death knell, tocsin
  • end, beginning of the end, death knell, death warrant

verb

  • ring

foolishness, ignorance, stupidity, unconcern, absolute silence, as quiet as a mouse, break up, calm, complete silence, dull, exult, feeble, go quiet, mild, minute's silence, moment's peace, quiet, quiet as a mouse, silence, weak

Knell the sound of a bell, especially when rung solemnly for a death or funeral.



It is indeed a sorry state when the sound of your own name becomes a knell of doom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И впрямь огорчительное положение, когда звук твоего собственного имени становится дурным предзнаменованием.

Bob said they were saving to buy a property in Western Queensland, and that news had been the death knell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Боб сказал, они копят деньги, хотят купить землю в Западном Квинсленде, и эта новость прозвучала как похоронный звон.

It's only the final death knell of the most meaningful relationship of my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это всего лишь похоронный звон по самым важным отношениям в моей жизни.

A knell from the church bell broke harshly on these youthful thoughts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Похоронный звон церковного колокола грубо оборвал Эти детские размышления.

The market's opening bell this morning will be the final death knell of Evil Corp.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Открытия рынка этим утром будет последним смертным часом Evil Corp.

One by one the sullen sounds fell successively on the ear, leaving but sufficient space for each to die away in distant echo, ere the air was again filled by repetition of the iron knell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Один за другим редкие и зловещие удары колокола раскатывались отдаленным эхом и наполняли воздух звуками железного надгробного плача.

On 24 April 1974, the Carnation Revolution ousted Marcelo Caetano and Portugal's right-wing Estado Novo government, sounding the death knell for the Portuguese Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 апреля 1974 года гвоздичная революция свергла Марсело Каэтано и правое правительство Португалии Estado Novo, прозвучав похоронным звоном для португальской империи.

The Resurrection proved, however, to be the death knell for the Demented Mind Mill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако Воскресение оказалось похоронным звоном для безумной мельницы разума.

I've warned Everyone that hacking Atherton would be their death knell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я предупредил Людей, что взлом Атертона будет для них смертным приговором.

For OPEC, this is a death knell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для ОПЕК это смертный приговор.

This was the event that sounded the death knell for the monarch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было событие, которое прозвучало похоронным звоном для монарха.

The pain in your joints when you take your man, or knell to the God?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Болят суставы, когда ты спишь со своим мужчиной или молишься Богу?

And a death knell to the zombie menace!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А это смертный приговор зомби-заразе!

She looked after him, and as his footsteps sounded on the stair she felt as if she were doomed and hearing her own death-knell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она смотрела ему вслед и слушала его удаляющиеся шаги на лестнице с таким чувством, словно ей вынесен смертный приговор и уже раздается похоронный звон над могилой.

The Little Ice Age spelt the death knell of northern viticulture.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Малый ледниковый период был похоронным звоном для северного виноградарства.

'This coincided with An Gorta Mor, the Irish potato famine 'of the mid-19th century that killed over a million of the population.' It was very nearly the death knell of the Irish language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По времени это совпало с Великим Голодом, который в середине девятнадцотого столетия выкосил больше миллиона населения и почти погубил ирландский язык.

I think Pro Tools just really was, to a lot of people, was the death knell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Думаю, что Pro Tools стал для многих людей предвестником конца.

I accepted an invitation to dinner one night, well aware that this outing, though justified from a business viewpoint, sounded the death knell for my prior noble resolutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечером я поехал на званый обед. Я не предполагал, что эта поездка, пусть даже оправданная делами, положит конец моим первичным намерениям.

Never did funeral knell, never did alarm-bell, produce a greater effect on the hearer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда похоронный звон, никогда тревожный набат не производили такого впечатления на того, кто их слышал.

The evening bell tolls their knell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечерний колокол звонит по усопшим!

Funny, a breathing problem was... my salvation and my father's death knell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Забавно, проблемы с дыханием были... и моим спасением, и предвестником гибели моего отца.

His manner was so casual when he was sounding the death knell of Tara.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да как он может говорить таким небрежным тоном, когда каждое его слово - все равно что похоронный звон по Таре!

And I don't think I should celebrate something that could be the death knell of my relationship.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, и я не думаю, что мне следует праздновать что-то, что может быть предзнаменованием смерти наших отношений.

Your little stunt in court finally sounds the death knell on one very shabby career.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твоя маленькая выходка в суде вобьет последний гвоздь в гроб твоей и так еле дышащей карьеры.

If it got out, it'd be a death knell for the factory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы это вышло наружу, то означало бы смерть для фабрики.

So, let's hear their homicidal death-knells.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, давайте послушаем их убийственные похоронные звонки смерти.

Marriage should be fun, it shouldn't be this... weight, this death knell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брак должен быть весёлым, а не таким... бременем, похоронным звоном.

That's a Kneller, I'll swear, that lady in the blue silk over yonder, and the stout gentleman with the wig ought to be a Reynolds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бьюсь об заклад, что вон та дама в голубом шелковом платье - кисти Неллера. А толстый джентльмен в парике, безусловно, написан Рейнольдсом.

On 24 April 1974, the Carnation Revolution ousted Marcelo Caetano and Portugal's right-wing Estado Novo government, sounding the death knell for the Portuguese Empire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

24 апреля 1974 года гвоздичная революция свергла Марсело Каэтано и правое правительство Португалии Estado Novo, прозвучав похоронным звоном для португальской империи.

His journey being predictable, Rajman, Raymond Kojiski and Léo Kneller decided to act.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку его путешествие было предсказуемым, Райман, Раймонд Кожиски и Лео Неллер решили действовать.

Hear it not Duncan; for it is a knell That summons thee to heaven or to hell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не слушай его, Дункан, ибо этот звон зовет тебя в рай или в ад.

The heavy afternoon air rang with the faraway knells of hundreds of hammers and chisels.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тяжелый послеполуденный воздух звенел от отдаленного стука сотен молотков и резцов.

After the psalmodies, the bells, the peals, and knells and offices, the sound of these little girls burst forth on a sudden more sweetly than the noise of bees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После псалмопений, благовеста, похоронного звона, богослужений внезапно раздавался шум нежнее гудения пчелок, - то шумели девочки!

What means that little word?-What death-knell rings in it, that old Ahab shakes as if he were the belfry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что означают эти слова? Что за погребальный звон слышен в них, и почему старый Ахав весь дрожит, будто сам он - колокольня?

Wedding bells or a funeral knell?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свадебные колокольцы или похоронный звон?

These have knelled your fall and ruin, but your ears were far away English lassies rustling papers through the sodden Bletchley day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют также разногласия по поводу того, можно ли считать современные тексты непогрешимыми, поскольку автографические тексты уже не сохранились.

For North Koreans fleeing their country’s brutal repression and starvation, this closeness is a death knell.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для тех северокорейцев, которые бегут из своей страны от жестоких репрессий и голода, такая близость стала страшным предзнаменованием.

A training college for workhouse teachers was set up at Kneller Hall in Twickenham during the 1840s, but it closed in the following decade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1840-х годах в Неллер-Холле в Твикенхэме был открыт учебный колледж для учителей работного дома, но в следующем десятилетии он был закрыт.

The Afghan War, which caused the deaths of 15,000 Soviet soldiers, drained the economy at a time of low oil prices and sounded the death knell for global communism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Афганская война, унесшая жизни 15 000 советских солдат, истощила экономику страны как раз в тот момент, когда цены на нефть были низки, и стала предвестницей гибели глобального коммунизма.



0You have only looked at
% of the information