Koine - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция, определение
- Koine [ˈkɔɪn] сущ
- койнеср
-
noun
- interlanguage, lingua franca
Koine the common language of the Greeks from the close of the classical period to the Byzantine era.
The word akrasia occurs twice in the Koine Greek New Testament. |
Слово akrasia встречается дважды в греческом Новом Завете койне. |
As Dick was to later discover, Koine Greek was originally used to write the New Testament and the Septuagint. |
Как позднее выяснил Дик, греческий язык койне изначально использовался для написания Нового Завета и Септуагинты. |
References to Sophia in Koine Greek translations of the Hebrew Bible translate to the Hebrew term Chokhmah. |
Ссылки на Софию в койне греческие переводы еврейской Библии переводят на еврейский термин Чохма. |
And yet later Macedonian inscriptions are in Koine avoiding both Doric forms and the Macedonian voicing of consonants. |
И все же более поздние македонские надписи находятся в койне, избегая как дорических форм, так и македонского произношения согласных. |
The English chrism derives from Koine Greek via Latin and Old French. |
Английский Миро происходит от койне греческого через латынь и старофранцузский. |
Written in Koine Greek, the Epistles are among the few Cynic writings which have survived from the time of the Roman empire. |
Написанные на греческом языке койне, эти послания относятся к числу немногих циничных сочинений, сохранившихся со времен Римской империи. |
It was written in Koine Greek, and survives also in Latin, Syriac and Armenian manuscripts. |
Она была написана на греческом языке койне и сохранилась также в латинских, сирийских и армянских рукописях. |
The Koine Greek in which the original New Testament was written contained no lower-case letters in any words. |
Греческий язык койне, на котором был написан оригинальный Новый Завет, не содержал строчных букв ни в одном слове. |
The New Testament was written in Koine Greek. |
Новый Завет был написан на греческом языке койне. |
The mode of a baptism at a font is usually one of sprinkling, pouring, washing, or dipping in keeping with the Koine Greek verb βαπτιζω. |
Способ крещения в купели - это обычно окропление, обливание, омовение или погружение в соответствии с греческим глаголом койне βαπτιωω. |
His desire to understand the original words of the Bible led him to the study of ancient languages, particularly Koine Greek, and to textual criticism. |
Его стремление понять подлинные слова Библии привело его к изучению древних языков, в частности греческого языка койне, и к текстологической критике. |
It has been argued that Hebrew, rather than Aramaic or Koine Greek, lay behind the composition of the Gospel of Matthew. |
Утверждалось, что за составлением Евангелия от Матфея стоит древнееврейский язык, а не арамейский или Койнский греческий. |
Its instructions were composed in Koine Greek. |
Его инструкции были составлены на греческом языке койне. |
Approaches under this hypothesis are compatible with gradualism in change and models of imperfect language transmission in koiné genesis. |
Подходы в рамках этой гипотезы совместимы с постепенностью изменений и моделями несовершенной языковой передачи в генезисе койне. |
По крайней мере, он писал на беглом Койнском греческом. |